A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
julgue
Julho
jumbo
juncar
Junho
junta
junta de alma
junta de construcção
junta de construção
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11464 results for
Junho
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
100
%
der
während
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
2001
bis
30
.
Juni
2004
eingeführten
Stückzahl
im
Fall
der
in
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1143/98
genannten
Einführer
[EU]
100
%
das
quantidades
importadas
durante
o
período
compreendido
entre
1
de
Julho
de
2001
e
30
de
Junho
de
2004
no
que
respeita
aos
importadores
referidos
no
n.o 1,
alínea
a),
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1143/98
101
.
Verordnung
vom
12
.
Juni
1995
über
die
Sicherheit
von
technischen
Einrichtungen
und
Geräten
(
AS
1995
2770
),
zuletzt
geändert
am
2.
April
2008
(
AS
2008
1785
) [EU]
Portaria
de
12
de
Junho
de
1995
sobre
a
segurança
das
instalações
e
aparelhos
técnicos
(RO
1995
2770
),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
em
2
de
Abril
de
2008
(RO
2008
1785
).
101
.
Verordnung
vom
14
.
Juni
2002
über
Fernmeldeanlagen
(
FAV
), (
AS
2002
2086
),
zuletzt
geändert
am
18
.
November
2009
(
AS
2009
6243
) [EU]
Portaria
de
14
de
junho
de
2002
sobre
os
equipamentos
de
telecomunicações
(OIT); (RO
2002
2086
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
18
de
novembro
de
2009
(RO
2009
6243
)
101
.
Verordnung
vom
23
.
Juni
1999
über
die
Sicherheit
von
Aufzügen
(
AS
1999
1875
)
zuletzt
geändert
am
2.
April
2008
(
AS
2008
1785
) [EU]
Portaria
de
23
de
Junho
de
1999
sobre
a
segurança
dos
ascensores
(RO
1999
1875
),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
em
2
de
Abril
de
2008
(RO
2008
1785
).
101
.
Verordnung
vom
2.
März
1998
über
Geräte
und
Schutzsysteme
zur
Verwendung
in
explosionsgefährdeten
Bereichen
(
AS
1998
963
),
zuletzt
geändert
am
11
.
Juni
2010
(
AS
2010
2749
) [EU]
Portaria
de
2
de
março
de
1998
sobre
a
segurança
de
aparelhos
e
sistemas
de
proteção
destinados
a
ser
utilizados
em
atmosferas
potencialmente
explosivas
(RO
1998
963
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
11
de
junho
de
2010
(RO
2010
2749
)
102
.
Verordnung
des
Bundesamtes
für
Kommunikation
(
BAKOM
)
vom
14
.
Juni
2002
über
Fernmeldeanlagen
(
AS
2002
2111
),
zuletzt
geändert
am
7.
April
2011
(
AS
2011
1391
) [EU]
Portaria
de
14
de
junho
de
2002
do
Serviço
Federal
das
Comunicações
(OFCOM)
sobre
os
equipamentos
de
telecomunicações
; (RO
2002
2111
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
7
de
abril
de
2011
(RO
2011
1391
)
102
.
Verordnung
des
Schweizerischen
Heilmittelinstituts
vom
9.
November
2001
über
die
Anforderungen
an
die
Zulassung
von
Arzneimitteln
(
AS
2001
3437
),
zuletzt
geändert
am
22
.
Juni
2006
(
AS
2006
3587
) [EU]
Portaria
do
Instituto
Suíço
dos
Produtos
Terapêuticos
de
9
de
novembro
de
2001
sobre
os
requisitos
relativos
à
autorização
de
introdução
de
medicamentos
no
mercado
(RO
2001
3437
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
22
de
junho
de
2006
(RO
2006
3587
)
102
.
Verordnung
vom
23
.
Juni
1999
über
die
Sicherheit
von
Aufzügen
(
AS
1999
1875
),
zuletzt
geändert
am
19
.
Mai
2010
(
AS
2010
2583
)" [EU]
Portaria
de
23
de
junho
de
1999
sobre
a
segurança
dos
ascensores
(RO
1999
1875
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
19
de
maio
de
2010
(RO
2010
2583
)».
103
.
Verordnung
vom
18
.
Mai
2005
über
das
Inverkehrbringen
von
Pflanzenschutzmitteln
(
AS
2005
3035
),
zuletzt
geändert
am
17
.
Juni
2011
(
AS
2011
2927
) [EU]
Portaria
de
18
de
maio
de
2005
sobre
a
autorização
de
produtos
fitofarmacêuticos
(RO
2005
3035
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
17
de
junho
de
2011
(RO
2011
2927
)
103
.
Verordnung
vom
9.
April
1997
über
elektrische
Niederspannungserzeugnisse
(
AS
1997
1016
),
zuletzt
geändert
am
11
.
Juni
2010
(
AS
2010
2749
) [EU]
Portaria
de
9
de
abril
de
1997
sobre
os
equipamentos
elétricos
de
baixa
tensão
(RO
1997
1016
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
11
de
junho
de
2010
(RO
2010
2749
)
[10]
Richtlinie
2006/48/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Juni
2006
über
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Kreditinstitute
(
ABl
. L
177
vom
30
.6.2006, S. 1). [EU]
Directiva
2006/48/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
14
de
Junho
de
2006
,
relativa
ao
acesso
à
actividade
das
instituições
de
crédito
e
ao
seu
exercício
(JO L
177
de
30
.6.2006, p. 1).
10
.
Verordnung
des
EDI
vom
26
.
Juni
1995
über
Fremd-
und
Inhaltsstoffe
in
Lebensmitteln
(
Fremd-
und
Inhaltsstoffverordnung
–
;
FIV
) (
SR
817
.021.23) [EU]
Portaria
do
DFI
,
de
26
de
Junho
de
1995
,
sobre
as
substâncias
estranhas
e
os
componentes
nos
géneros
alimentícios
(OSEC), (RS
817
.021.23).
11
.
Juni
2005
bis
31
.
Dezember
2005
[EU]
11
de
Junho
a
31
de
Dezembro
de
2005
[1]
11
.
Juni
2005
bis
31
.
Dezember
2005
[EU]
de
11
de
Junho
a
31
de
Dezembro
de
2005
[3]
11
.
Juni
bis
30
.
September
57764
[EU]
De
11
de
Junho
a
30
de
Setembro
11
.
Juni
bis
30
.
September
[EU]
11
de
Junho
a
30
de
Setembro
11
.
Juni
bis
30
.
September-
r [EU]
de
11
de
Junho
a
30
de
Setembro-
11
.
Juni
bis
31
.
Dezember
2005
[EU]
de
11
de
Junho
de
2005
a
31
de
Dezembro
de
2005
[3]
[11]
Richtlinie
2006/49/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Juni
2006
über
die
angemessene
Eigenkapitalausstattung
von
Wertpapierfirmen
und
Kreditinstituten
(
ABl
. L
177
vom
30
.6.2006, S.
201
). [EU]
Directiva
2006/49/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
14
de
Junho
de
2006
,
relativa
à
adequação
dos
fundos
próprios
das
empresas
de
investimento
e
das
instituições
de
crédito
(JO L
177
de
30
.6.2006, p.
201
).
11
.
Richtlinie
91/494/EWG
des
Rates
vom
26
.
Juni
1991
über
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
frischem
Geflügelfleisch
und
für
seine
Einfuhr
aus
Drittländern
[EU]
Directiva
91/494/CEE
do
Conselho
,
de
26
de
Junho
de
1991
,
relativa
às
condições
de
polícia
sanitária
que
regem
o
comércio
intracomunitário
e
as
importações
provenientes
de
países
terceiros
de
carnes
frescas
de
aves
de
capoeira
[21]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Junho":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners