A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
99 results for Ionen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
1
Vorläufer-Ion
und
2
Produkt-
Ionen
bei
MS-MS
. [EU]
1
precursor
e 2
iões-produto
para
MS-MS
.
1
Vorläufer-Ion
und
2
Produkt-
Ionen
bei
MS-MS
. [EU]
um
precursor
e
dois
iões-produto
para
MS-MS
.
Ausgebrauchte
elektrische
Lithium-
Ionen
-
oder
Nickel-Metallhydrid-Akkumulatoren
[EU]
Acumuladores
eléctricos
de
níquel-hidreto
metálico
ou
de
iões
de
lítio
,
inservíveis
Ausreichende
Anzahl
von
Massenfragmenten
mit
relativer
Intensität
>
10
%
verfügbar
,
daher
ist
es
nicht
empfehlenswert
,
Qualifizier-
Ionen
mit
einer
relativen
Intensität
von
weniger
als
10
%
im
Vergleich
zum
Zielion
zu
verwenden
. [EU]
Número
suficiente
de
fragmentos
de
massa
com
intensidade
relativa
>
10
%
disponíveis
,
pelo
que
não
é
recomendável
a
utilização
de
iões
qualificadores
com
uma
intensidade
relativa
inferior
a
10
%
quando
comparados
com
o
ião-alvo
.
Ausreichende
Anzahl
von
Massenfragmenten
mit
relativer
Intensität
>
10
%
verfügbar
,
daher
ist
es
nicht
empfehlenswert
,
Qualifizier-
Ionen
mit
einer
relativen
Intensität
von
weniger
als
10
%
im
Vergleich
zum
Zielion
zu
verwenden
. [EU]
Número
suficiente
de
fragmentos
de
massa
com
intensidade
relativa
>
10
%
disponíveis
,
pelo
que
não
é
recomendável
a
utilização
de
iões
qualificadores
com
uma
intensidade
relativa
inferior
a
10
%
em
comparação
com
o
ião-alvo
.
Ausrüstung
für
die
Zusammenführung
von
Strahlen
negativ
geladener
Ionen
(
negative
ion
beam
funnelling
equipment
) [EU]
Equipamento
de
focagem
de
feixes
de
iões
negativos
"Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
gilt
als
akzeptierte
spezifische
Nachweisgrenze
eines
gegebenen
Kongeners
die
Konzentration
des
Kongoners
in
einem
Probenextrakt
,
die
eine
Instrumentenreaktion
auf
die
beiden
zu
messenden
Ionen
hervorruft
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
für
das
schwächste
Signal
,
und
die
die
Grundanforderungen
erfüllt
,
wie
z. B.
Retentionszeit
und
Isotopenverhältnis
gemäß
dem
Bestimmungsverfahren
nach
der
Beschreibung
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B." [EU]
«Exclusivamente
para
efeitos
da
presente
directiva
, o
limite
específico
aceite
de
quantificação
de
um
congénere
individual
será
a
concentração
de
um
analito
no
extracto
de
uma
amostra
que
produza
uma
resposta
instrumental
a
dois
iões
diferentes
, a
qual
será
controlada
com
um
rácio
sinal/ruído
(SR)
de
3:1
para
o
sinal
menos
sensível
e o
cumprimento
de
requisitos
básicos
,
tais
como
,
por
exemplo
, o
tempo
de
retenção
e o
rácio
isotópico
,
de
acordo
com
o
procedimento
de
determinação
descrito
no
método
EPA
1613
,
revisão
B.».
Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gilt
als
akzeptierte
spezifische
Bestimmungsgrenze
eines
einzelnen
Kongeners
die
Konzentration
eines
Analyts
in
einem
Probenextrakt
,
die
ein
eindeutiges
Signal
des
Messgerätes
bei
zwei
verschiedenen
,
charakteristischen
Ionen
(
Fragment
ionen
)
hervorruft
,
die
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
bei
dem
weniger
empfindlichen
Signal
verbunden
sind
.
Weiterhin
müssen
die
Grundanforderungen
erfüllt
werden
,
wie
z. B.
Retentionszeit
und
Isotopenverhältnis
gemäß
dem
Bestimmungsverfahren
nach
der
Beschreibung
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B. [EU]
Para
efeitos
do
presente
regulamento
, o
limite
específico
aceite
de
quantificação
de
um
congénere
individual
é a
concentração
de
um
analito
no
extracto
de
uma
amostra
que
produza
uma
resposta
instrumental
a
dois
iões
diferentes
, a
qual
será
controlada
com
um
rácio
sinal/ruído
(SR)
de
3:1
para
o
sinal
menos
sensível
e o
cumprimento
de
requisitos
básicos
,
tais
como
,
por
exemplo
, o
tempo
de
retenção
e o
rácio
isotópico
,
de
acordo
com
o
procedimento
de
determinação
descrito
no
método
EPA
1613
,
revisão
B.
Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gilt
als
akzeptierte
spezifische
Bestimmungsgrenze
eines
einzelnen
Kongeners
die
Konzentration
eines
Analyts
in
einem
Probenextrakt
,
die
ein
Signal
des
Messgeräts
bei
2
verschiedenen
,
charakteristischen
Ionen
(
Fragment
ionen
)
hervorruft
,
die
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
bei
dem
weniger
empfindlichen
Signal
verbunden
sind
.
Weiterhin
müssen
die
Grundanforderungen
erfüllt
werden
,
wie
z. B.
Retentionszeit
und
Isotopenverhältnis
gemäß
dem
Bestimmungsverfahren
nach
der
Beschreibung
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B. [EU]
Exclusivamente
para
efeitos
do
presente
regulamento
, o
limite
específico
de
quantificação
aceite
para
um
congénere
individual
será
a
concentração
de
um
analito
no
extracto
de
uma
amostra
que
produza
uma
resposta
instrumental
a
dois
iões
diferentes
, a
qual
será
controlada
com
um
rácio
sinal/ruído
(S/R)
de
3:1
para
o
sinal
menos
sensível
e o
cumprimento
de
requisitos
básicos
,
tais
como
,
por
exemplo
, o
tempo
de
retenção
e o
rácio
isotópico
,
de
acordo
com
o
procedimento
de
determinação
descrito
no
método
EPA
1613
,
revisão
B.
Bauelemente
für
wiederaufladbare
elektrische
Lithium-
Ionen
-Akkumulatoren
,
in
rechteckiger
Form
,
mit
[EU]
Módulos
rectangulares
para
incorporação
em
baterias
de
iões
de
lítio
recarregáveis:
besonders
geschützt
,
um
Gamma-
,
Neutronen-
oder
Ionen
-Strahlung
zu
widerstehen
oder
[EU]
Especialmente
reforçados
para
resistir
a
radiações
gama
,
de
neutrões
ou
de
iões
;
ou
CPA
27
.20.23:
Nickel-Cadmium-
,
Nickel-Metallhydrid-
,
Lithium-
Ionen
-
,
Lithium-Polymer-
,
Nickel-Eisen-
und
andere
elektrische
Akkumulatoren
[EU]
CPA
27
.20.23:
Acumuladores
de
níquel-cádmio
,
de
níquel-hidreto
metálico
,
de
iões
de
lítio
,
de
polímeros
de
lítio
e
de
níquel-ferro
e
outros
acumuladores
eléctricos
CPA
28
.41.11:
Werkzeugmaschinen
zum
Abtragen
von
Metall
durch
Laser-
,
Licht-
oder
anderen
Photonenstrahl
,
Ultraschall
,
Elektroerosion
,
elektrochemische
Verfahren
oder
Elektronen-
,
Ionen
-
oder
Plasmastrahl
[EU]
CPA
28
.41.11:
Máquinas-ferramentas
operando
por
laser
,
por
ultra-sons
ou
por
processo
semelhante
CPA
28
.41.11:
Werkzeugmaschinen
zum
Abtragen
von
Metall
durch
Laser-
,
Licht-
oder
anderen
Photonenstrahl
,
Ultraschall
,
Elektroerosion
,
elektrochemische
Verfahren
oder
Elektronen-
,
Ionen
-
oder
Plasmastrahl
[EU]
CPA
28
.41.11:
Máquinas-ferramentas
operando
por
laser
,
por
ultrassons
ou
por
processo
semelhante
Dabei
werden
geeignete
Chemikalien
zur
Entfernung
der
adsorbierten
Ionen
verwendet
,
damit
die
Adsorptionsfähigkeit
des
aktivierten
Aluminiumoxids
wiederhergestellt
wird
und
möglicherweise
entstandene
Biofilme
entfernt
werden
. [EU]
Deve
incluir
a
utilização
dos
produtos
químicos
adequados
para
remover
os
iões
adsorvidos
, a
fim
de
restabelecer
a
capacidade
de
adsorção
da
alumina
activada
e
de
remover
eventuais
biofilmes
que
se
tenham
formado
.
Das
Verhältnis
der
Ca-
zu
den
Mg-
Ionen
beträgt
4:1
und
das
der
Na-
zu
den
K-
Ionen
10:1
. [EU]
A
razão
entre
os
iões
Ca:Mg
é
de
4:1
e
entre
os
iões
Na:K
é
de
10:1
.
Deionisiertes
oder
destilliertes
Wasser
,
frei
von
toxischen
Substanzen
(z. B.
Cu++-
Ionen
)
in
hemmenden
Konzentrat
ionen
,
wird
verwendet
. [EU]
É
usada
água
desionizada
ou
destilada
,
livre
de
substâncias
tóxicas
(por
exemplo
iões
Cu++
)
em
concentrações
inibidoras
.
d.
Elektronische
Ausrüstung
,
konstruiert
zum
automatisierten
Nachweis
oder
zur
automatisierten
Identifizierung
von
Rückständen
von
"Explosivstoffen"
unter
Verwendung
von
Techniken
der
'Spurendetektion'
(z. B.
akustische
Oberflächenwellen
,
Ionen
-Mobilitäts-Spektrometrie
,
Differenzielle
Mobilitäts-Spektrometrie
,
Massenspektrometrie
). [EU]
d.
Equipamentos
eletrónicos
concebidos
para
detetar
ou
identificar
automaticamente
a
presença
de
resíduos
de
«explosivos»
utilizando
as
técnicas
de
'deteção
de
resíduos'
(por
exemplo
onda
acústica
de
superfície
,
espetrometria
de
mobilidade
iónica
,
espetrometria
de
mobilidade
diferencial
,
espetrometria
de
massa
).
Die
Analyse
basiert
auf
Luftproben
,
die
durch
eine
semi-permeable
Membran
in
eine
Ionisationskammer
geleitet
werden
.
Dort
gibt
eine
Ionisierungsquelle
Betateilchen
ab
,
wodurch
in
der
Gasphase
Ionen
entstehen
. [EU]
A
análise
é
feita
em
amostras
de
ar
que
passam
através
de
uma
membrana
semipermeável
para
uma
câmara
de
ionização
,
onde
uma
fonte
de
ionização
emite
partículas
beta
,
resultando
na
formação
de
iões
na
fase
gasosa
.
Die
Bewegungsenergie
der
auftreffenden
Ionen
reicht
aus
,
um
Atome
aus
der
Oberfläche
des
Targets
herauszulösen
,
die
sich
auf
einem
entsprechend
angebrachten
Substrat
niederschlagen
. [EU]
A
energia
cinética
dos
iões
que
chocam
com
o
alvo
é
suficiente
para
libertar
átomos
da
sua
superfície
,
indo
estes
depositar-se
num
substrato
convenientemente
posicionado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners