A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Keiselsäure gebundene
Keks
Kelch
Kelchdecke
Keller
Kellner
Kellnerin
Kellnerkurs
kelyphitisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for
Keller
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
als
die
Fläche
innerhalb
der
Außenmauern
ohne
nicht
bewohnbare
Keller
und
Dachböden
und
in
Mehrfamilienhäusern
ohne
Gemeinschaftsflächen
oder
[EU]
a
área
medida
no
interior
das
paredes
exteriores
,
excluindo
caves
e
sótãos
não
habitáveis
e,
em
edifícios
com
vários
alojamentos
familiares
,
todos
os
espaços
comuns
;
Das
Abschluss-Segment
umfasst
somit
die
vertikale
Verkabelung
in
Gebäuden
und
möglicherweise
auch
die
horizontale
Verkabelung
bis
zu
einem
optischen
Splitter
,
der
sich
im
Keller
eines
Gebäudes
oder
in
einem
nahe
gelegenen
Einstiegschacht
befindet
. [EU]
O
segmento
terminal
inclui
,
portanto
, a
cablagem
vertical
dentro
do
edifício
e
eventualmente
a
cablagem
horizontal
até
um
repartidor
óptico
localizado
na
cave
do
edifício
ou
numa
câmara
de
visita
próxima
.
Der
zu
Wohnzwecken
genutzte
Teil
der
Gesamtnutzfläche
eines
Gebäudes
umfasst
die
Fläche
,
die
auf
Küchen
,
Wohn-
,
Schlaf-
und
Nebenräume
sowie
von
den
Inhabern
der
Wohneinheiten
genutzte
Keller
-
und
Gemeinschaftsräume
entfällt
. [EU]
A
parte
da
superfície
útil
total
de
um
edifício
usada
para
fins
residenciais
inclui
a
área
usada
para
cozinhas
,
salas
de
estar
,
quartos
de
dormir
e
quartos
anexos
,
caves
e
salas
comuns
usadas
pelos
proprietários
das
unidades
residenciais
.
"Diese
waren
stolz
auf
ihr
Produkt
und
ihr
Herstellungsverfahren
,
bei
dem
der
Speck
in
Gefäßen
,
die
aus
dem
Marmor
der
Canaloni
gehauen
wurden
,
im
Keller
gelagert
wurde
." [EU]
E
mais
adiante:
«Andavano
fieri
del
loro
prodotto
e
del
loro
sistema
di
produzione
,
che
prevedeva
la
conservazione
in
vasche
di
marmo
dei
Canaloni
,
poste
in
cantine
del
sottosuolo»
(orgulhavam-se
do
seu
produto
e
do
seu
sistema
de
produção
,
que
previa
a
conservação
em
pias
de
mármore
de
Canaloni
,
colocadas
em
caves
subterrâneas
).
Ein
gegenteiliger
Sachverhalt
war
in
der
Sache
Keller
gegeben
,
in
der
das
Gericht
erster
Instanz
entschied
,
dass
eine
Anhebung
des
zulässigen
Anlagevermögens
,
unterhalb
dessen
ein
Unternehmen
an
einer
genehmigten
Beihilferegelung
teilhaben
konnte
,
von
7
Mrd
.
auf
80
Mrd
.
ITL
eine
wesentliche
Änderung
darstellte
,
die
der
Kommission
hätte
angezeigt
werden
müssen
. [EU]
Esta
situação
pode
ser
comparada
com
o
processo
Keller
,
em
que
o
Tribunal
de
Primeira
Instância
declarou
que
um
aumento
de
7
mil
milhões
ITL
para
80
mil
milhões
ITL
no
máximo
de
bens
imobiliários
que
uma
empresa
estava
autorizada
a
deter
para
ser
abrangida
pelo
âmbito
de
um
regime
de
auxílios
aprovado
,
constituía
uma
alteração
substancial
que
deveria
ter
sido
notificada
à
Comissão
.
"Einzelhändler"
natürliche
oder
juristische
Personen
oder
Vereinigungen
solcher
Personen
,
die
gewerbsmäßig
Wein
in
kleinen
Mengen
-
von
jedem
Mitgliedstaat
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Merkmale
des
Handels
und
des
Vertriebs
festzulegen
-
direkt
an
den
Endverbraucher
verkaufen
;
davon
ausgeschlossen
sind
Personen
oder
Vereinigungen
,
die
Keller
bzw
.
Einrichtungen
für
die
Lagerung
und
Abfüllung
von
erheblichen
Weinmengen
benutzen
. [EU]
«Retalhistas»
as
pessoas
singulares
ou
colectivas
ou
os
agrupamentos
dessas
pessoas
que
exercem
profissionalmente
uma
actividade
comercial
que
inclua
a
venda
directa
ao
consumidor
em
pequenas
quantidades
, a
determinar
por
cada
Estado-Membro
tendo
em
conta
as
características
especiais
do
comércio
e
da
distribuição
,
com
exclusão
dos
que
utilizem
adegas
equipadas
para
a
armazenagem
e o
acondicionamento
do
vinho
em
quantidades
importantes
.
"Einzelhändler"
natürliche
oder
juristische
Personen
oder
Vereinigungen
solcher
Personen
,
die
gewerbsmäßig
Wein
in
kleinen
Mengen
-
von
jedem
Mitgliedstaat
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Merkmale
des
Handels
und
des
Vertriebs
festzulegen
-
direkt
an
den
Endverbraucher
verkaufen
;
davon
ausgeschlossen
sind
Personen
oder
Vereinigungen
,
die
Keller
bzw
.
Einrichtungen
für
die
Lagerung
von
erheblichen
Weinmengen
benutzen
und
gegebenenfalls
auch
die
Abfüllung
vornehmen
oder
als
ambulante
Händler
nicht
abgefüllten
Wein
verkaufen
; d)
"begleitendes
Verwaltungsdokument"
[EU]
«Retalhistas»
as
pessoas
singulares
ou
colectivas
ou
os
agrupamentos
destas
pessoas
que
exerçam
profissionalmente
uma
actividade
comercial
que
inclua
a
venda
directa
ao
consumidor
em
pequenas
quantidades
a
determinar
por
cada
Estado-Membro
,
tendo
em
conta
as
características
especiais
do
comércio
e
da
distribuição
,
com
exclusão
dos
que
utilizem
adegas
equipadas
para
a
armazenagem
e,
se
for
caso
disso
,
instalações
para
o
acondicionamento
do
vinho
em
quantidades
importantes
ou
que
procedam
à
venda
ambulante
de
vinho
transportado
a
granel
; d)
«Documento
administrativo
de
acompanhamento»
Rechtssache
C-471/04
Keller
Holding
Slg
.
I-2017
,
Randnr
.
49
. [EU]
Processo
C-471/04
,
Keller
Holding
,
Colectânea
2006
, p.
I-2017
, n.o
49
.
Rechtssache
T-35/1999
,
Keller
/Kommission
,
Randnr
.
62
. [EU]
Processo
T-35/1999
do
Tribunal
de
Primeira
Instância
,
Keller
/Comissão
,
Col
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Keller":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners