|
|
|
German |
Portuguese |
|
Auf Wurzel- und Knollengemüse, Zwiebeln, Kohl, Fruchtgemüse, Blattgemüse und Kräutern kann dieser Stoff aufgrund der Behandlung vorausgegangener Kulturen ebenfalls vorhanden sein. [EU] |
Esta substância pode também estar presente em raízes e tubérculos, bolbos, brássicas, frutos de hortícolas, produtos hortícolas de folhas e plantas aromáticas devido ao tratamento de culturas anteriores. | |
|
Beta vulgaris - rote Rübe einschließlich der Sorte 'Cheltenham beet', Mangold oder Beißkohl [EU] |
Beta vulgaris - beterraba, incluindo Cheltenham beet ou acelga | |
|
Der Begriff Kohl entspricht dem österreichischen Ausdruck Kraut. Der Begriff Wirsing entspricht dem österreichischen Ausdruck Kohl. [3] ABl. L 7 vom 11.1.2003, S. 65. [EU] |
JO L 7 de 11.1.2003, p. 65. | |
|
Dies umfasst Ölsaaten und Gemüsepflanzen, z. B. Kohl, Raps, Senf, Kresse, Ölrauke, Rettich und Wasserrübe. [EU] |
Trata-se de oleaginosas e de hortícolas como a couve, a colza, a mostarda, o agrião, a eruca, o rabanete e o nabo. A espécie Lepidium meyenii (maca) não está abrangida. | |
|
Federkohl (Grünkohl), geschlitzte Kohle, portugiesischer Grünkohl, portugiesischer Kohl, Kuhkohl [EU] |
Couve frisada, couve forrageira, couve-galega, couve-portuguesa, couve-cavalar | |
|
Feld: Erdbeeren, Kohl, Karotten, Kopfsalat, Zwiebeln, Knoblauch. [EU] |
Utilizações ao ar livre: morangos, couves, cenouras, alface, cebola, alho. | |
|
Folgendes Obst, Gemüse und Getreide bzw. folgende Erzeugnisse tierischen Ursprungs sollten in den Anhang aufgenommen werden: Mineola, Schlehe, Allackerbeere, Nektar-Himbeere, Physalis, Limequat, Mangostan, Drachenfrucht (rote Pitahaya), Tigernuss (Erdmandel), Kiwai, Liebstöckelwurzeln, Engelwurz-Wurzeln, Enzianwurzeln, Baumtomate, Gojibeere, Wolfsbeere, Choisum, portugiesischer Grünkohl, portugiesischer Kohl, japanischer Blattsenf, Amaranth-Spinat und -Samen, Agretti, Samen von Cucurbitaceae (außer Kürbis), Quinoa, Holunderblüten, Ginkgoblätter, essbare Blüten, Minze und Wild. [EU] |
É conveniente incluir os seguintes frutos, produtos hortícolas, cereais e produtos animais: mineola, abrunho, amora-do-árctico, framboesa de néctar, alquequenje, liquate, mangostão, fruta do dragão (pitaia vermelha), junça (chufa), «kiwi berry», raízes de ligústica, raízes de angélica, raízes de genciana, tomate arbóreo, goji, «choi sum», couve-galega, couve-portuguesa, folhas de ervilhas e rabanetes, amaranto e seus grãos, «agretti», sementes de cucurbitáceas além de abóbora, quinoa, flores de sabugueiro, folhas de ginkgo, flores comestíveis, hortelã e caça. | |
|
Grünkohl (Federkohl (Grünkohl), geschlitzte Kohle, portugiesischer Grünkohl, portugiesischer Kohl, Kuhkohl) [EU] |
Couves galegas (Couve frisada, couve forrageira, couve-galega, couve-portuguesa, couve-cavalar) | |
|
Himbeeren, Zwiebeln, Karotten, Kohl, Rettich/Radieschen, Kohlrüben und Gladiolen [EU] |
Framboesas, cebolas, cenouras, couves, rabanetes, rutabagas e gladíolos. | |
|
Kohl, Blumenkohl/Karfiol, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, ausgenommen Rosenkohl/Kohlsprossen, frisch oder gekühlt [EU] |
Couves, couves-flores, repolhos ou couves frisadas, couves-rábano e produtos comestíveis semelhantes do género Brassica, excepto couves-de-bruxelas, frescos ou refrigerados | |
|
Kohl, Blumenkohl/Karfiol, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt [EU] |
Couve, couve-flor, repolho ou couve frisada, couve-rábano e produtos comestíveis semelhantes do género Brassica, frescos ou refrigerados | |
|
Kohl, Blumenkohl/Karfiol, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt [EU] |
Couves, couve-flor, repolho ou couve frisada, couve-rábano e produtos comestíveis semelhantes do género Brassica, frescos ou refrigerados | |
|
Kohl, Blumenkohl/Karfiol, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt [EU] |
Couves, couve-flor, repolho ou couve-frisada, couve-rábano e produtos comestíveis semelhantes do género Brassica, frescos ou regrigerados | |
|
Kohl, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnl. genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt (ausg. Blumenkohl/Karfiol und Rosenkohl/Kohlsprosse) [EU] |
Couves, repolho ou couve frisada, couve-rábano, e produtos comestíveis semelhantes do género Brássica, frescos ou refrigerados (expt. couve-flor, brócolos e couve-de-bruxelas) | |
|
Kohl, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt [EU] |
Outras couves, couve-flor, repolho ou couve frisada, couve-rábano e produtos comestíveis semelhantes do género Brássica, frescos ou refrigerados | |
|
Kopfkohl (Spitzkohl, Rotkohl, Wirsing, Weißkohl) [EU] |
Couves de repolho (couve coração, couve roxa, couve lombarda, couve repolho branca) | |
|
Mangold oder Beißkohl [EU] |
Acelga | |
|
Rosenkohl, Kohl-sprossen [EU] |
Couves de bruxelas | |
|
"Rotkohl", "Weißkohl", "Spitzkohl", "Wirsing" oder eine gleichwertige Bezeichnung, wenn der Inhalt von außen nicht sichtbar ist [EU] |
«Couve roxa», «couve branca», «couve-coração», «couve lombarda» ou denominações equivalentes, se o conteúdo não for visível do exterior | |
|
Sonchus Oleraceus Extract ist ein Extrakt aus dem Saft der Kohl-Gänsedistel, Sonchus oleraceus, Asteraceae [EU] |
Sonchus Oleracheus Extract é um extracto do suco obtido da serralha-macia, Sonchus oleraceus, Compositae | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|