A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
insbesondere
Insectivore
Insekt
insektenfressend
Insektizid
Insel
Inselberg
Inselbogen
Inselmeer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
82 results for
Insektizid
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
(
als
Insektizid
/Desinfektionsmittel
) [EU]
Comunicado
como
insecticida/desinfectante
"Behandlung
mit
Insektizid
/Abwehrmittel
gegen
Insekten
... (
Name
des
Produkts
einfügen
)
am
... (
Datum
einfügen
)
um
... (
Uhrzeit
einfügen
)
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/2007
. [EU]
«Tratamento
insecticida/repelente
com
... (inserir
nome
do
produto
),
em
... (data),
às
... (hora),
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1266/2007
.
Bei
Camphechlor
handelt
es
sich
um
ein
nichtsystemisches
Insektizid
,
das
in
vielen
Teilen
der
Welt
nicht
mehr
verwendet
wird
. [EU]
O
canfecloro
é
um
insecticida
não
sistémico
,
cuja
utilização
está
a
ser
gradualmente
abandonada
na
maior
parte
do
mundo
.
Bei
in
dem
abgegrenzten
Gebiet
während
der
Flugzeit
des
Vektors
identifiziertem
anfälligen
Holz
gemäß
Nummer
7
Buchstabe
b
entrinden
die
Mitgliedstaaten
die
Stämme
der
gefällten
anfälligen
Pflanzen
oder
behandeln
diese
Stämme
mit
einem
Insektizid
,
das
bekanntermaßen
gegen
den
Vektor
wirksam
ist
,
oder
decken
diese
Stämme
unmittelbar
nach
der
Fällung
mit
einem
Insektennetz
ab
,
das
mit
einem
solchen
Insektizid
getränkt
ist
. [EU]
No
que
se
refere
à
madeira
suscetível
identificada
na
zona
demarcada
durante
o
período
de
voo
do
vetor
,
tal
como
referido
no
ponto
7,
alínea
b),
os
Estados-Membros
devem
proceder
ao
descasque
dos
toros
dos
vegetais
suscetíveis
abatidos
,
ou
tratar
esses
toros
com
um
inseticida
reconhecido
como
eficaz
contra
o
vetor
,
ou
cobrir
os
toros
com
uma
rede
própria
impregnada
com
um
inseticida
dessa
natureza
imediatamente
após
o
abate
.
Bei
in
der
Pufferzone
während
der
Flugzeit
des
Vektors
identifiziertem
anfälligen
Holz
gemäß
Nummer
3
Buchstabe
b
entrinden
die
Mitgliedstaaten
die
Stämme
der
gefällten
anfälligen
Pflanzen
oder
behandeln
diese
Stämme
mit
einem
Insektizid
,
das
bekanntermaßen
gegen
den
Vektor
wirksam
ist
,
oder
decken
diese
Stämme
unmittelbar
nach
der
Fällung
mit
einem
Insektennetz
ab
,
das
mit
einem
solchen
Insektizid
getränkt
ist
. [EU]
No
que
se
refere
à
madeira
suscetível
identificada
na
zona
tampão
durante
o
período
de
voo
do
vetor
,
tal
como
referido
no
ponto
3,
alínea
b),
os
Estados-Membros
devem
proceder
ao
descasque
dos
toros
dos
vegetais
suscetíveis
abatidos
,
ou
tratar
esses
toros
com
um
inseticida
reconhecido
como
eficaz
contra
o
vetor
,
ou
cobrir
os
toros
com
uma
rede
própria
impregnada
com
um
inseticida
dessa
natureza
imediatamente
após
o
abate
.
Clothianidin
,
Thiamethoxam
und
Imidacloprid
dürfen
nur
für
den
Gebrauch
als
Insektizid
zugelassen
werden
,
einschließlich
der
Verwendung
als
Saatgutbehandlung
. [EU]
A
clotianidina
, o
tiametoxame
e o
imidaclopride
só
podem
ser
autorizados
para
utilizações
como
insecticida
,
incluindo
no
tratamento
de
sementes
.
Das
Gremium
wurde
außerdem
ersucht
,
die
Schätzungen
hinsichtlich
der
Nahrungsvermeidung
,
der
für
die
Nahrungssuche
in
behandelten
Gebieten
aufgewendeten
Zeit
und
des
Anteils
an
kontaminierter
Nahrung
aus
behandelten
Gebieten
zu
überprüfen
und
zu
der
Frage
Stellung
zu
nehmen
,
inwieweit
sich
diese
auf
die
Schätzungen
der
akuten
und
der
Kurz-
und
Langzeitexposition
von
Vögeln
und
Säugetieren
gegenüber
dem
Insektizid
Methamidophos
auswirken
. [EU]
Além
disso
,
solicitou-se
ao
Painel
Científico
que
analisasse
as
estimativas
da
tendência
dos
animais
para
evitar
a
cultura
tratada
,
do
tempo
passado
em
busca
de
alimento
em
áreas
tratadas
bem
como
da
proporção
de
alimentos
contaminados
obtidos
em
áreas
tratadas
, e
que
se
pronunciasse
sobre
as
implicações
destes
factores
na
estimativa
da
exposição
aguda
e
de
curto
e
médio
prazo
de
aves
e
mamíferos
ao
insecticida
metamidofos
.
Das
Wort
"Pflanzenschutzmittel"
kann
durch
eine
genauere
Bezeichnung
des
Produkttyps
-
etwa:
Fungizid
,
Insektizid
oder
Herbizid
-
ersetzt
werden
. [EU]
As
palavras
«produtos
fitofarmacêuticos»
podem
ser
substituídas
por
uma
descrição
mais
precisa
do
tipo
de
produto
,
como
fungicida
,
insecticida
ou
herbicida
.
Der
Höchstgehalt
gilt
nicht
für
Lebensmittel
,
bei
denen
der
über
2,5
mg/kg
liegende
Melamingehalt
nachweislich
durch
die
zugelassene
Verwendung
von
Cyromazin
als
Insektizid
entsteht
. [EU]
O
teor
máximo
não
se
aplica
aos
alimentos
relativamente
aos
quais
possa
ser
provado
que
o
teor
de
melamina
superior
a 2,5
mg/kg
é a
consequência
da
utilização
autorizada
da
ciromazina
como
inseticida
.
Der
unterzeichnete
Flugkapitän/Die
unterzeichnete
Flugkapitänin
des
Flugzeugs
(
Name
des
Flugzeugs
...)
erklärt
,
dass
die
Kiste
oder
der
Container
,
die/der
die
in
der
beiliegenden
Veterinärbescheinigung
(
Nr
. ...)
bezeichneten
Tiere
enthält
,
und
ihre/seine
Umgebung
vor
dem
Abflug
mit
einem
Insektizid
besprüht
wurden
. [EU]
O
abaixo
assinado
,
comandante
do
avião
(nome ...),
declara
que
a
grade
ou
contentor
e a
zona
circundante
onde
se
encontram
os
animais
referidos
no
certificado
veterinário
anexo
n.o ...
foram
pulverizadas
com
insecticida
antes
da
partida
.
die
Art
der
Wirkung
des
Pflanzenschutzmittels
(z. B.
Insektizid
,
Wachstumsregler
,
Herbizid
,
Fungizid
usw
.)
und
die
Wirkungsweise
[EU]
O
tipo
de
acção
do
produto
fitofarmacêutico
(por
exemplo
,
insecticida
,
regulador
do
crescimento
,
herbicida
,
fungicida
,
etc
.) e o
modo
de
acção
Die
Bewertung
des
Risikos
bei
Anwendung
als
Insektizid
hat
ergeben
,
dass
für
Kleinkinder
ein
akutes
Risiko
der
Aufnahme
mit
der
Nahrung
aus
dem
Verzehr
von
behandelten
Tafeltrauben
und
für
Erwachsene
aus
dem
Verzehr
von
Wein
entsteht
. [EU]
A
avaliação
dos
riscos
no
que
se
refere
à
utilização
como
insecticida
indicou
um
risco
agudo
por
ingestão
para
crianças
de
primeira
infância
resultante
do
consumo
de
uvas
de
mesa
tratadas
e
para
adultos
resultante
do
consumo
de
vinho
.
die
Öffnungen
des
vektorgeschützten
Betriebs
sind
mit
Gittern
gegen
Vektoren
abgeschirmt
;
diese
Gitter
müssen
die
geeignete
Maschenweite
aufweisen
und
sind
regelmäßig
mit
einem
zugelassenen
Insektizid
entsprechend
den
Anweisungen
des
Herstellers
zu
imprägnieren
[EU]
As
aberturas
do
estabelecimento
devem
estar
protegidas
contra
os
vetores
com
redes
de
malhagem
adequada
,
as
quais
devem
ser
regularmente
impregnadas
com
um
inseticida
aprovado
,
de
acordo
com
as
instruções
do
fabricante
Es
darf
nur
die
Anwendung
als
Insektizid
zur
Saatgutbehandlung
zugelassen
werden
. [EU]
Só
podem
ser
autorizadas
as
utilizações
como
insecticida
no
tratamento
de
sementes
.
Es
darf
nur
die
Verwendung
als
Insektizid
zur
Saatgutbehandlung
zugelassen
werden
. [EU]
Só
podem
ser
autorizadas
as
utilizações
como
insecticida
no
tratamento
de
sementes
.
Es
darf
nur
die
Verwendung
als
Insektizid
zur
Saatgutbehandlung
zugelassen
werden
. [EU]
Só
serão
autorizadas
as
utilizações
como
insecticida
no
tratamento
de
sementes
.
Es
dürfen
nur
Anwendungen
als
Insektizid
bei
Lagerung
nach
der
Ernte
zugelassen
werden
. [EU]
Só
podem
ser
autorizadas
as
utilizações
como
insecticida
para
armazenagem
pós-colheita
.
Es
dürfen
nur
Anwendungen
als
Insektizid
bei
Lagerung
nach
der
Ernte
zugelassen
werden
. [EU]
Só
serão
autorizadas
as
utilizações
como
insecticida
para
armazenagem
pós
colheita
.
Es
dürfen
nur
Anwendungen
als
Nematizid
und
Insektizid
im
Boden
zugelassen
werden
. [EU]
Apenas
serão
autorizadas
as
utilizações
como
nematodicida
e
insecticida
em
aplicações
no
solo
.
Es
dürfen
nur
Anwendungen
als
Nematizid
und
Insektizid
im
Boden
zugelassen
werden
. [EU]
Só
podem
ser
autorizadas
as
utilizações
como
nematodicida
e
insecticida
em
aplicações
no
solo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Insektizid":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners