DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Investitionshöhe
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

2001 lag die durchschnittliche Investitionshöhe bei 1 Mio. GBP (1,4 Mio. EUR). [EU] Em 2001, o montante médio por operação foi de aproximadamente 1 milhão de libras esterlinas (1,4 milhões de euros).

Die durchschnittliche Investitionshöhe ist erheblich gestiegen, da Risikokapitalgesellschaften zunehmend versuchen, von Größenvorteilen zu profitieren. [EU] Os montantes médios das operações aumentaram significativamente, dado que as empresas de capital de risco procuram beneficiar de economias de escala.

Die Nederlandse Vereniging van Participatiemaatschappijen (NVP) stellt fest, dass am unteren Ende des Marktes bis zu einer Investitionshöhe von 2,5 Mio. EUR eine deutliche Kapitalmarktlücke besteht. [EU] A Nederlandse Vereniging van Participatiemaatschappijen (NVP) considera haver um défice manifesto de fundos próprios no segmento inferior do mercado para as operações que envolvam até 2,5 milhões de euros.

Diese Entwicklungen auf dem Markt spiegeln sich auch in der durchschnittlichen Investitionshöhe in Unternehmen in der Frühphase wieder. [EU] Esta dinâmica de mercado também se reflectiu no montante médio do investimento em empresas em fase de arranque.

Diese Kosten für die Beschaffung von Informationen richten sich nicht nach der Investitionshöhe und können für kleinere Investitionen extrem hoch sein, wenn man sie im Verhältnis zu den Gewinnaussichten der betreffenden Investition betrachtet. [EU] Estes custos ligados à recolha de informações não são proporcionais à dimensão do investimento, o que significa que, no caso dos investimentos mais modestos, podem ser demasiado elevados em relação às perspectivas de rendimento financeiro.

Dies kann von großem Nutzen für die Leistung des Beteiligungsnehmers sein, doch auch diese Kosten richten sich nicht nach der Investitionshöhe und fallen sowohl für kleine als auch für große Investitionen an. [EU] Tal facto pode ter efeitos muito positivos no rendimento da empresa beneficiária, ainda que, também neste caso, os custos não sejam proporcionais à dimensão do investimento.

Die Verfügbarkeit von Fremdfinanzierungen, vor allem aus Quellen für Beteiligungsfinanzierungen von professionellen Anlegern, ist unterhalb einer Investitionshöhe im Bereich von 1,5 Mio. bis 2 Mio. GBP (2,17 Mio. EUR bis 2,9 Mio. EUR) besonders problematisch. [EU] A disponibilidade de financiamento externo, em especial de fontes de fundos próprios provenientes de investidores profissionais, é especialmente problemática para investimentos de montante inferior a 1,5 a 2 milhões de libras esterlinas (2,17 a 2,9 milhões de euros).

Für andere Kapitalgeber kann diese Investitionshöhe interessant sein, entweder im Rahmen einer sehr viel größeren Finanzierungsrunde mit einem Volumen über 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) oder wenn sie sich an der Finanzierung eines Management-Buy-out (MBO) oder eines Eigentümerwechsels in einem Unternehmen beteiligen, aber dies ist keine systematische Entwicklung. [EU] Outros agentes podem estar interessados em investimentos desta ordem, desde que se integrem numa série de operações correspondente a um montante superior a 2 milhões de libras esterlinas (2,9 milhões de euros) ou que participem numa operação de financiamento da compra de uma empresa pelos seus quadros (Management buy out ; MBO) ou de mudança da propriedade de uma empresa, e não no seu desenvolvimento orgânico.

Informationsprobleme stellen ein wesentliches Hindernis für kleinere Beteiligungskapitalinvestitionen dar, weil sich die Investitionskosten nicht nach der Investitionshöhe richten. [EU] Os problemas ligados à informação constituem um importante obstáculo para os investimentos em fundos próprios de menor dimensão, visto que os custos do investimento não variam proporcionalmente com a sua dimensão.

ist für Kleinunternehmen eine Beihilfeintensität von 25 % (maximale Investitionshöhe von 3,5 Millionen Euro im Dreijahreszeitraum für das Handwerk und von 2 Millionen, ebenfalls im Dreijahreszeitraum, für den Tourismus und den Handel) vorgesehen [EU] é prevista uma intensidade de 25 % para as pequenas empresas (montante máximo de investimento de 3,5 milhões de euros em três anos para o sector artesanal e de 2 milhões de euros em três anos para o turismo e o comércio)

Nominalwert Investitionshöhe [EU] Montante do investimento em valores nominais

wird Kleinstunternehmen eine Beihilfeintensität von 40 % (für eine maximale Investitionshöhe von 2 Millionen Euro für den Dreijahreszeitraum) gewährt [EU] é concedida uma intensidade de 40 % às microempresas (relativamente a um montante máximo de investimento de 2 milhões de euros em três anos)

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners