A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
76 results for Kernkraftwerke
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Am
13
.
August
2002
gab
BE
bekannt
,
dass
wegen
der
Ausfälle
in
Torness
die
Sollleistung
der
Kernkraftwerke
im
Vereinigten
Königreich
von
67
,5
TWh
auf
63
TWh
(± 1
TWh
)
zurückgegangen
war
. [EU]
Em
13
de
Agosto
de
2002
, a
BE
anunciou
que
,
na
sequência
dos
cortes
de
fornecimento
em
Torness
, o
objectivo
da
produção
nuclear
no
Reino
Unido
tinha
sido
reduzido
de
67
,5
TWh
para
63
TWh
(+/- 1
TWh
).
Angesichts
der
Komplexität
der
Stromversorgungswirtschaft
und
des
sehr
breiten
Spektrums
der
durch
NETA
zulässigen
Beziehungen
zwischen
den
verschiedenen
Wirtschaftsteilnehmern
ist
es
nach
Auffassung
der
Kommission
nötig
,
andere
,
spezifischere
Maßnahmen
vorzuschreiben
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
BE
die
Beihilfen
,
die
es
für
seine
Kernkraftwerke
erhält
,
nicht
in
anderen
Geschäftsbereichen
verwendet
. [EU]
Contudo
,
tendo
em
conta
a
complexidade
do
sector
da
electricidade
e,
em
especial
, a
variedade
muito
grande
de
eventuais
relações
entre
os
diferentes
operadores
que
os
NETA
permitem
, a
Comissão
considera
que
é
necessário
introduzir
outras
medidas
,
mais
específicas
, a
fim
de
melhor
assegurar
que
a
BE
não
utiliza
o
auxílio
recebido
para
os
seus
reactores
nucleares
noutros
domínios
da
sua
actividade
.
ANHANG
II:
SEKTORVEREINBARUNG
ÜBER
EXPORTKREDITE
FÜR
KERNKRAFTWERKE
[EU]
ANEXO
II:
ACORDO
SECTORIAL
RELATIVO
AOS
CRÉDITOS
À
EXPORTAÇÃO
DE
CENTRAIS
NUCLEARES
Anteil
der
Kosten
,
die
auch
bei
Abschaltung
oder
völliger
Stilllegung
der
Kernkraftwerke
nicht
vermieden
werden
können
. [EU]
Isto
é,
os
custos
que
não
se
podem
evitar
através
da
paragem
da
produção
ou
do
encerramento
das
centrais
.
Aufgrund
der
besonderen
Regelungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Beitritt
Litauens
,
der
Slowakei
und
Bulgariens
zur
Europäischen
Union
-
hier
wurden
einige
Kernkraftwerke
vorzeitig
stillgelegt
-
hat
sich
die
Gemeinschaft
an
der
Mobilisierung
von
Finanzmitteln
beteiligt
,
und
sie
leistet
unter
bestimmten
Bedingungen
finanzielle
Unterstützung
für
verschiedene
Stilllegungsprojekte
einschließlich
der
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle
und
abgebrannter
Brennelemente
. [EU]
De
acordo
com
os
termos
específicos
da
adesão
da
Lituânia
,
da
Eslováquia
e
da
Bulgária
à
União
Europeia
,
onde
certas
centrais
nucleares
foram
sujeitas
a
um
encerramento
antecipado
, a
Comunidade
participou
na
mobilização
de
recursos
financeiros
e
presta
apoio
financeiro
,
em
determinadas
condições
, a
vários
projectos
de
desmantelamento
,
incluindo
a
gestão
dos
resíduos
radioactivos
e
do
combustível
irradiado
.
Außerdem
hätte
BE
seine
Kosten
durch
die
Stilllegung
eines
Teils
oder
aller
Kraftwerke
senken
können
,
da
es
teurer
sei
,
Kernkraftwerke
zu
betreiben
,
als
sie
vorübergehend
stillzulegen
. [EU]
Além
disso
, a
BE
podia
ter
reduzido
os
seus
custos
encerrando
algumas
ou
todas
as
suas
centrais
,
uma
vez
que
é
mais
dispendioso
explorar
algumas
centrais
nucleares
do
que
encerrá-las
temporariamente
.
Außerdem
seien
die
SRMC
der
Kernkraftwerke
von
BE
so
niedrig
,
dass
sie
immer
unter
denjenigen
des
Grenzkraftwerks
lägen
. [EU]
Além
disso
,
os
SRMC
das
centrais
nucleares
da
BE
seriam
tais
,
que
se
situariam
sempre
abaixo
dos
SRMC
da
central
marginal
.
Außerdem
sieht
es
Ungewissheiten
beim
Beitrag
von
BE
zur
Umstrukturierung
und
hält
die
Stilllegung
einiger
Kernkraftwerke
für
die
bessere
Lösung
. [EU]
Além
disso
,
acrescenta
que
existe
uma
certa
incerteza
sobre
a
contribuição
da
BE
para
a
reestruturação
e
que
o
encerramento
de
algumas
centrais
nucleares
teria
sido
uma
melhor
solução
.
Außerdem
würde
der
britischen
Regierung
als
einzigem
Gläubiger
,
der
von
der
Besicherung
der
Kernkraftwerke
von
BE
einen
Vorteil
haben
würde
,
eine
zentrale
Rolle
für
das
Ergebnis
der
Insolvenz
zukommen
. [EU]
Além
disso
, o
Governo
britânico
,
enquanto
único
credor
a
beneficiar
de
cauções
sobre
as
centrais
nucleares
da
BE
,
teria
tido
um
papel
essencial
no
resultado
da
insolvência
.
BE
benötigt
eine
flexible
Stromerzeugungsquelle
,
um
die
mangelnde
Flexibilität
seiner
Kernkraftwerke
zu
kompensieren
. [EU]
Segundo
a
opinião
geral
, a
BE
necessita
de
mais
fontes
flexíveis
de
produção
de
electricidade
para
compensar
a
inflexibilidade
das
suas
centrais
nucleares
.
BE
könnte
die
Beihilfe
,
die
es
für
seine
Kernkraftwerke
erhält
,
zugunsten
des
Kraftwerks
Eggborough
einsetzen
. [EU]
A
BE
podia
utilizar
o
auxílio
que
recebe
para
as
suas
centrais
nucleares
em
benefício
da
central
termoeléctrica
de
Eggborough
.
Betrieb
seiner
Kernkraftwerke
gemäß
des
weltweiten
Sicherheits-
und
Leistungsniveaus
[EU]
Garantir
que
as
suas
centrais
nucleares
funcionem
com
níveis
de
segurança
e
de
desempenho
mundiais
BE
wird
ein
konkurrenzfähiges
Angebot
teilweise
oder
vollständig
über
die
Senkung
der
kurzfristigen
Grenzkosten
seiner
Kernkraftwerke
finanzieren
können
. [EU]
A
BE
poderá
financiar
parte
ou
toda
esta
oferta
concorrencial
através
da
diminuição
dos
SRMC
das
suas
centrais
nucleares
.
BNFL
hat
die
Insolvenz
von
BE
auf
drei
mögliche
Ergebnisse
hin
untersucht
,
nämlich
die
Stilllegung
der
Kernkraftwerke
von
BE
,
die
eine
minimale
Beitreibung
ergeben
würde
,
den
Übergang
der
Kernkraftwerke
von
BE
in
das
Eigentum
von
BNFL
,
was
bedeuten
würde
,
dass
es
alle
nuklearen
Verbindlichkeiten
von
BE
übernehmen
müsste
,
was
sehr
risikoträchtig
und
unattraktiv
ist
,
und
den
Übergang
in
das
Eigentum
der
britischen
Regierung
,
die
die
Gläubiger
auffordern
würde
,
erhebliche
Abschreibungen
hinzunehmen
. [EU]
A
análise
da
insolvência
da
BE
realizada
pela
BNFL
centrou-se
em
três
eventuais
cenários
,
nomeadamente
o
encerramento
das
centrais
nucleares
da
BE
com
um
reembolso
financeiro
mínimo
,
assumindo
a
BNFL
a
propriedade
das
centrais
nucleares
da
BE
, o
que
significaria
assumir
todo
o
passivo
nuclear
da
BE
,
situação
muito
arriscada
e
pouco
atractiva
, e
assumindo
o
Governo
britânico
a
propriedade
e
solicitando
aos
credores
existentes
que
aceitassem
reduções
de
valor
das
dívidas
muito
significativas
.
BNFL
weist
darauf
hin
,
dass
es
als
größter
Gläubiger
von
BE
der
Hauptverlierer
gewesen
wäre
,
wenn
die
Kernkraftwerke
von
BE
als
Folge
der
Ausübung
dieser
Drohung
stillgelegt
würden
. [EU]
Em
especial
, a
BNFL
observa
que
enquanto
maior
credor
individual
da
BE
seria
a
principal
prejudicada
do
ponto
de
vista
financeiro
se
as
centrais
nucleares
da
BE
viessem
a
ser
encerradas
na
sequência
da
concretização
da
sua
ameaça
.
Davon:
Kernkraftwerke
[EU]
Sendo:
Nuclear
Der
hohe
Fixkostenanteil
an
der
Kostenstruktur
der
Kernkraftwerke
ließ
BE
wenig
Spielraum
,
um
auf
die
niedrigeren
Preise
durch
Kostensenkungen
zu
reagieren
. [EU]
A
elevada
proporção
dos
custos
inevitáveis
[4]
na
estrutura
de
custos
da
BE
no
que
diz
respeito
às
suas
centrais
nucleares
também
não
proporcionou
muitas
oportunidades
de
a
empresa
dar
resposta
à
queda
dos
preços
através
de
uma
redução
dos
preços
.
Der
Vorschlag
von
Drax
,
Kernkraftwerke
im
Sommer
stillzulegen
,
wäre
wirtschaftlich
zweifelhaft
und
könnte
Fragen
der
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
oder
der
Versorgungssicherheit
aufwerfen
. [EU]
A
sugestão
da
Drax
de
encerrar
as
centrais
nucleares
no
Verão
seria
do
ponto
de
vista
económico
duvidosa
e
podia
também
suscitar
preocupações
a
nível
da
segurança
nuclear
ou
da
segurança
de
abastecimento
.
Der
zwischen
Electricité
de
France
und
Péchiney
in
Frankreich
geschlossene
Vertrag
umfasst
lediglich
die
variablen
Kosten
der
zu
Electricité
de
France
gehörenden
Kernkraftwerke
. [EU]
O
contrato
entre
Electricité
de
France
e
Péchiney
na
França
cobre
apenas
os
custos
variáveis
da
central
nuclear
de
Electricité
de
France
.
Die
Ausgleichsmaßnahme
Nr
. 1
sollte
im
Prinzip
ausreichen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
BE
die
Beihilfe
,
die
es
für
seine
Kernkraftwerke
erhält
,
nicht
verwendet
,
um
seine
nichtnuklearen
Kraftwerke
zu
erneuern
oder
zu
erweitern
. [EU]
A
medida
compensatória
n.o 1
devia
em
princípio
ser
suficiente
para
garantir
que
a
BE
não
utiliza
o
auxílio
recebido
para
os
seus
reactores
nucleares
com
o
objectivo
de
melhorar
ou
de
aumentar
o
seu
actual
parque
não
nuclear
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kernkraftwerke":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners