A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Kipp-Plattform
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
an
der
breitesten
Achse
müssen
die
Haltevorrichtungen
so
an
der
Kipp-Plattform
angebracht
sein
,
dass
die
Seitenwand
des
Reifens
höchstens
100
mm
von
der
Kippachse
entfernt
ist
[EU]
Os
apoios
das
rodas
no
eixo
mais
largo
são
colocados
na
plataforma
basculante
,
para
que
o
eixo
de
rotação
diste
,
no
máximo
,
100
mm
da
face
exterior
do
pneumático
An
der
breitesten
Achse
müssen
die
Haltevorrichtungen
so
an
der
Kipp-Plattform
angebracht
sein
,
dass
die
Seitenwand
des
Reifens
höchstens
100
mm
von
der
Kippachse
entfernt
ist
. [EU]
Os
apoios
das
rodas
no
eixo
mais
largo
são
colocados
na
plataforma
basculante
,
por
forma
a
que
o
eixo
de
rotação
diste
,
no
máximo
,
100
mm
da
face
exterior
do
pneumático
.
Das
vollständige
Fahrzeug
steht
mit
blockiertem
Fahrwerk
auf
der
Kipp-Plattform
und
wird
langsam
in
seine
instabile
Gleichgewichtslage
gekippt
. [EU]
O
veículo
completo
é
colocado
na
plataforma
basculante
,
com
a
suspensão
bloqueada
, e é
inclinado
lentamente
até
atingir
uma
posição
de
equilíbrio
instável
.
Der
Höhenunterschied
zwischen
der
waagerechten
Bodenfläche
der
Grube
(
siehe
die
Abbildung
A5
.1)
und
der
Oberfläche
der
Kipp-Plattform
,
auf
der
der
Omnibus
steht
,
muss
800
mm
±
20
mm
betragen
. [EU]
A
diferença
de
altura
entre
o
plano
inferior
horizontal
da
vala
(ver
figura
A5
.1) e o
plano
da
plataforma
basculante
na
qual
está
o
autocarro
deve
ser
de
800
±
20
mm
.
Die
Aufbauteile
müssen
so
an
künstlichen
Trägern
befestigt
sein
,
dass
ihre
jeweilige
Schwerpunktlage
und
ihre
Drehachse
auf
der
Kipp-Plattform
dieselben
wie
bei
dem
vollständigen
Fahrzeug
sind
. [EU]
As
secções
da
carroçaria
devem
estar
equipadas
com
apoios
artificiais
,
para
que
as
posições
dos
centros
de
gravidade
e
os
eixos
de
rotação
na
plataforma
basculante
sejam
os
mesmos
que
no
veículo
completo
.
Die
Bodenhöhe
über
der
waagerechten
Kipp-Plattform
muss
den
Angaben
des
Herstellers
für
das
Fahrzeug
entsprechen
,
wobei
zu
berücksichtigen
ist
,
ob
das
Fahrzeug
bei
Leermasse
oder
bei
seiner
Fahrzeuggesamtmasse
geprüft
wird
. [EU]
A
altura
do
pavimento
acima
da
plataforma
basculante
horizontal
deve
estar
conforme
às
especificações
do
fabricante
do
veículo
,
consoante
este
último
esteja
na
condição
de
massa
sem
carga
em
ordem
de
marcha
ou
carregado
à
massa
total
.
Die
Kippachse
liegt
höchstens
100
mm
unter
der
Oberfläche
der
waagerechten
Kipp-Plattform
. [EU]
O
eixo
de
rotação
deve
estar
situado
,
no
máximo
, a
100
mm
abaixo
do
plano
horizontal
da
plataforma
basculante
.
Die
Kipp-Plattform
muss
in
Bezug
auf
die
Grube
wie
folgt
aufgestellt
sein
(
siehe
Abbildung
A5
.1): [EU]
A
plataforma
basculante
deve
ser
colocada
do
seguinte
modo
relativamente
à
vala
(ver
figura
A5
.1):
Die
Kipp-Plattform
muss
in
Bezug
auf
die
Grube
wie
folgt
aufgestellt
sein
(
siehe
die
Abbildung
A5
.1): [EU]
A
plataforma
basculante
deve
ser
colocada
do
seguinte
modo
relativamente
à
vala
(ver
figura
A5
.1):
Die
Kipp-Plattform
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
das
Fahrzeug
sich
nicht
entlang
seiner
Längsachse
bewegen
kann
. [EU]
A
plataforma
basculante
é
construída
para
impedir
o
veículo
de
se
mover
ao
longo
do
seu
eixo
longitudinal
.
Die
Winkelgeschwindigkeit
der
Kipp-Plattform
darf
nicht
größer
als
5o/s
(0,087
radians/s
)
sein
. [EU]
A
velocidade
angular
da
plataforma
basculante
não
deve
exceder
5graus/segundo
(0,087
radianos
por
segundo
).
Kipp-Plattform
in
der
waagerechten
Ausgangslage
[EU]
Plataforma
basculante
na
posição
horizontal
inicial
"
Kipp-Plattform
"
ist
eine
feste
Platte
,
die
so
um
eine
horizontale
Achse
gedreht
werden
kann
,
dass
ein
vollständiges
Fahrzeug
oder
ein
Aufbauteil
gekippt
werden
kann
. [EU]
«Plataforma
basculante»
designa
um
plano
rígido
capaz
de
rodar
em
torno
de
um
eixo
horizontal
para
fazer
bascular
um
veículo
completo
ou
secções
da
carroçaria
.
"Kipp-Prüfstand"
ist
eine
technische
Einrichtung
,
die
aus
einer
Kipp-Plattform
und
einer
Grube
mit
Betonboden
besteht
und
bei
den
Überschlagprüfungen
an
einem
vollständigen
Fahrzeug
oder
an
Aufbauteilen
genutzt
wird
. [EU]
«Banco
basculante»
designa
um
dispositivo
técnico
,
incluindo
uma
plataforma
basculante
,
uma
vala
e
uma
superfície
de
betão
,
usado
para
o
ensaio
de
capotagem
de
um
veículo
completo
ou
de
secções
da
carroçaria
.
Wenn
die
gelenkig
verbundenen
Teile
einzeln
geprüft
werden
,
müssen
die
einachsigen
Teile
an
einer
Stützvorrichtung
befestigt
sein
,
durch
die
sie
in
einer
festen
Lage
relativ
zu
der
Kipp-Plattform
gehalten
werden
,
während
diese
von
ihrer
waagerechten
Lage
bis
zu
der
Stellung
gekippt
wird
,
in
der
der
Überschlag
erfolgt
. [EU]
Para
ensaiar
separadamente
as
secções
articuladas
,
as
secções
com
um
único
eixo
devem
ser
fixadas
a
um
dispositivo
artificial
de
apoio
que
as
mantenha
fixas
em
relação
à
plataforma
basculante
durante
o
movimento
de
inclinação
da
horizontal
até
ao
ponto
de
capotagem
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kipp-Plattform":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners