A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
57 results for Jahreserklärung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Abgrenzungsfehler
(
Betrag
in
der
Jahreserklärung
,
aber
nicht
in
der
vierteljährlichen
Erklärung
) [EU]
Erro
de
separação
(montante
indicado
na
declaração
anual
mas
não
na
declaração
trimestral
)
Abgrenzungsfehler
(
Betrag
in
der
Jahreserklärung
,
aber
nicht
in
der
X-Tabelle
) [EU]
Erro
de
separação
(montante
indicado
na
declaração
anual
mas
não
no
«quadro
dos
X»
)
Abgrenzungsfehler
(
Betrag
in
der
Jahreserklärung
,
aber
nicht
in
T104
) [EU]
Erro
de
separação
(montante
indicado
na
declaração
anual
mas
não
no
T104
)
Abgrenzungsfehler
(
Betrag
in
der
vierteljährlichen
Erklärung
,
aber
nicht
in
der
Jahreserklärung
) [EU]
Erro
de
separação
(montante
indicado
na
declaração
trimestral
mas
não
na
declaração
anual
)
Abgrenzungsfehler
(
Betrag
in
der
X-Tabelle
aber
nicht
in
der
Jahreserklärung
) [EU]
Erro
de
separação
(montante
indicado
no
«quadro
dos
X»
mas
não
na
declaração
anual
)
Abgrenzungsfehler
(
Betrag
in
T104
,
aber
nicht
in
der
Jahreserklärung
) [EU]
Erro
de
separação
(montante
indicado
no
T104
mas
não
na
declaração
anual
)
Art
der
Differenz
[Jahreserklärung
gegenüber
(
=MINUS
)
monatlicher
Erklärung
(
T104
)] [EU]
Tipo
de
diferença
[declaração anual relativamente à (=MENOS) declaração mensal (T104)]
Art
der
Differenz
[Jahreserklärung
gegenüber
(
=MINUS
)
monatlicher
Erklärung
(
T104
)] [EU]
Tipo
de
diferença
[declaração anual relativamente à (=MINUS) declaração mensal (T104)]
Art
der
Differenz
[Jahreserklärung
gegenüber
(
=MINUS
)
vierteljährlicher
Erklärung
(
SFC2007
)] [EU]
Tipo
de
diferença
[declaração anual relativamente à (=MENOS) declaração trimestral (SFC2007)]
Art
der
Differenz
[Jahreserklärung
gegenüber
(
=MINUS
)
vierteljährlicher
Erklärung
(
SFC2007
)] [EU]
Tipo
de
diferença
[declaração anual relativamente à (=MINUS) declaração trimestral (SFC2007)]
Art
der
Differenz
[Jahreserklärung
gegenüber
(
=MINUS
)
X-Tabelle
(
EGFL
und
ELER
)] [EU]
Tipo
de
diferença
[declaração anual relativamente ao (=MENOS) «quadro dos X» (FEAGA e Feader)]
Art
der
Differenz
[Jahreserklärung
gegenüber
(
=MINUS
)
X-Tabelle
(
EGFL
und
ELER
)] [EU]
Tipo
de
diferença
[declaração anual relativamente ao (=MINUS) «quadro dos X» (FEAGA e FEADER)]
Bei
der
Berechnung
des
vom
Mitgliedstaat
wiedereinzuziehenden
oder
an
ihn
zu
zahlenden
Betrags
wird
für
die
abgeschlossenen
Rechnungen
der
Ausgabenbetrag
der
Jahreserklärung
zugrunde
gelegt
(
Spalte
a).
Bei
den
abgetrennten
Rechnungen
sind
es
die
in
den
Monatsmeldungen
insgesamt
gemeldeten
Ausgaben
(
Spalte
b).Anwendbarer
Wechselkurs
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2006
der
Kommission
. [EU]
Para
o
cálculo
do
montante
a
recuperar
ou
a
pagar
ao
Estado-Membro
, o
montante
considerado
é o
total
da
declaração
anual
no
que
se
refere
às
despesas
apuradas
(coluna a)
ou
o
total
das
declarações
mensais
no
que
respeita
às
despesas
dissociadas
(coluna b).Taxa
de
câmbio
aplicável:
artigo
7.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
883/2006
da
Comissão
.
Bei
der
Berechnung
des
vom
Mitgliedstaat
wiedereinzuziehenden
oder
an
ihn
zu
zahlenden
Betrags
wird
für
die
abgeschlossenen
Rechnungen
der
Ausgabenbetrag
der
Jahreserklärung
zugrunde
gelegt
(
Spalte
a).
Bei
den
abgetrennten
Rechnungen
sind
es
die
in
den
Monatsmeldungen
insgesamt
gemeldeten
Ausgaben
(
Spalte
b).Anwendbarer
Wechselkurs
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2006
. [EU]
No
cálculo
do
montante
a
recuperar
ou
a
pagar
ao
Estado-Membro
, o
montante
considerado
é o
total
da
declaração
anual
no
que
se
refere
às
despesas
apuradas
(col. a)
ou
o
total
das
declarações
mensais
no
que
respeita
às
despesas
disssociadas
(col. b).Taxa
de
câmbio
aplicável:
artigo
7.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
883/2006
.
Bei
der
Berechnung
des
vom
Mitgliedstaat
wiedereinzuziehenden
oder
an
ihn
zu
zahlenden
Betrags
wird
für
die
abgeschlossenen
Rechnungen
der
Ausgabenbetrag
der
Jahreserklärung
zugrunde
gelegt
(
Spalte
a).
Bei
den
abgetrennten
Rechnungen
sind
es
die
in
den
Monatsmeldungen
insgesamt
gemeldeten
Ausgaben
(
Spalte
b).Anwendbarer
Wechselkurs
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2006
. [EU]
Para
o
cálculo
do
montante
a
recuperar
do
Estado-Membro
ou
pagável
a
este
, o
valor
considerado
é o
total
da
declaração
anual
para
as
despesas
apuradas
(col.a)
ou
o
valor
acumulado
das
declarações
mensais
para
as
despesas
disjuntas
(col.b).Taxa
de
câmbio
aplicável:
artigo
7.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
883/2006
.
Bei
der
Berechnung
des
vom
Mitgliedstaat
wiedereinzuziehenden
oder
an
ihn
zu
zahlenden
Betrags
wird
für
die
abgeschlossenen
Rechnungen
der
Ausgabenbetrag
der
Jahreserklärung
zugrunde
gelegt
(
Spalte
a).
Bei
den
abgetrennten
Rechnungen
sind
es
die
in
den
Monatsmeldungen
insgesamt
gemeldeten
Ausgaben
(
Spalte
b).Anwendbarer
Wechselkurs
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2006
. [EU]
Para
o
cálculo
do
montante
a
recuperar
ou
a
pagar
ao
Estado-Membro
, o
montante
considerado
é o
total
da
declaração
anual
no
que
se
refere
às
despesas
apuradas
(coluna a)
ou
o
total
das
declarações
mensais
no
que
respeita
às
despesas
dissociadas
(coluna b).Taxa
de
câmbio
aplicável:
artigo
7.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
883/2006
.
Bei
der
Berechnung
des
vom
Mitgliedstaat
wiedereinzuziehenden
oder
an
ihn
zu
zahlenden
Betrags
wird
für
die
abgeschlossenen
Rechnungen
der
Ausgabenbetrag
der
Jahreserklärung
zugrunde
gelegt
(
Spalte
a).
Bei
den
abgetrennten
Rechnungen
sind
es
die
in
den
Monatsmeldungen
insgesamt
gemeldeten
Ausgaben
(
Spalte
b).Anwendbarer
Wechselkurs
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2006
. [EU]
Para
o
cálculo
do
montante
a
recuperar
ou
a
pagar
ao
Estado-Membro
, o
montante
considerado
é o
total
da
declaração
anual
no
que
se
refere
às
despesas
apuradas
(coluna a)
ou
o
total
das
declarações
mensais
no
que
respeita
às
despesas
dissociadas
(coluna b).Taxa
de
câmbio
aplicável:
artigo
7.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
883/2006
da
Comissão
.
Bei
der
Berechnung
des
vom
Mitgliedstaat
wiedereinzuziehenden
oder
an
ihn
zu
zahlenden
Betrags
wird
für
die
abgeschlossenen
Rechnungen
der
Ausgabenbetrag
der
Jahreserklärung
zugrunde
gelegt
(
Spalte
a).
Bei
den
abgetrennten
Rechnungen
sind
es
die
in
den
Monatsmeldungen
insgesamt
gemeldeten
Ausgaben
(
Spalte
b).Anwendbarer
Wechselkurs
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2006
. [EU]
Para
o
cálculo
do
montante
a
recuperar
ou
a
pagar
ao
Estado-Membro
, o
montante
considerado
é o
total
da
declaração
anual
para
as
despesas
apuradas
(coluna a),
ou
o
total
das
declarações
mensais
no
caso
das
despesas
disjuntas
(coluna b).Taxa
de
câmbio
aplicável:
artigo
7.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
883/2006
.
Bei
der
Berechnung
des
vom
Mitgliedstaat
wiedereinzuziehenden
oder
an
ihn
zu
zahlenden
Betrags
wird
für
die
abgeschlossenen
Rechnungen
der
Ausgabenbetrag
der
Jahreserklärung
zugrunde
gelegt
(
Spalte
a).
Bei
den
abgetrennten
Rechnungen
sind
es
die
in
den
Monatsmeldungen
insgesamt
gemeldeten
Ausgaben
(
Spalte
b).Anwendbarer
Wechselkurs
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2006
. [EU]
Para
o
cálculo
do
montante
recuperável
do
ou
pagável
ao
Estado-Membro
, o
valor
considerado
é o
total
da
declaração
anual
no
que
respeita
às
despesas
apuradas
(col. a)
ou
o
total
das
declarações
mensais
no
que
respeita
às
despesas
dissociadas
(col.b).Taxa
de
câmbio
aplicável:
artigo
7.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
883/2006
Bei
der
Berechnung
des
vom
Mitgliedstaat
wiedereinzuziehenden
oder
an
ihn
zu
zahlenden
Betrags
wird
für
die
abgeschlossenen
Rechnungen
der
Ausgabenbetrag
der
Jahreserklärung
zugrunde
gelegt
(
Spalte
a).
Bei
den
abgetrennten
Rechnungen
sind
es
die
in
den
Monatsmeldungen
insgesamt
gemeldeten
Ausgaben
(
Spalte
b). [EU]
O
valor
considerado
no
cálculo
do
montante
a
recuperar
de
cada
Estado-Membro
ou
a
pagar
a
cada
Estado-Membro
é o
seguinte:
no
caso
das
despesas
apuradas
(coluna a), o
total
da
declaração
anual
;
no
caso
das
despesas
disjuntas
(coluna b), o
total
das
declarações
mensais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahreserklärung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners