A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Ideen
Identifikationsversuch
identifizieren
identifiziert
Identifizierung
identisch
Identität
Identitätsperiode
ideologisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1651 results for
Identifizierung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
01
-
Identifizierung
der
1.
Aktivität
[EU]
01
-
Identificação
da
1.a
actividade
1.
Bis
zur
Entwicklung
von
Molekulartests
wurde
die
Virusisolierung
durch
die
Beimpfung
embryonierter
Hühnereier
als
bei
weitem
aussagekräftigster
diagnostischer
Test
auf
Aviäre
Influenza
und
als
grundlegend
für
die
anschließende
Identifizierung
und
Charakterisierung
des
Infektionsvirus
erachtet
. [EU]
Até
à
descoberta
e
ao
desenvolvimento
de
testes
de
base
molecular
, o
isolamento
do
vírus
através
da
inoculação
de
ovos
de
galinha
embrionados
era
considerado
de
longe
o
teste
de
diagnóstico
da
GA
mais
sensível
e
essencial
para
a
identificação
e
caracterização
subsequentes
do
vírus
infectante
.
(1)
Kapitel
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
enthält
die
Verfahren
für
die
Identifizierung
von
Fischereifahrzeugen
,
die
illegale
,
ungemeldete
und
unregulierte
Fischerei
betreiben
(
IUU-Fischereifahrzeuge
),
sowie
die
Verfahren
für
die
Aufstellung
einer
EU-Liste
solcher
Schiffe
. [EU]
O
capítulo
V
do
Regulamento
(CE) n.o
1005/2008
descreve
os
procedimentos
para
a
identificação
dos
navios
de
pesca
que
exercem
pesca
ilegal
,
não
declarada
e
não
regulamentada
(navios
de
pesca
INN
),
assim
como
os
procedimentos
para
o
estabelecimento
de
uma
lista
da
União
desses
navios
.
(1)
Kapitel
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
enthält
die
Verfahren
für
die
Identifizierung
von
Fischereifahrzeugen
,
die
illegale
,
ungemeldete
und
unregulierte
Fischerei
betreiben
(
IUU-Fischereifahrzeuge
),
sowie
die
Verfahren
für
die
Aufstellung
einer
EU-Liste
solcher
Schiffe
. [EU]
O
capítulo
V
do
Regulamento
(CE) n.o
1005/2008
estabelece
procedimentos
para
a
identificação
dos
navios
de
pesca
que
exercem
pesca
ilegal
,
não
declarada
e
não
regulamenta
(navios
de
pesca
INN
),
assim
como
procedimentos
para
estabelecer
uma
lista
da
União
Europeia
destes
navios
.
(1)
Kapitel
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
enthält
die
Verfahren
für
die
Identifizierung
von
Fischereifahrzeugen
,
die
illegale
,
ungemeldete
und
unregulierte
Fischerei
betreiben
(
IUU-Fischereifahrzeuge
),
sowie
die
Verfahren
für
die
Aufstellung
einer
EU-Liste
solcher
Schiffe
. [EU]
O
capítulo
V
do
Regulamento
(CE) n.o
1005/2008
estabelece
procedimentos
para
a
identificação
dos
navios
de
pesca
que
exercem
pesca
ilegal
,
não
declarada
e
não
regulamenta
(navios
de
pesca
INN
),
assim
como
procedimentos
para
estabelecer
uma
lista
da
UE
destes
navios
.
2.
ABSCHNITT
II:
IDENTIFIZIERUNG
,
MERKMALE
DES
ZUSATZSTOFFS
SOWIE
ANWENDUNGSBEDINGUNGEN
UND
ANALYSEMETHODEN
[EU]
SECÇÃO
II:
IDENTIDADE
,
CARACTERIZAÇÃO
E
CONDIÇÕES
DE
UTILIZAÇÃO
DO
ADITIVO
;
MÉTODOS
DE
ANÁLISE
48
TEST
AM
ISOLIERTEN
HÜHNERAUGE
ZUR
IDENTIFIZIERUNG
VON
STOFFEN
MIT
AUGENVERÄTZENDER
UND
STARK
AUGENREIZENDER
WIRKUNG
[EU]
MÉTODO
DE
ENSAIO
EM
OLHOS
DE
FRANGO
ISOLADOS
PARA
IDENTIFICAÇÃO
DE
SUBSTÂNCIAS
QUE
PRODUZAM
CORROSÃO
OU
FORTE
IRRITAÇÃO
OCULAR
8.2.
Abschnitt
II:
Identifizierung
,
Merkmale
des
Zusatzstoffs
sowie
Anwendungsbedingungen
und
Analysemethoden
[EU]
Secção
II:
Identidade
,
características
e
condições
de
utilização
do
aditivo
;
métodos
de
análise
Abbaugeschwindigkeit
und
Abbauweg
einschließlich
Identifizierung
der
Metaboliten
und
Abbauprodukte
[EU]
Taxa
e
via
de
degradação
,
incluindo
a
identificação
dos
metabolitos
e
produtos
de
degradação
ABC-Nachweisausrüstung
,
besonders
konstruiert
oder
modifiziert
zum
Nachweis
oder
zur
Identifizierung
eines
der
folgenden
Agenzien
,
Materialien
oder
Stoffe
,
und
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
; [EU]
Sistemas
de
detecção
nuclear
,
biológica
e
química
(NBC)
especialmente
concebidos
ou
modificados
para
a
detecção
ou
identificação
de
qualquer
um
dos
seguintes
agentes
ou
materiais
, e
componentes
especialmente
concebidos
para
os
mesmos:
ABC-Nachweisausrüstung
,
besonders
konstruiert
oder
modifiziert
zur
Feststellung
oder
Identifizierung
von
biologischen
Agenzien
oder
radioaktiven
Stoffen
"für
den
Kriegsgebrauch"
oder
chemischen
Kampfstoffen
und
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
. [EU]
Sistemas
de
detecção
nuclear
,
biológica
e
química
(NBC)
especialmente
concebidos
ou
modificados
para
a
detecção
ou
identificação
de
agentes
biológicos
ou
materiais
radioactivos
"adaptados
para
fins
militares"
ou
de
agentes
utilizados
na
guerra
química
(CW), e
componentes
especialmente
concebidos
para
os
mesmos
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Identifizierung
eines
unbegleiteten
Kindes
,
das
Opfer
von
Menschenhandel
ist
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
so
lange
für
die
Bedürfnisse
solcher
Kinder
geeignete
Aufnahmemaßnahmen
anwenden
und
dafür
sorgen
,
dass
die
einschlägigen
Verfahrensgarantien
Anwendung
finden
,
bis
eine
dauerhafte
Lösung
gefunden
ist
. [EU]
A
partir
do
momento
em
que
uma
criança
não
acompanhada
é
identificada
como
vítima
de
tráfico
de
seres
humanos
e
até
ser
encontrada
uma
solução
duradoura
,
os
Estados-Membros
deverão
aplicar
medidas
de
recepção
adequadas
às
necessidades
da
criança
e
assegurar
que
se
aplicam
as
garantias
processuais
relevantes
.
Abschnitte
I
und
II
-
Identifizierung
[EU]
Secções
I e
II
-
Identificação
Abweichend
vom
ersten
Unterabsatz
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
diesen
zulässigen
Höchstzeitraum
für
die
Identifizierung
der
Equiden
auf
sechs
Monate
zu
beschränken
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
primeiro
parágrafo
,
os
Estados-Membros
são
livres
de
decidir
limitar
o
período
máximo
permitido
para
identificação
do
animal
a
seis
meses
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
die
Identifizierung
von
Equiden
durch
geeignete
alternative
Methoden
,
einschließlich
Kennzeichnungen
,
genehmigen
,
welche
gleichwertige
wissenschaftliche
Garantien
bieten
und
einzeln
oder
kombiniert
sicherstellen
,
dass
die
Identität
des
Tieres
überprüft
und
die
doppelte
Ausstellung
von
Identifizierung
sdokumenten
wirksam
verhindert
werden
kann
(
"alternative
Methode"
). [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
11
.o,
os
Estados-Membros
podem
autorizar
a
identificação
dos
equídeos
através
de
métodos
alternativos
adequados
,
incluindo
marcas
,
que
dêem
garantias
científicas
equivalentes
de
que
,
sós
ou
em
combinação
,
asseguram
que
a
identidade
do
equídeo
pode
ser
verificada
e
que
impedem
eficazmente
a
dupla
emissão
de
documentos
de
identificação
(«método
alternativo»
).
ADA_015
Die
Kenndaten
des
eingebetteten
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
werden
von
der
FE
zur
Identifizierung
des
Adapters
genutzt
(
077
). [EU]
ADA_015
Os
dados
de
identificação
do
sensor
de
movimentos
incorporado
devem
ser
utilizados
pela
VU
para
identificar
o
adaptador
(077).
Alle
Berichte
oder
Zusammenfassungen
der
Entscheidungen
des
Bürgerbeauftragten
,
die
vertrauliche
Beschwerden
betreffen
,
werden
in
einer
Form
veröffentlicht
,
die
eine
Identifizierung
des
Beschwerdeführers
nicht
ermöglicht
. [EU]
Os
relatórios
ou
as
sínteses
das
decisões
do
Provedor
de
Justiça
referentes
a
queixas
confidenciais
são
publicados
sob
uma
forma
que
não
permita
a
identificação
do
queixoso
.
Alle
Eingriffe
,
die
nicht
therapeutischen
oder
diagnostischen
Zielen
oder
der
Identifizierung
der
Schweine
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
dienen
und
die
zu
Beschädigung
oder
dem
Verlust
eines
empfindlichen
Teils
des
Körpers
oder
einer
Veränderung
der
Knochenstruktur
führen
sind
verboten
.
Es
gelten
folgende
Ausnahmen:
[EU]
São
proibidos
todos
os
procedimentos
não
devidos
a
motivos
terapêuticos
ou
diagnósticos
,
ou
destinados
à
identificação
dos
suínos
em
conformidade
com
a
legislação
relevante
,
que
conduzam
à
lesão
ou
à
perda
de
uma
parte
sensitiva
do
corpo
ou
à
alteração
da
estrutura
óssea
,
excepto
os
procedimentos
que
se
seguem:
alle
Einzelheiten
,
die
für
die
Identifizierung
der
Probe
erforderlich
sind
. [EU]
todas
as
referências
necessárias
à
identificação
da
amostra
.
alle
Equiden
,
die
gemäß
der
Richtlinie
90/427/EWG
des
Rates
vom
26
.
Juni
1990
zur
Festlegung
der
tierzüchterischen
und
genealogischen
Vorschriften
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
Equiden
registriert
und
durch
ein
Dokument
zur
Identifizierung
gekennzeichnet
sind
,
das
ausgestellt
wirdi
)
von
der
Tierzuchtbehörde
oder
einer
anderen
zuständigen
Behörde
des
Ursprungslands
des
Equiden
,
die
das
Stutbuch
oder
das
Zuchtregister
des
betreffenden
Equiden
führt
,
oder
[EU]
qualquer
equídeo
registado
,
tal
como
definido
na
Directiva
90/427/CEE
do
Conselho
,
de
26
de
Junho
de
1990
,
relativa
às
condições
zootécnicas
e
genealógicas
que
regem
o
comércio
intracomunitário
de
equídeos
[7],
identificado
através
de
um
documento
de
identificação
emitido:i
)
pela
autoridade
de
criação
ou
qualquer
outra
autoridade
competente
do
país
de
origem
do
equídeo
responsável
pelo
livro
genealógico
;
ou
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Identifizierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners