A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Island
Isländischer Doppelspat
isobar
Isobare
Isobathe
isochem
isochron
Isochrone
isodesmisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for
Isobathe
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
Schleppnetze
vorübergehend
,
bis
zum
31
.
Dezember
2007
,
auch
innerhalb
von
1,5
Seemeilen
vor
den
Küsten
eingesetzt
werden
,
allerdings
nur
bei
einer
Wassertiefe
jenseits
der
50-Meter-
Isobathe
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 2,
as
redes
de
arrasto
podem
ser
temporariamente
utilizadas
até
31
de
Dezembro
de
2007
a
uma
distância
da
costa
inferior
a 1,5
milhas
marítimas
,
desde
que
a
profundidade
seja
superior
à
isóbata
de
50
metros
.
Abweichend
von
Absatz
3
dürfen
Ringwaden
vorübergehend
bis
zum
31
.
Dezember
2007
auch
innerhalb
von
300
Metern
vor
den
Küsten
oder
bei
einer
Wassertiefe
diesseits
der
50-Meter-
Isobathe
,
aber
nicht
diesseits
der
30-Meter-
Isobathe
eingesetzt
werden
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 3,
as
redes
de
cerco
com
retenida
podem
ser
temporariamente
utilizadas
até
31
de
Dezembro
de
2007
a
uma
distância
da
costa
inferior
a
300
metros
ou
a
uma
profundidade
inferior
à
isóbata
de
50
metros
mas
não
inferior
à
isóbata
de
30
metros
.
Die
Fangkapazität
eines
zur
Fischerei
bis
200
m
Tiefe
zugelassenen
Trawlers
übersteigt
nicht
185
kW
;
die
200-Meter-
Isobathe
wird
durch
eine
unterbrochene
Linie
markiert
,
die
die
in
Anhang
V
Buchstabe
b
angegebenen
Punkte
verbindet
. [EU]
A
capacidade
de
pesca
de
qualquer
arrastão
autorizado
a
operar
a
uma
profundidade
inferior
a
200
metros
não
pode
ser
superior
a
185
kW
; a
isóbata
de
200
metros
de
profundidade
é
identificada
por
uma
linha
quebrada
,
cujos
pontos
de
referência
constam
da
alínea
b)
do
anexo
V.
Die
Fangkapazität
eines
zur
Fischerei
bis
200
m
Tiefe
zugelassenen
Trawlers
übersteigt
nicht
185
kW
;
die
200-Meter-
Isobathe
wird
durch
Linien
durch
die
in
Anhang
V
Buchstabe
b)
angegebenen
Punkte
markiert
. [EU]
A
capacidade
de
pesca
de
qualquer
arrastão
autorizado
a
operar
a
uma
profundidade
inferior
a
200
metros
não
pode
ser
superior
a
185
kW
; a
isóbata
de
200
metros
de
profundidade
é
identificada
por
uma
linha
quebrada
,
cujos
pontos
de
referência
constam
do
ponto
b)
do
anexo
V
do
presente
regulamento
.
Dredgen
zur
Schwammfischerei
dürfen
weder
diesseits
der
50-Meter-
Isobathe
noch
innerhalb
von
0,5
Seemeilen
vor
den
Küsten
eingesetzt
werden
. [EU]
É
proibida
a
utilização
de
dragas
para
a
pesca
de
esponjas
na
isóbata
de
50
metros
e a
menos
de
0,5
milhas
marítimas
da
costa
.
Gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
darf
gezogenes
Gerät
nicht
innerhalb
von
3
Seemeilen
vor
den
Küsten
oder
diesseits
der
50-Meter-
Isobathe
eingesetzt
werden
,
wo
diese
Wassertiefe
erreicht
wird
. [EU]
O
artigo
13
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1967/2006
proíbe
a
utilização
de
artes
rebocadas
a
menos
de
3
milhas
marítimas
da
costa
ou
na
isóbata
de
50
metros
sempre
que
essa
profundidade
seja
atingida
.
Geografische
Koordinaten
einiger
Punkte
auf
der
200-Meter-
Isobathe
innerhalb
der
25-Meilen-Bewirtschaftungszone
[EU]
Coordenadas
geográficas
de
determinados
pontos
de
referência
ao
longo
da
isóbata
de
200
m
na
zona
de
gestão
das
25
milhas
marítimas
Geografische
Koordinaten
einiger
Punkte
auf
der
200
m
Isobathe
innerhalb
der
25-Meilen-Bewirtschaftungszone:
[EU]
Coordenadas
geográficas
de
determinados
pontos
de
referência
ao
longo
da
isóbata
de
200
m
na
zona
de
gestão
das
25
milhas
marítimas
Gezogenes
Gerät
darf
nicht
innerhalb
von
3
Seemeilen
vor
den
Küsten
oder
diesseits
der
50-Meter-
Isobathe
,
wenn
diese
Wassertiefe
in
einer
geringeren
Entfernung
erreicht
ist
,
eingesetzt
werden
. [EU]
É
proibida
a
utilização
de
artes
rebocadas
a
menos
de
3
milhas
marítimas
da
costa
ou
na
isóbata
de
50
metros
sempre
que
essa
profundidade
seja
atingida
a
menos
de
3
milhas
marítimas
da
costa
.
Ringwaden
dürfen
nicht
innerhalb
von
300
Metern
vor
den
Küsten
oder
diesseits
der
50-Meter-
Isobathe
,
wenn
diese
Wassertiefe
in
einer
geringeren
Entfernung
erreicht
ist
,
eingesetzt
werden
. [EU]
É
proibida
a
utilização
de
redes
de
cerco
com
retenida
a
menos
de
300
metros
da
costa
ou
na
isóbata
de
50
metros
sempre
que
essa
profundidade
seja
atingida
a
uma
distância
inferior
da
costa
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Isobathe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners