A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for Interaktivität
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Als
die
beanstandete
Beihilferegelung
zur
Anwendung
kam
,
war
die
Interaktivität
der
Satelliten-Decoder
aufgrund
der
Verwendung
einer
gesetzlich
geschützten
(
proprietären
)
Technologie
ohne
offene
Schnittstelle
zur
Anwendungsprogrammierung
(
API
)
noch
sehr
begrenzt
. [EU]
Quando
a
medida
em
apreço
foi
aplicada
, a
interactividade
dos
descodificadores
por
satélite
era
muito
limitada
devido
à
utilização
de
uma
tecnologia
exclusiva
sem
normas
API
abertas
.
Das
computerunterstützte/selbstständige
Lernen
bietet
ein
gewisses
Maß
an
Interaktivität
und
einen
ständigen
Zugang
zu
den
Ausbildungsmodulen
für
die
hierzu
befugten
Benutzer
. [EU]
A
formação/auto-aprendizagem
por
computador
permite
um
certo
grau
de
interactividade
e
proporciona
ao
utilizador
autorizado
um
acesso
contínuo
aos
módulos
de
formação
.
Das
Spiel
ist
in
ein
bis
drei
der
folgenden
sechs
Bereiche
innovativ:
Benutzerschnittstelle
,
benutzergenerierter
Inhalt
,
künstliche
Intelligenz
,
Wiedergabe
,
Interaktivität
und
Mehrspielerfunktionen
,
Erzählstruktur
. [EU]
O
jogo
inclui
de
uma
a
três
inovações
dos
seis
domínios
seguintes:
interface
homem/máquina
,
conteúdo
gerado
pelos
utilizadores
,
inteligência
artificial
,
acabamento
de
imagem
,
interactividade
e
funcionalidades
multi-jogadores
,
estrutura
narrativa
.
Dem
DVB-T-Netz
wird
zugute
gehalten
,
dass
es
durch
Interaktivität
und
zusätzliche
Kapazität
für
neue
Medien-
und
Telekommunikationsdienste
zur
Förderung
der
Innovation
beitrage
. [EU]
A
rede
DVB-T
deverá
promover
a
inovação
,
por
via
da
interactividade
e
da
capacidade
adicional
que
oferece
para
novos
meios
de
comunicação
e
serviços
de
telecomunicações
.
Demnach
ist
Interaktivität
kein
intrinsisches
Merkmal
von
DVB-T
. [EU]
A
interactividade
não
é
pois
uma
característica
intrínseca
da
DVB-T
[84].
Demnach
ist
Interaktivität
kein
intrinsisches
Merkmal
von
DVB-T
. [EU]
Por
conseguinte
, a
interactividade
não
é
característica
intrínseca
da
DVB-T
.
Demnach
vertrat
sie
in
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
die
Ansicht
,
dass
der
Übergang
von
der
Analog-
zur
Digitaltechnik
und
die
Verbreitung
offener
Standards
für
die
Gewährleistung
der
Interaktivität
als
Ziele
von
gemeinsamem
Interesse
zu
betrachten
seien
. [EU]
Por
conseguinte
,
na
mesma
decisão
de
início
de
procedimento
, a
Comisão
considerou
que
a
passagem
da
radiodifusão
em
tecnologia
analógica
para
a
radiodifusão
em
tecnologia
digital
e a
difusão
de
normas
abertas
para
a
interactividade
devem
ser
considerados
objectivos
de
interesse
comum
.
Die
Beurteilung
dieses
Kriteriums
erfolgt
anhand
der
"Prüfung
der
Qualität
und
Originalität
des
Inhalts
,
des
Drehbuchs
,
der
Spielbarkeit
,
der
Navigation
,
der
Interaktivität
und
der
Video-
,
Ton-
und
Grafikkomponenten"
. [EU]
A
apreciação
deste
critério
inclui
«a
análise
da
qualidade
e
da
originalidade
do
conteúdo
,
do
guião
,
da
jogabilidade
,
da
navegação
,
da
interactividade
e
das
componentes
visuais
,
sonoras
e
gráficas»
.
Die
digitalen
terrestrischen
Sender
verwenden
hingegen
eine
sog
.
"offene"
Technologie
, d. h.
eine
Technologie
,
die
offene
Standards
zur
Interaktivität
verwendet
. [EU]
Porém
,
as
emissoras
digitais
terrestres
utilizam
hoje
uma
tecnologia
dita
«aberta»
,
isto
é,
uma
tecnologia
que
emprega
normas
abertas
para
a
interactividade
.
Die
Nutzung
des
Internets
und
anderer
Kommunikationsmittel
wie
des
Mobiltelefons
nimmt
in
der
Europäischen
Union
weiter
beträchtlich
zu
und
bietet
allen
Bürgern
großartige
Möglichkeiten
,
unter
anderem
für
die
Beteiligung
,
Interaktivität
und
Kreativität
. [EU]
A
utilização
da
Internet
e
de
outras
tecnologias
da
comunicação
,
como
os
telemóveis
,
continua
a
crescer
consideravelmente
na
União
Europeia
e
oferece
a
todos
os
cidadãos
por
igual
óptimas
oportunidades
,
nomeadamente
de
participação
,
interactividade
e
criatividade
.
Durch
die
Gewährung
der
Subventionen
können
die
Behörden
die
Nutzung
offener
Standards
für
Interaktivität
fördern
. [EU]
Por
via
das
subvenções
,
as
autoridades
podem
fomentar
a
utilização
de
normas
abertas
para
a
interactividade
.
Es
gibt
mehrere
Arten
von
Decoder
auf
dem
Markt
,
die
nach
ihren
Merkmalen
und
Funktionen
grosso
modo
folgendermaßen
eingestuft
werden
können:
a)
einfache
Dekodierung
digitaler
Programme
,
die
über
eine
terrestrische
Plattform
oder
via
Satellit
übertragen
werden
; b)
Interaktivität
(
die
Möglichkeit
,
Informationen
an
den
Sender
zurückzusenden
); c)
bedingter
Zugang
(
die
Möglichkeit
,
Bezahlfernsehsendungen
zu
empfangen
); d)
Interoperabilität
(
die
Möglichkeit
,
dieselben
Decoder
zum
Empfang
von
Programmen
zu
verwenden
,
die
von
verschiedenen
Sendern
über
dieselbe
Plattform
übertragen
werden
). [EU]
No
mercado
existem
diversos
tipos
de
descodificadores
digitais
que
,
grosso
modo
,
podem
ser
classificados
com
base
nas
suas
características
e
funções:
a)
mera
descodificação
de
programas
digitais
em
plataformas
terrestres
ou
por
satélite
; b)
interactividade
(possibilidade
de
enviar
informações
às
emissoras
); c)
acesso
condicionado
(possibilidade
de
descodificar
serviços
de
televisão
mediante
pagamento
); d)
interoperabilidade
(possibilidade
de
utilizar
os
mesmos
descodificadores
para
receber
programas
transmitidos
por
diferentes
emissores
na
mesma
plataforma
).
Es
handelt
sich
dabei
um
die
einzige
Technologie
,
mit
der
derzeit
gleichzeitig
sämtliche
Programmkanäle
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
mit
einem
einzigen
Decoder
empfangen
werden
können
-
was
auf
die
gleiche
Situation
hinausläuft
wie
bei
der
derzeitigen
Analogtechnologie
-
wozu
die
Interaktivität
und
gewisse
Funktionen
für
den
bedingten
Zugang
unter
Verwendung
von
Prepaid-Karten
für
das
Bezahlfernsehen
noch
hinzukommen
. [EU]
Esta
é a
única
tecnologia
que
neste
momento
tem
condições
para
permitir
a
recepção
simultânea
de
todos
os
canais
de
televisão
digital
terrestre
com
um
único
descodificador
-
reproduzindo
portanto
a
actual
situação
na
tecnologia
analógica
-
para
além
da
interactividade
e
das
funções
de
acesso
condicionado
que
permitem
a
utilização
de
cartões
pré-pagos
para
o
pay
per
view
.
IKT
zur
Bewältigung
gesellschaftlicher
Herausforderungen:
Gewährleistung
,
dass
alle
Bürger
Europas
den
größtmöglichen
Nutzen
aus
IKT-Produkten
und
-Diensten
ziehen
können
,
Verbesserung
der
sozialen
Einbeziehung
,
des
nahtlosen
Zugangs
und
der
Interaktivität
von
Diensten
im
öffentlichen
Interesse
und
Stärkung
der
Innovation
bei
Diensten
des
öffentlichen
Sektors
,
um
so
ihre
Effizienz
und
Wirksamkeit
zu
verbessern
. [EU]
As
TIC
como
forma
de
enfrentar
os
desafios
societais:
Assegurar
que
todos
os
cidadãos
europeus
possam
tirar
o
maior
benefício
possível
dos
produtos
e
serviços
TIC
para
melhorar
a
inclusividade
, o
acesso
e a
interactividade
sem
descontinuidades
de
serviços
de
interesse
público
e
para
reforçar
o
papel
inovador
dos
serviços
do
sector
público
,
melhorando
a
sua
eficiência
e
eficácia
.
In
den
Bemerkungen
,
die
Italien
vor
der
Veröffentlichung
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
vorgebracht
hatte
,
war
behauptet
worden
,
dass
die
digitale
Technologie
der
Innovationsförderung
diene
,
da
dadurch
die
Interaktivität
(
die
Möglichkeit
für
den
Anwender
,
in
einen
Dialog
mit
dem
System
einzutreten
)
und
die
Interoperabilität
(
die
Möglichkeit
für
den
Anwender
,
mit
Hilfe
eines
einzigen
Decoders
Zugang
zu
allen
Sendern
zu
erhalten
)
angeboten
würde
. [EU]
Nas
suas
observações
apresentadas
antes
da
publicação
da
decisão
de
início
de
procedimento
, a
Itália
afirmou
que
a
tecnologia
digital
servirá
para
promover
a
inovação
oferecendo
a
interactividade
(a
possibilidade
de
o
utilizador
«dialogar»
com
o
sistema
) e a
interoperabilidade
(a
possibilidade
de
o
utilizador
ter
acesso
a
todas
as
emissoras
através
de
um
único
descodificador
).
In
der
Mitteilung
zur
Interoperabilität
der
interaktiven
digitalen
Fernsehdienste
betont
die
Kommission
auch
die
Bedeutung
der
"
Interaktivität
"
und
der
"Interoperabilität"
. [EU]
Na
Comunicação
relativa
à
interoperabilidade
dos
serviços
de
televisão
digital
interactiva
, a
Comissão
sublinha
também
a
importância
da
«interactividade»
e
da
«interoperabilidade»
.
In
diesen
Mitteilungen
hat
sich
die
Kommission
darüber
hinaus
für
die
Verbreitung
von
Digitaltechnologie
mit
sog
.
"offenen
Standards"
ausgesprochen
, d. h.
von
Technologien
,
die
die
Interaktivität
mit
den
Endverbrauchern
sowie
die
"Interoperabilität
über
offene
Schnittstellen
zur
Anwendungsprogrammierung
(
API
)
gestatten":
mit
anderen
Worten
die
Möglichkeit
,
dass
verschiedene
Produzenten
und
Verbraucher
dank
einer
einzigen
allen
Produzenten
auf
dem
Markt
frei
zugänglichen
Technologie
miteinander
in
Verbindung
treten
können
. [EU]
Nessas
comunicações
a
Comissão
sustentou
igualmente
a
difusão
de
tecnologias
digitais
denominadas
«normas
abertas»
,
isto
é,
tecnologias
que
permitem
a
interactividade
com
os
consumidores
finais
e a
«interoperabilidade
através
de
Interfaces
de
Programas
de
Aplicação
(API)
abertas»
,
ou
seja
, a
possibilidade
de
diferentes
produtores
e
consumidores
estarem
ligados
entre
si
graças
a
uma
tecnologia
única
,
livremente
utilizável
por
todos
os
operadores
presentes
no
mercado
.
Interaktivität
kann
lediglich
durch
Bereitstellung
eines
DVB-RCT
(
Return
Channel
Terrestrial
,
terrestrischer
Rückkanal
)
unter
zusätzlichen
Kosten
und
mittels
eines
teureren
Decoders
oder
durch
herkömmliche
Rückkanäle
wie
das
Telefon-
oder
ein
interaktives
Fernsehkabel
erreicht
werden
. [EU]
A
interactividade
é
possível
unicamente
com
a
disponibilização
de
um
DVB-RCT
(Return
Channel
Terrestrial
,
canal
de
retorno
por
via
terrestre
),
mediante
custos
suplementares
e
um
descodificador
caro
,
ou
através
de
canais
de
retorno
tradicionais
,
tais
como
o
cabo
telefónico
ou
um
cabo
de
televisão
interactivo
.
Italien
hat
jedoch
in
seinen
Bemerkungen
zur
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
keine
triftigen
Gründe
für
den
Ausschluss
der
Satellitenplattform
von
den
Vorteilen
geliefert
,
die
sich
aus
der
Maßnahme
ergeben
,
sondern
lediglich
bestätigt
,
dass
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
Maßnahme
die
Interaktivität
der
Satellitendecoder
aufgrund
der
Verwendung
einer
rechtlich
geschützten
(
proprietären
)
Technologie
ohne
offenen
API-Standard
sehr
stark
eingeschränkt
war
. [EU]
No
entanto
,
nas
observações
apresentadas
relativamente
à
decisão
de
início
de
procedimento
, a
Itália
não
forneceu
razões
válidas
para
excluir
o
satélite
do
benefício
resultante
da
medida
,
mas
apenas
insistiu
que
,
quando
a
medida
de
auxílio
entrou
em
vigor
, a
interactividade
dos
descodificadores
por
satélite
era
muito
limitada
devido
à
utilização
de
uma
tecnologia
exclusiva
sem
normas
API
abertas
.
Mit
dieser
Kurzbeschreibung
ist
gemeint
,
dass
der
Decoder
in
der
Lage
sein
muss
,
nicht
verschlüsselte
interaktive
Funktionen
auszuführen
(d. h.
er
muss
nicht
nur
für
"
Interaktivität
"
sondern
auch
für
"Interoperabilität"
geeignet
sein
). [EU]
Em
substância
,
significa
isto
que
o
descodificador
deve
permitir
as
funções
interactivas
não
codificadas
(isto é,
não
só
deve
ser
«interactivo»
mas
também
permitir
a
«interoperabilidade»
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interaktivität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners