A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for Jahrestag
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Bei
den
Mittelmeerländern
soll
die
vorgesehene
Hilfe
und
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
mit
der
Erklärung
von
Barcelona
vom
28
.
November
1995
ins
Leben
gerufenen
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
,
die
auf
dem
Europa-Mittelmeer-Gipfeltreffen
zum
10
.
Jahrestag
am
28
.
November
2005
bestätigt
wurde
,
erfolgen
,
wobei
die
in
diesem
Zusammenhang
getroffene
Vereinbarung
über
die
Errichtung
einer
Freihandelszone
für
Waren
bis
zum
Jahr
2010
und
den
Beginn
einer
asymmetrischen
Liberalisierung
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
No
que
se
refere
aos
parceiros
mediterrânicos
, a
assistência
e a
cooperação
deverão
ser
levadas
a
cabo
no
âmbito
da
Parceria
Euro-Mediterrânica
,
instituída
pela
Declaração
de
Barcelona
de
28
de
Novembro
de
1995
e
confirmada
na
Cimeira
Euro-Mediterrânica
do
10
.o
Aniversário
,
que
teve
em
lugar
em
28
de
Novembro
de
2005
, e
ter
em
conta
o
acordo
alcançado
nesse
contexto
relativo
à
criação
de
uma
zona
de
comércio
livre
de
mercadorias
até
2010
e
ao
início
de
um
processo
de
liberalização
assimétrica
.
Der
letzte
Termin
zur
Ausmusterung
eines
Einhüllen-Öltankschiffes
ist
der
Jahrestag
der
Ablieferung
des
Schiffes
gemäß
einem
Zeitplan
,
der
für
Öltankschiffe
der
Kategorie
1
von
2003
bis
2005
und
für
Öltankschiffe
der
Kategorien
2
und
3
bis
2010
läuft
. [EU]
A
data-limite
para
a
eliminação
dos
petroleiros
de
casco
simples
é
aquela
em
que
se
perfaz
o
aniversário
da
data
de
entrega
do
navio
,
segundo
um
calendário
escalonado
entre
2003
e
2005
,
para
os
petroleiros
da
categoria
1, e
que
se
prolonga
até
2010
para
os
petroleiros
das
categorias
2 e 3.
Die
Geltungsdauer
eines
Zeugnisses
über
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Vorschriften
soll
nur
vorbehaltlich
einer
jährlichen
Überprüfung
durch
die
Verwaltung
,
durch
eine
von
der
Verwaltung
anerkannte
Stelle
oder
auf
Ersuchen
der
Verwaltung
durch
eine
andere
Vertragsregierung
des
Übereinkommens
in
einem
Zeitraum
von
drei
Monaten
vor
bis
drei
Monate
nach
dem
Jahrestag
verlängert
werden
. [EU]
A
validade
de
um
documento
de
conformidade
deverá
ser
objecto
de
verificação
anual
pela
administração
,
uma
organização
por
esta
reconhecida
ou
, a
pedido
da
administração
,
outro
Governo
contratante
,
nos
três
meses
anteriores
ou
posteriores
ao
seu
aniversário
.
Die
Gläubigervereinbarung
sieht
vor
,
dass
der
Bereitstellungszeitraum
am
dritten
Jahrestag
dieser
Vereinbarung
ausläuft
. [EU]
O
acordo
de
credores
prevê
que
o
período
de
disponibilidade
expire
três
anos
após
aquela
data
.
Die
Jahresgebühr
ist
am
ersten
und
an
jedem
folgenden
Jahrestag
der
Notifizierung
des
Beschlusses
über
die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
fällig
. [EU]
A
data
de
vencimento
da
taxa
anual
é a
data
em
que
seja
completado
o
primeiro
ano
da
notificação
da
decisão
de
autorização
de
introdução
no
mercado
e
de
cada
aniversário
subsequente
desse
facto
.
Diese
Verwendung
muss
der
Europäischen
Union
spätestens
zwei
Monate
vor
dem
Jahrestag
dieses
Protokolls
mitgeteilt
werden
. [EU]
Essa
afectação
deve
ser
comunicada
à
União
Europeia
o
mais
tardar
dois
meses
antes
da
data
de
aniversário
do
presente
protocolo
.
Die
Zahlung
der
finanziellen
Gegenleistung
gemäß
Absatz
1
für
den
Zugang
der
Schiffe
der
Europäischen
Union
zu
den
mauretanischen
Fischereizonen
durch
die
Europäische
Union
erfolgt
für
das
erste
Jahr
spätestens
drei
(3)
Monate
nach
Beginn
der
vorläufigen
Anwendung
des
Protokolls
und
für
die
darauffolgenden
Jahre
spätestens
am
Jahrestag
von
dessen
Inkrafttreten
. [EU]
O
pagamento
pela
União
da
contrapartida
financeira
referida
no
n.o 1,
relativa
ao
acesso
dos
navios
da
União
Europeia
às
zonas
de
pesca
mauritanas
,
deve
ser
efetuado
o
mais
tardar
três
(3)
meses
após
o
início
da
aplicação
provisória
,
no
que
respeita
ao
primeiro
ano
e, o
mais
tardar
,
na
data
de
aniversário
da
entrada
em
vigor
do
Protocolo
,
no
que
respeita
aos
anos
seguintes
.
Die
Zahlung
erfolgt
im
ersten
Jahr
spätestens
60
Tage
nach
dem
in
Artikel
14
genannten
Datum
des
Inkrafttretens
des
Protokolls
und
in
den
folgenden
Jahren
spätestens
zum
Jahrestag
des
Protokolls
. [EU]
O
pagamento
é
efectuado
o
mais
tardar
60
dias
após
a
data
de
entrada
em
vigor
do
protocolo
indicada
no
artigo
14
.o,
no
respeitante
ao
primeiro
ano
, e o
mais
tardar
na
data
de
aniversário
do
presente
protocolo
,
no
respeitante
aos
anos
seguintes
.
Durchführung
einer
Veranstaltung
zum
10
.
Jahrestag
des
Bestehens
des
HCoC
. [EU]
Organização
de
um
evento
para
assinalar
o
10o
aniversário
do
HCOC
.
finanzielle
Unterstützung
von
Maßnahmen
,
mit
denen
der
zehnte
Jahrestag
des
Bestehens
des
HCoC
begangen
wird
. [EU]
Apoiar
financeiramente
as
atividades
de
comemoração
do
10
.o
aniversário
do
Código
.
Im
Jahr
2007
wird
der
zehnte
Jahrestag
des
Europäischen
Jahres
gegen
Rassismus
begangen
,
durch
das
die
Rassendiskriminierung
in
beträchtlichem
Umfang
abgebaut
werden
konnte
. [EU]
O
ano
de
2007
assinala
o
10
.o
aniversário
do
Ano
Europeu
contra
o
Racismo
,
que
permitiu
progressos
consideráveis
na
eliminação
da
discriminação
racial
.
Ist
nur
eine
einzige
Zwischen-Überprüfung
vorgesehen
und
beträgt
die
Geltungsdauer
des
Zeugnisses
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
fünf
Jahre
,
so
soll
diese
Überprüfung
zwischen
dem
zweiten
und
dem
dritten
Jahrestag
des
Zeugnisses
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
stattfinden
. [EU]
Caso
se
preveja
uma
única
verificação
intermédia
e o
período
de
validade
do
certificado
seja
de
cinco
anos
,
tal
verificação
deverá
realizar-se
entre
o
segundo
e o
terceiro
aniversários
do
certificado
.
"
Jahrestag
"
ist
in
jedem
Jahr
das
Datum
(
Tag
und
Monat
),
an
dem
die
Gültigkeit
des
betreffenden
Dokuments
oder
Zeugnisses
erlischt
. [EU]
«Aniversário»:
o
dia
e o
mês
do
ano
correspondente
à
data
de
expiração
do
documento
ou
certificado
considerado
.
Kann
der
Abschlussbericht
nicht
innerhalb
von
zwölf
Monaten
veröffentlicht
werden
,
gibt
die
Sicherheitsuntersuchungsstelle
einen
Zwischenbericht
mindestens
zu
jedem
Jahrestag
des
Unfalls
oder
der
schweren
Störung
heraus
,
in
dem
der
Untersuchungsfortgang
und
etwaige
zu
Tage
getretene
Sicherheitsprobleme
dargelegt
werden
. [EU]
Se
o
relatório
final
não
puder
ser
publicado
no
prazo
de
12
meses
, a
autoridade
responsável
pelas
investigações
de
segurança
apresenta
um
balanço
intermédio
pelo
menos
em
cada
data
de
aniversário
do
acidente
ou
incidente
grave
,
descrevendo
de
forma
detalhada
os
progressos
da
investigação
e
os
problemas
de
segurança
eventualmente
encontrados
.
Nach
dem
Jahrestag
der
Ablieferung
des
Schiffes
im
Jahr
2015
ist
es
nicht
mehr
erlaubt
,
dass
[EU]
Após
o
aniversário
da
data
de
entrega
do
navio
em
2015
,
não
é
permitida:
Steigerung
des
Bekanntheitsgrads
des
HCoC
auf
internationaler
Ebene
im
Wege
der
Durchführung
einer
Veranstaltung
zum
zehnten
Jahrestag
seines
Bestehens
. [EU]
Promoção
do
perfil
internacional
do
HCOC
,
mediante
a
organização
de
um
evento
internacional
consagrado
ao
seu
10o
aniversário
.
Unterstützung
der
Schaffung
eines
Rahmens
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
chemischen
Industrie
,
der
OVCW
und
den
nationalen
Behörden
in
Verbindung
mit
dem
10
.
Jahrestag
der
OVCW
. [EU]
Apoio
à
criação
de
um
quadro
de
cooperação
entre
a
indústria
química
, a
OPAQ/OPCW
e
as
autoridades
nacionais
no
contexto
do
décimo
aniversário
da
OPAQ/OPCW
.
ZWISCHENÜBERPRÜFUNG
(
zwischen
dem
zweiten
und
dem
dritten
Jahrestag
durchzuführen
) [EU]
VERIFICAÇÃO
INTERMÉDIA
(a
realizar
entre
o
segundo
e o
terceiro
aniversários
)
ZWISCHENÜBERPRÜFUNG
(
zwischen
dem
zweiten
und
dem
dritten
Jahrestag
durchzuführen
)
gez
.: ... [EU]
VERIFICAÇÃO
INTERMÉDIA
(a
realizar
entre
o
segundo
e o
terceiro
aniversários
)
Assinado:
...
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahrestag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners