A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
indefinida
indefinido
indelével
indemnização
independente
independência
indescritível
indestrutível
indeterminada
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3011 results for
Independente
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
.11
Eine
Pumpe
mit
unabhängigem
Antrieb
ist
ausschließlich
dafür
vorzusehen
,
die
Abgabe
von
Wasser
aus
den
Sprinklern
selbsttätig
in
Gang
zu
halten
. [EU]
.11
Deve
ser
instalada
uma
bomba
a
motor
independente
destinada
exclusivamente
a
manter
automaticamente
a
descarga
contínua
de
água
dos
pulverizadores
.
.1.2
Wenn
mehr
als
eine
unabhängige
Feuerlöschpumpe
vorgeschrieben
ist
,
müssen
Absperreinrichtungen
zur
Trennung
des
innerhalb
des
Maschinenraums
,
in
dem
sich
die
Hauptfeuerlöschpumpe
oder
-pumpen
befinden
,
gelegenen
Teiles
der
Feuerlöschleitung
von
der
übrigen
Feuerlöschleitung
an
einer
leicht
zugänglichen
und
geschützten
Stelle
außerhalb
der
Maschinenräume
eingebaut
sein
. [EU]
.1.2
Quando
for
exigida
mais
do
que
uma
bomba
de
incêndio
independente
,
devem
ser
instaladas
válvulas
de
isolamento
que
separem
a
secção
do
colector
de
incêndio
localizada
no
espaço
de
máquinas
que
contém
a
bomba
ou
bombas
de
incêndio
principais
do
resto
do
colector
,
em
local
facilmente
acessível
e
protegido
no
exterior
desse
espaço
.
1993
zahlte
der
Staat
an
RTP
für
den
Kauf
des
Fernsehnetzes
TDP
einen
Preis
in
Höhe
von
5,4
Mrd
.
PTE
(
dieser
Preis
war
das
Ergebnis
einer
unabhängigen
Evaluierung
),
was
dem
Wert
der
übertragenen
Aktiva
entsprach
. [EU]
Em
1993
, o
Estado
pagou
à
RTP
a
aquisição
que
lhe
fez
da
rede
de
teledifusão
TDP
,
no
montante
de
5400
milhões
de
escudos
(valor
resultante
de
uma
avaliação
independente
),
que
correspondia
ao
valor
dos
activos
que
tinham
sido
transferidos
[9].
1998
hat
das
private
Beratungsunternehmen
Business
Management
Finance
S.A
eine
Umstrukturierungsstrategie
für
PZL
Hydral
entwickelt
. [EU]
Em
1998
,
um
grupo
de
consultoria
independente
, o
Business
Management
Finance
S.A,
definiu
uma
estratégia
para
a
reestruturação
da
PZL
Hydral
.
1999
wurde
die
DSB
in
ein
eigenständiges
öffentliches
Unternehmen
umgewandelt
. [EU]
Em
1999
, a
DSB
foi
transformada
numa
empresa
pública
independente
[9].
1.
Bis
zum
31
.
Dezember
2004
sind
Kommunikationsverbindungen
zwischen
den
einzelnen
Registern
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
einzurichten
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2004
,
deve
ser
estabelecido
um
elo
de
comunicação
entre
cada
registo
e o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
.
1.
Bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
reagiert
jedes
Register
auf
alle
Anforderungen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
,
für
eine
bestimmte
Uhrzeit
und
ein
bestimmtes
Datum
folgende
Informationen
zu
übermitteln:
[EU]
Antes
de
ser
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
,
cada
registo
deverá
responder
a
qualquer
pedido
que
lhe
seja
feito
pelo
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
para
que
sejam
fornecidas
as
seguintes
informações
em
relação
a
uma
hora
e
data
especificadas:
.1
Die
Fernsteuerung
ist
für
jeden
unabhängigen
Propeller
durch
eine
einzige
Steuerungseinrichtung
durchzuführen
,
wobei
alle
damit
zusammenhängenden
Vorgänge
,
darunter
erforderlichenfalls
der
Überlastschutz
der
Antriebsanlage
,
selbsttätig
durchgeführt
werden
. [EU]
.1
Esse
comando
à
distância
deve
ser
efectuado
por
um
dispositivo
de
comando
distinto
para
cada
hélice
independente
,
com
desempenho
automático
de
todos
os
serviços
associados
,
incluindo
,
quando
necessário
,
meios
de
evitar
a
sobrecarga
das
máquinas
propulsoras
.
.1
Wenn
es
elektrisch
betrieben
ist
,
muss
es
von
einem
eigenen
,
getrennten
Stromkreis
gespeist
werden
,
der
von
einem
im
Rudermaschinenraum
angeschlossenen
Laststromkreis
der
Ruderanlage
versorgt
wird
,
oder
unmittelbar
von
den
Schalttafel-Sammelschienen
,
die
den
Laststromkreis
der
Ruderanlage
versorgen
und
an
einer
Stelle
der
Schalttafel
in
der
Nähe
der
Laststromkreis-Einspeisung
der
Ruderanlage
angeschlossen
sind
[EU]
.1
Se
for
eléctrico
,
deve
ser
servido
pelo
seu
próprio
circuito
independente
,
alimentado
por
um
circuito
de
potência
do
aparelho
de
governo
a
partir
de
um
ponto
no
interior
do
compartimento
do
aparelho
de
governo
,
ou
directamente
a
partir
das
barras
colectoras
do
quadro
de
distribuição
que
alimentam
o
circuito
de
potência
do
aparelho
de
governo
num
ponto
do
quadro
de
distribuição
adjacente
à
alimentação
do
circuito
de
potência
do
aparelho
de
governo
.1
Zur
Brandbekämpfung
ist
eine
selbständige
Feuerlöschpumpe
vorgeschrieben
,
die
mindestens
einen
Wasserstrahl
von
jedem
beliebigen
Anschlussstutzen
mit
nachstehend
angegebenem
Wasserdruck
abgeben
muss
. [EU]
.1
Exige-se
uma
bomba
de
incêndio
independente
,
que
deverá
poder
lançar
,
em
serviço
de
incêndio
,
pelo
menos
um
jacto
de
água
, à
pressão
adiante
especificada
,
por
qualquer
boca
de
incêndio
.
2024
,
nach
Ablauf
der
25
Jahre
,
wird
der
Marktwert
des
neuen
Studios
von
einem
unabhängigen
Gutachter
bewertet
;
die
BAV
kann
das
neue
Studio
von
der
BFH
zu
diesem
Preis
erwerben
und
diesen
gegebenenfalls
mit
der
aufgelaufenen
Pachtforderung
zuzüglich
Zinsen
verrechnen
. [EU]
Passados
25
anos
,
em
2024
, o
valor
do
mercado
será
avaliado
por
um
perito
independente
e a
BAV
pode
comprar
o
novo
estúdio
da
BFH
a
esse
preço
,
possivelmente
compensando
o
preço
com
a
dívida
acumulada
acrescida
de
juros
.
2024
wird
ein
unabhängiger
Gutachter
den
Marktwert
des
neuen
Studios
bewerten
;
für
die
Übernahme
der
Vermögenswerte
des
neuen
Studios
wird
die
BAV
der
BFH
einen
diesem
Marktwert
entsprechenden
Preis
zahlen
,
wobei
die
Gesamtsumme
des
gestundeten
Nutzungsentgelts
zuzüglich
Zinsen
mit
dem
Marktwert
verrechnet
werden
kann
. [EU]
Em
2024
, o
valor
de
mercado
do
novo
estúdio
será
avaliado
por
um
perito
independente
e a
BAV
pagará
à
BFH
esse
preço
de
mercado
para
adquirir
os
activos
do
novo
estúdio
,
compensando
possivelmente
esse
valor
com
o
aluguer
acumulado
não
pago
acrescido
de
juros
.
.2.5
Im
Maschinenraum
muss
außer
den
in
Absatz
.2.4
vorgesehenen
direkten
Lenzsaugern
eine
mit
einem
Rückschlagventil
versehene
direkte
Notlenzsaugeleitung
von
der
größten
vorhandenen
unabhängigen
Kraftpumpe
zum
Lenzniveau
des
Maschinenraums
installiert
sein
,
deren
Durchmesser
mit
dem
der
Saugeleitung
der
Pumpe
identisch
ist
. [EU]
.2.5
Além
da
conduta
ou
condutas
de
aspiração
directa
prescritas
no
ponto
.2.4,
deve
existir
uma
conduta
de
aspiração
directa
de
emergência
,
equipada
com
uma
válvula
de
retenção
,
que
vá
da
maior
bomba
de
circulação
independente
disponível
até
ao
nível
de
esgoto
do
espaço
de
máquinas
; a
conduta
deve
ter
o
mesmo
diâmetro
que
a
entrada
principal
da
bomba
utilizada
.
2.
Bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
sollte
ein
Registerführer
innerhalb
von
60
Sekunden
nach
Übermittlung
einer
Anforderung
von
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
eine
Empfangsbestätigung
erhalten
. [EU]
Antes
de
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
, o
administrador
de
registo
que
envia
o
pedido
deve
receber
do
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
um
aviso
de
recepção
no
prazo
de
60
segundos
.
.2
die
Fernsteuerung
ist
für
jeden
unabhängigen
Propeller
durch
eine
Steuereinrichtung
durchzuführen
,
die
so
ausgelegt
und
gebaut
ist
,
dass
ihr
Betrieb
keine
besondere
Beachtung
des
Betriebsverhaltens
der
Maschinenanlage
erfordert
. [EU]
.2 O
comando
à
distância
deve
ser
efectuado
por
um
dispositivo
de
comando
distinto
para
cada
hélice
independente
,
concebido
e
construído
por
forma
a
que
a
sua
manobra
não
exij
;a
uma
atenção
especial
aos
pormenores
de
funcionamento
das
máquinas
.
.2
Die
Hauptantriebsanlage
muss
mit
einer
auf
der
Kommandobrücke
eingebauten
Notstoppeinrichtung
ausgestattet
sein
,
die
von
der
Kommandobrückenfernsteuerung
unabhängig
ist
. [EU]
.2
As
máquinas
propulsoras
principais
devem
dispor
,
na
ponte
de
comando
,
de
um
dispositivo
de
paragem
de
emergência
independente
do
sistema
de
comando
da
ponte
.
.2
die
Steuerung
ist
für
jeden
unabhängigen
Propeller
durch
eine
einzige
Steuerungseinrichtung
durchzuführen
,
wobei
alle
damit
zusammenhängenden
Vorgänge
,
darunter
erforderlichenfalls
der
Überlastschutz
der
Antriebsanlage
,
selbsttätig
durchgeführt
werden
;
sind
mehrere
Propeller
für
einen
gleichzeitigen
Betrieb
vorgesehen
,
so
können
sie
durch
eine
einzige
Steuereinrichtung
gesteuert
werden
[EU]
.2 O
comando
deve
ser
efectuado
por
um
único
dispositivo
de
comando
para
cada
hélice
independente
,
com
desempenho
automático
de
todos
os
serviços
associados
,
incluindo
,
quando
necessário
,
meios
de
evitar
a
sobrecarga
das
máquinas
propulsoras
;
caso
haja
vários
hélices
concebidos
para
funcionar
simultaneamente
, o
respectivo
comando
poderá
ser
feito
através
de
um
único
dispositivo
de
comando
.2
mit
einem
unabhängigen
hydraulischen
System
für
jede
Tür
,
wobei
jede
Kraftquelle
aus
einem
Motor
und
einer
Pumpe
besteht
,
welche
die
Tür
öffnen
und
schließen
können
. [EU]
.2
De
um
sistema
hidráulico
independente
para
cada
porta
,
consistindo
cada
fonte
de
energia
num
motor
e
numa
bomba
que
possam
abrir
e
fechar
a
porta
.
.3
bei
der
Hilfsruderanlage
im
Rudermaschinenraum
und
wenn
ein
Kraftantrieb
vorhanden
ist
,
muss
sie
auch
von
der
Kommandobrücke
aus
bedient
werden
können
und
vom
Steuerungssystem
für
die
Hauptruderanlage
unabhängig
sein
. [EU]
.3
No
compartimento
do
aparelho
de
governo
,
no
caso
do
aparelho
de
governo
auxiliar
;
se
este
for
de
accionamento
a
motor
, o
comando
deve
ser
igualmente
accionável
a
partir
da
ponte
de
comando
e
ser
independente
do
dispositivo
de
comando
do
aparelho
de
governo
principal
.
.3
die
Hauptantriebsanlage
muss
mit
einer
auf
der
Kommandobrücke
eingebauten
Notstoppeinrichtung
ausgestattet
sein
,
die
von
der
Brückenfernsteuerung
unabhängig
ist
[EU]
.3
As
máquinas
propulsoras
principais
devem
dispor
,
na
ponte
de
comando
,
de
um
dispositivo
de
paragem
de
emergência
independente
do
sistema
de
comando
da
ponte
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Independente":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners