A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Innenverkleidung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Bei
dem
relevanten
Markt
,
dem
OSB
und
Sperrholzkategorien
in
den
Endverwendungen
Verpackung
,
Zäune
,
Dachstuhl
,
Fußbodenbelag
und
Innenverkleidung
angehören
,
macht
damit
die
Wachstumsdifferenz
(5,765 %
gegenüber
5,78 %)
nicht
mehr
als
10
%
aus
. [EU]
Assim
,
para
o
mercado
relevante
constituído
por
painéis
OSB
e
segmentos
de
madeira
contraplacada
no
que
respeita
à
utilização
final
como
embalagem
,
painéis
,
revestimento
de
telhado
,
revestimento
de
chão
e
bordagem
, a
diferença
no
crescimento
(entre 5,78 % e 5,765 %)
não
é
superior
a
10
%.
ein
vollständiges
Fahrzeug
mit
mindestens
einer
oder
mehr
Türen
,
einem
oder
mehr
Türverschlüssen
,
einem
oder
mehr
Türaußengriffen
mit
mechanischer
Einrastung
,
einem
oder
mehr
Türöffnungshebeln
an
der
Innenseite
,
der
(
den
) Verriegelungsvorrichtung(
en
),
der
Innenverkleidung
und
der
Türdichtung
; [EU]
Um
veículo
completo
,
que
inclua
pelo
menos
portas
,
fechos
de
portas
,
manípulos
exteriores
de
portas
com
mecanismo
de
fecho
,
manípulos
interiores
de
abertura
de
portas
,
dispositivos
de
bloqueio
,
guarnição
interior
e
vedação
da
porta
.
Für
die
Innenverkleidung
des
Dachs
verwendete(r) Werkstoff(e) [EU]
Material
(ais)
utilizado
(s)
no
revestimento
do
interior
do
tecto
In
den
Endverwendungen
Verpackung
,
Zäune
,
Dachstuhl
,
Fußbodenbelag
und
Innenverkleidung
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
utilização
final
como
embalagem
,
painéis
,
revestimento
de
telhado
,
revestimento
de
chão
e
bordagem
.
"Innenverkleidung(
en
)": Werkstoff(e),
der/die
(
zusammen
)
die
Oberflächenverkleidung
und
das
Trägermaterial
des
Daches
,
der
Wände
oder
des
Fußbodens
darstellt
(
darstellen
). [EU]
«Revestimento
(s)
interior
(es)»
designa
(m) o(s)
material
(ais)
que
(em
conjunto
)
constitui
(em) o
acabamento
superficial
e o
substrato
do
tecto
,
parede
ou
piso
.
Ist
das
Fahrzeug
mit
einer
Trenneinrichtung
oder
einer
Wand
ausgestattet
,
so
wird
die
Länge
entlang
einer
vertikalen
Ebene
gemessen
,
die
tangential
vom
hinteren
äußersten
Punkt
der
Trenneinrichtung
oder
der
Wand
bis
zur
-
je
nach
Konstruktionsart
-
bis
zur
hinteren
Innenverkleidung
oder
bis
zur
geschlossenen
rückwärtigen
Tür
oder
Heckklappe
verläuft
. [EU]
Se
o
veículo
estiver
equipado
com
uma
divisória
ou
parede
,
deve
medir-se
o
comprimento
a
partir
de
um
plano
vertical
tangente
à
extremidade
do
ponto
traseiro
da
divisória
ou
da
parede
até
ao
vidro
interior
,
porta
ou
taipal
traseiros
,
consoante
o
caso
,
em
posição
fechada
.
Ist
das
Fahrzeug
nicht
mit
einer
Trenneinrichtung
oder
einer
Wand
ausgestattet
,
so
wird
die
Länge
entlang
einer
vertikalen
Ebene
gemessen
,
die
tangential
vom
hinteren
äußersten
Punkt
der
Oberseite
der
Rückenlehne
bis
zur
hinteren
Innenverkleidung
oder
bis
zur
geschlossenen
rückwärtigen
Tür
oder
Heckklappe
verläuft
. [EU]
Se
o
veículo
não
estiver
equipado
com
uma
divisória
ou
parede
,
deve
medir-se
o
comprimento
traçando
um
plano
vertical
tangente
à
extremidade
do
ponto
traseiro
do
topo
do
encosto
do
banco
até
ao
vidro
interior
,
porta
ou
taipal
traseiros
,
em
posição
fechada
.
Material
(
Materialien
)
für
die
Innenverkleidung
der
Seitenwände
und
der
Rückwand
,
einschließlich
der
Trennwände
[EU]
Material
(is)
utilizado
(s)
no
revestimento
interior
das
paredes
laterais
e
traseira
,
incluindo
divisórias
Material
(
Materialien
)
für
die
Innenverkleidung
des
Daches
[EU]
Material
(is)
utilizado
(s)
no
revestimento
do
interior
do
tecto
Material
(
Materialien
)
für
die
Innenverkleidung
des
Daches
[EU]
Material
(is)
utilizados
no
revestimento
interior
do
tecto
Material
(
Materialien
)
für
die
Innenverkleidung
von
Gepäckablagen
,
die
Verkleidung
von
Heizungs-
und
Lüftungsrohren
,
die
sich
im
Dachbereich
befinden
[EU]
Material
(is)
utilizado
(s)
no
revestimento
interior
dos
porta-bagagens
e
nas
tubagens
de
aquecimento
e
ventilação
localizadas
no
tecto
Material
(
Materialien
)
für
die
Innenverkleidung
von
Gepäckablagen
,
Verkleidung
von
Heizungs-
und
Lüftungsrohren
[EU]
Material
(is)
utilizado
(s)
no
revestimento
interior
dos
porta-bagagens
ou
nas
tubagens
de
aquecimento
e
ventilação
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Innenverkleidung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners