A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for Kaufkraft
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Charakteristisch
für
den
GFP-Markt
der
Union
sind
eine
hochgradige
Konzentration
der
Kaufkraft
sowie
Preistransparenz
durch
Preisnotierungen
. [EU]
Refira-se
que
o
mercado
de
PFR
da
União
se
caracteriza
por
um
elevado
grau
de
concentração
do
poder
de
compra
e
de
transparência
dos
preços
,
graças
a
cotações
de
preços
.
Der
Gegenwartswert
der
Kassenmittel
jedes
Jahres
(
16
,2 %)
wird
dann
addiert
und
durch
die
Summe
der
Gegenwartswertfaktoren
geteilt
(
was
einer
Kaufkraft
für
fünf
Jahre
zu
16
,2 %
entspricht
). [EU]
Os
montantes
dos
meios
financeiros
libertos
para
cada
ano
(a
uma
taxa
de
16
,2 %)
são
então
somados
e
divididos
pela
soma
das
taxas
de
desconto
(equivalente a 5
anos
de
aquisições
a
16
,2 %).
Die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
werden
Verbraucher
und
Einzelhändler
wahrscheinlich
preisbewusster
machen
,
und
eine
Verringerung
der
Kaufkraft
der
Verbraucher
könnte
die
Preise
auf
Einzelhandelsebene
nach
oben
begrenzen
. [EU]
As
limitações
económicas
farão
,
provavelmente
,
com
que
os
consumidores
e
os
retalhistas
sejam
mais
atentos
aos
preços
e a
baixa
do
poder
de
compra
dos
consumidores
poderá
implicar
a
fixação
dos
preços
a
nível
da
venda
a
retalho
.
Es
ist
jedoch
auch
möglich
,
dass
die
geringere
Kaufkraft
der
Verbraucher
bewirkt
,
dass
der
Markt
weniger
stark
auf
kurzlebige
Modetrends
reagiert
und
der
klassische
"braune
Schuh"
,
also
das
Segment
,
in
dem
der
Wirtschaftszweig
der
Union
führend
ist
,
eine
Renaissance
erlebt
. [EU]
No
entanto
, é
igualmente
de
prever
que
uma
descida
do
poder
de
compra
do
consumidor
torne
o
mercado
menos
reactivo
às
tendências
a
curto
prazo
da
moda
,
conduzindo
a
um
regresso
ao
calçado
clássico
,
segmento
no
qual
a
indústria
da
União
é
mais
forte
.
Gesetzesdekret
Nr
.
93
,
Disposizioni
urgenti
per
salvaguardare
il
potere
di
acquisto
delle
famiglie
(
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Aufrechterhaltung
der
Kaufkraft
von
Familien
) (
Gazzetta
Ufficiale
Nr
.
127
vom
28
.5.2008). [EU]
Decreto-legge
n.o
93
,
Misure
urgenti
per
assicurare
il
pubblico
servizio
di
trasporto
aereo
(GU N.o
127
del
28/05/2008
).
Im
bestehenden
HVPI-Rahmen
wird
der
HVPI
als
ein
Index
vom
Typ
Laspeyres
definiert
,
der
die
sich
verändernde
Kaufkraft
für
den
Erwerb
von
Waren
und
Dienstleistungen
zum
Zweck
der
direkten
Befriedigung
der
Verbraucherbedürfnisse
abbildet
. [EU]
O
quadro
actual
do
IHPC
define-o
como
um
índice
de
tipo
Laspeyres
que
procura
determinar
a
variação
da
capacidade
do
dinheiro
para
adquirir
bens
e
serviços
destinados
a
satisfazer
directamente
necessidades
dos
consumidores
.
Im
Hinblick
auf
ihre
große
Kaufkraft
wird
davon
ausgegangen
,
dass
sie
zumindest
bis
zu
einem
gewissen
Grad
auf
andere
Bezugsquellen
ausweichen
können
und
dass
sie
einen
etwaigen
Kostenanstieg
nur
teilweise
an
die
Verbraucher
weitergeben
. [EU]
Além
disso
,
atendendo
ao
seu
importante
poder
de
compra
,
essas
cadeias
deverão
poder
,
pelo
menos
em
certa
medida
,
mudar
de
abastecedores
,
bem
como
repercutir
apenas
parcialmente
nos
consumidores
os
eventuais
aumentos
de
custos
.
In
Bezug
auf
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
das
begünstigte
Unternehmen
seinen
Sitz
in
einer
Region
hat
,
deren
wirtschaftliche
Situation
gemäß
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
gemessen
am
Gemeinschaftsniveau
insgesamt
als
äußerst
ungünstig
angesehen
werden
kann
(
Bruttoinlandsprodukt
je
Einwohner
-
gemessen
an
der
Kaufkraft
-
unter
75
%
des
Gemeinschaftsdurchschnitts
). [EU]
No
que
respeita
ao
n.o 3,
alínea
a),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
CE
, é
de
notar
que
a
empresa
beneficiária
tem
a
sua
sede
social
numa
região
cuja
situação
económica
,
nos
termos
das
orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
com
finalidade
regional
[12],
pode
ser
vista
como
particularmente
desfavorecida
em
relação
ao
nível
comunitário
global
(produto
interno
bruto
por
habitante
-
avaliado
em
termos
de
padrão
de
poder
de
compra
-
inferior
a
75
%
da
média
comunitária
).
In
Erwartung
eines
langfristigen
Anstiegs
der
Kaufkraft
wurden
aus
Vorsicht
keine
Inflationsannahmen
für
die
Einnahmen
gemacht
. [EU]
De
forma
prudente
,
não
foram
apresentados
pressupostos
relativos
à
inflação
a
nível
das
receitas
para
ter
em
conta
um
aumento
do
poder
de
compra
a
longo
prazo
.
Insgesamt
betrachtet
ist
die
europäische
Automobilbranche
durch
eine
Überproduktion
gekennzeichnet
.
So
brachten
die
Hersteller
zum
Beispiel
2007
,
einem
in
Europa
guten
Verkaufsjahr
für
Fahrzeuge
, 4
Mio
.
Fahrzeuge
mehr
auf
den
Markt
,
als
die
Kaufkraft
des
Marktes
zuließ
. [EU]
A
indústria
automóvel
europeia
no
seu
todo
caracteriza-se
pela
sobrecapacidade
de
produção
–
;
em
2007
,
por
exemplo
,
que
foi
considerado
um
bom
ano
para
as
vendas
de
automóveis
na
Europa
,
os
produtores
colocaram
no
mercado
mais
4
milhões
de
veículos
do
que
os
que
o
mercado
tinha
capacidade
para
absorver
[49].
Kennzeichnend
für
diese
Vertriebskanäle
sind
eine
ausgeprägte
Konzentration
der
Kaufkraft
sowie
Preistransparenz
durch
Preisnotierungen
. [EU]
Estes
canais
de
distribuição
caracterizam-se
por
um
elevado
grau
de
concentração
de
poder
de
compra
e
de
transparência
dos
preços
através
de
cotações
de
preços
.
Langfristig
ist
zwar
eine
Konvergenz
des
Einkaufsverhaltens
in
Osteuropa
mit
dem
in
Westeuropa
denkbar
,
aber
die
geringe
Kaufkraft
in
den
osteuropäischen
Ländern
führt
zu
einer
Konzentration
der
Nachfrage
auf
besonders
wichtige
,
preisgünstige
Geräte
(
Waschmaschine
bzw
.
Kühlschrank
). [EU]
Embora
, a
longo
prazo
,
seja
previsível
uma
convergência
dos
comportamentos
de
compra
da
Europa
de
Leste
com
os
da
Europa
Ocidental
, o
baixo
poder
de
compra
destes
países
gera
uma
concentração
da
procura
nos
produtos
de
primeira
necessidade
(máquina
de
lavar
roupa
ou
frigorífico
) e
de
gama
mais
baixa
.
Nach
Jacobs
sind
die
Gründe
hierfür
das
Bevölkerungswachstum
in
Europa
,
die
zunehmende
Vorliebe
der
Verbraucher
für
eine
große
Auswahl
an
Produkten
,
die
steigende
Kaufkraft
der
Verbraucher
und
die
immer
stärkere
Auslagerung
der
Logistikdienstleistungen
von
den
Herstellern
hin
zu
Logistikspezialisten
. [EU]
Segundo
Jacobs
,
tal
deve-se
ao
crescimento
da
população
europeia
, à
crescente
preferência
dos
consumidores
por
produtos
variados
e
ao
aumento
do
seu
poder
de
compra
e à
crescente
externalização
dos
serviços
de
logística
,
que
os
produtores
confiam
a
especialistas
.
Schließlich
haben
Verlage
aufgrund
von
Größenvorteilen
eine
größere
Kaufkraft
. [EU]
Finalmente
,
as
empresas
do
sector
editorial
têm
um
maior
poder
de
compra
devido
às
economias
de
escala
.
Somit
sind
die
bestehenden
Preise
von
landwirtschaftlichen
Flächen
in
der
Slowakei
im
Verhältnis
zur
Kaufkraft
hoch
. [EU]
Por
conseguinte
,
os
actuais
preços
dos
prédios
rústicos
são
relativamente
elevados
para
o
poder
de
compra
na
Eslováquia
.
Somit
sind
die
bestehenden
Preise
von
landwirtschaftlichen
Flächen
in
Lettland
für
die
lettischen
Bürger
im
Verhältnis
zu
ihrer
Kaufkraft
hoch
. [EU]
Assim
, o
preço
dos
prédios
rústicos
à
venda
na
Letónia
são
elevados
para
os
residentes
,
tendo
em
conta
o
seu
poder
de
compra
.
Wie
zu
erwarten
,
nutzen
diese
überdurchschnittlich
großen
Abnehmer
ihre
Kaufkraft
,
um
größere
Preisnachlässe
auszuhandeln
,
als
"normale"
Abnehmer
erhalten
würden
. [EU]
Como
seria
logicamente
de
prever
,
estes
clientes
mais
importantes
do
que
a
média
utilizam
a
influência
do
seu
poder
de
compra
para
obter
descontos
superiores
aos
concedidos
aos
clientes
«normais»
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kaufkraft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners