A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Investitionshöhe
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
2001
lag
die
durchschnittliche
Investitionshöhe
bei
1
Mio
.
GBP
(1,4
Mio
.
EUR
). [EU]
Em
2001
, o
montante
médio
por
operação
foi
de
aproximadamente
1
milhão
de
libras
esterlinas
(1,4
milhões
de
euros
).
Die
durchschnittliche
Investitionshöhe
ist
erheblich
gestiegen
,
da
Risikokapitalgesellschaften
zunehmend
versuchen
,
von
Größenvorteilen
zu
profitieren
. [EU]
Os
montantes
médios
das
operações
aumentaram
significativamente
,
dado
que
as
empresas
de
capital
de
risco
procuram
beneficiar
de
economias
de
escala
.
Die
Nederlandse
Vereniging
van
Participatiemaatschappijen
(
NVP
)
stellt
fest
,
dass
am
unteren
Ende
des
Marktes
bis
zu
einer
Investitionshöhe
von
2,5
Mio
.
EUR
eine
deutliche
Kapitalmarktlücke
besteht
. [EU]
A
Nederlandse
Vereniging
van
Participatiemaatschappijen
(NVP)
considera
haver
um
défice
manifesto
de
fundos
próprios
no
segmento
inferior
do
mercado
para
as
operações
que
envolvam
até
2,5
milhões
de
euros
.
Diese
Entwicklungen
auf
dem
Markt
spiegeln
sich
auch
in
der
durchschnittlichen
Investitionshöhe
in
Unternehmen
in
der
Frühphase
wieder
. [EU]
Esta
dinâmica
de
mercado
também
se
reflectiu
no
montante
médio
do
investimento
em
empresas
em
fase
de
arranque
.
Diese
Kosten
für
die
Beschaffung
von
Informationen
richten
sich
nicht
nach
der
Investitionshöhe
und
können
für
kleinere
Investitionen
extrem
hoch
sein
,
wenn
man
sie
im
Verhältnis
zu
den
Gewinnaussichten
der
betreffenden
Investition
betrachtet
. [EU]
Estes
custos
ligados
à
recolha
de
informações
não
são
proporcionais
à
dimensão
do
investimento
, o
que
significa
que
,
no
caso
dos
investimentos
mais
modestos
,
podem
ser
demasiado
elevados
em
relação
às
perspectivas
de
rendimento
financeiro
.
Dies
kann
von
großem
Nutzen
für
die
Leistung
des
Beteiligungsnehmers
sein
,
doch
auch
diese
Kosten
richten
sich
nicht
nach
der
Investitionshöhe
und
fallen
sowohl
für
kleine
als
auch
für
große
Investitionen
an
. [EU]
Tal
facto
pode
ter
efeitos
muito
positivos
no
rendimento
da
empresa
beneficiária
,
ainda
que
,
também
neste
caso
,
os
custos
não
sejam
proporcionais
à
dimensão
do
investimento
.
Die
Verfügbarkeit
von
Fremdfinanzierungen
,
vor
allem
aus
Quellen
für
Beteiligungsfinanzierungen
von
professionellen
Anlegern
,
ist
unterhalb
einer
Investitionshöhe
im
Bereich
von
1,5
Mio
.
bis
2
Mio
.
GBP
(2,17
Mio
.
EUR
bis
2,9
Mio
.
EUR
)
besonders
problematisch
. [EU]
A
disponibilidade
de
financiamento
externo
,
em
especial
de
fontes
de
fundos
próprios
provenientes
de
investidores
profissionais
, é
especialmente
problemática
para
investimentos
de
montante
inferior
a 1,5 a 2
milhões
de
libras
esterlinas
(2,17 a 2,9
milhões
de
euros
).
Für
andere
Kapitalgeber
kann
diese
Investitionshöhe
interessant
sein
,
entweder
im
Rahmen
einer
sehr
viel
größeren
Finanzierungsrunde
mit
einem
Volumen
über
2
Mio
.
GBP
(2,9
Mio
.
EUR
)
oder
wenn
sie
sich
an
der
Finanzierung
eines
Management-Buy-out
(
MBO
)
oder
eines
Eigentümerwechsels
in
einem
Unternehmen
beteiligen
,
aber
dies
ist
keine
systematische
Entwicklung
. [EU]
Outros
agentes
podem
estar
interessados
em
investimentos
desta
ordem
,
desde
que
se
integrem
numa
série
de
operações
correspondente
a
um
montante
superior
a 2
milhões
de
libras
esterlinas
(2,9
milhões
de
euros
)
ou
que
participem
numa
operação
de
financiamento
da
compra
de
uma
empresa
pelos
seus
quadros
(Management
buy
out
–
;
MBO
)
ou
de
mudança
da
propriedade
de
uma
empresa
, e
não
no
seu
desenvolvimento
orgânico
.
Informationsprobleme
stellen
ein
wesentliches
Hindernis
für
kleinere
Beteiligungskapitalinvestitionen
dar
,
weil
sich
die
Investitionskosten
nicht
nach
der
Investitionshöhe
richten
. [EU]
Os
problemas
ligados
à
informação
constituem
um
importante
obstáculo
para
os
investimentos
em
fundos
próprios
de
menor
dimensão
,
visto
que
os
custos
do
investimento
não
variam
proporcionalmente
com
a
sua
dimensão
.
ist
für
Kleinunternehmen
eine
Beihilfeintensität
von
25
% (
maximale
Investitionshöhe
von
3,5
Millionen
Euro
im
Dreijahreszeitraum
für
das
Handwerk
und
von
2
Millionen
,
ebenfalls
im
Dreijahreszeitraum
,
für
den
Tourismus
und
den
Handel
)
vorgesehen
[EU]
é
prevista
uma
intensidade
de
25
%
para
as
pequenas
empresas
(montante
máximo
de
investimento
de
3,5
milhões
de
euros
em
três
anos
para
o
sector
artesanal
e
de
2
milhões
de
euros
em
três
anos
para
o
turismo
e o
comércio
)
Nominalwert
Investitionshöhe
[EU]
Montante
do
investimento
em
valores
nominais
wird
Kleinstunternehmen
eine
Beihilfeintensität
von
40
% (
für
eine
maximale
Investitionshöhe
von
2
Millionen
Euro
für
den
Dreijahreszeitraum
)
gewährt
[EU]
é
concedida
uma
intensidade
de
40
%
às
microempresas
(relativamente a
um
montante
máximo
de
investimento
de
2
milhões
de
euros
em
três
anos
)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Investitionshöhe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners