A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
140 results for Hygienebedingungen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
79/542/EWG:
Entscheidung
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1976
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
(
ABl
. L
146
vom
14
.6.1979, S.
15
) [EU]
79/542/CEE:
Decisão
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1979
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
ou
partes
de
países
terceiros
,
bem
como
as
condições
de
saúde
pública
e
de
sanidade
animal
e
as
condições
de
certificação
veterinária
para
a
importação
na
Comunidade
de
determinados
animais
vivos
e
sua
carne
fresca
(JO L
146
de
14
.6.1979, p.
15
).
Ab
8.
Juni
2003
muss
frisches
Fleisch
in
Betrieben
gewonnen
werden
,
die
gemäß
der
Entscheidung
2001/471/EG
der
Kommission
(
zuletzt
geänderte
Fassung
)
zur
regelmäßigen
Überwachung
der
allgemeinen
Hygienebedingungen
betriebseigene
Kontrollen
durchführen
. [EU]
A
partir
de
8
de
Junho
de
2003
, a
carne
fresca
deve
provir
de
estabelecimentos
que
efectuem
controlos
da
higiene
geral
em
conformidade
com
a
Decisão
2001/471/CE
(com a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
).
Ab
8.
Juni
2003
muss
frisches
Fleisch
in
Betrieben
gewonnen
werden
,
die
gemäß
der
Entscheidung
2001/471/EG
der
Kommission
zu
regelmäßigen
Überwachung
der
allgemeinen
Hygienebedingungen
betriebseigene
Kontrollen
durchführen
. [EU]
A
partir
de
8
de
Junho
de
2003
, a
carne
fresca
deve
provir
de
estabelecimentos
que
efectuem
controlos
da
higiene
geral
em
conformidade
com
a
Decisão
2001/471/CE
da
Comissão
(com a
sua
última
redacção
).
Anhang
II
der
Entscheidung
79/542/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1976
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
enthält
eine
Liste
der
Drittländer
bzw
.
Teile
von
Drittländern
,
aus
denen
die
Einfuhr
von
frischem
Fleisch
bestimmter
Tiere
gestattet
ist
. [EU]
O
anexo
II
da
Decisão
79/542/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1976
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
ou
de
partes
de
países
terceiros
e
as
condições
de
sanidade
animal
e
saúde
pública
e
de
certificação
veterinária
aplicáveis
à
importação
,
para
a
Comunidade
,
de
determinados
animais
vivos
e
da
respectiva
carne
fresca
[12],
estabelece
a
lista
de
países
terceiros
e
partes
de
países
terceiros
a
partir
dos
quais
as
importações
de
carne
fresca
de
determinados
animais
são
autorizadas
.
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/542/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1976
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
enthält
eine
Liste
der
Drittländer
oder
Teile
von
Drittländern
,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
bestimmte
lebende
Tiere
und
frisches
Fleisch
dieser
Tiere
einführen
dürfen
. [EU]
A
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/542/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1976
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
ou
de
partes
de
países
terceiros
e
as
condições
de
sanidade
animal
e
saúde
pública
e
de
certificação
veterinária
aplicáveis
à
importação
,
para
a
Comunidade
,
de
determinados
animais
vivos
e
da
respectiva
carne
fresca
[2],
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
e
partes
de
países
terceiros
a
partir
dos
quais
os
Estados-Membros
estão
autorizados
a
importar
carne
fresca
de
animais
como
definida
na
referida
decisão
.
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/542/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1976
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
enthält
eine
Liste
der
Drittländer
oder
Teile
von
Drittländern
,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
bestimmte
lebende
Tiere
und
frisches
Fleisch
dieser
Tiere
einführen
dürfen
. [EU]
A
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/542/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1976
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
ou
de
partes
de
países
terceiros
e
as
condições
de
sanidade
animal
e
saúde
pública
e
de
certificação
veterinária
aplicáveis
à
importação
,
para
a
Comunidade
,
de
determinados
animais
vivos
e
da
respectiva
carne
fresca
[4],
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
e
partes
de
países
terceiros
a
partir
dos
quais
os
Estados-Membros
estão
autorizados
a
importar
carne
fresca
de
determinados
animais
.
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/542/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1979
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
enthält
eine
Liste
der
Drittländer
oder
Teile
von
Drittländern
,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
bestimmte
lebende
Tiere
und
frisches
Fleisch
dieser
Tiere
einführen
dürfen
. [EU]
A
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/542/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1979
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
ou
de
partes
de
países
terceiros
e
as
condições
de
sanidade
animal
e
saúde
pública
e
de
certificação
veterinária
aplicáveis
à
importação
,
para
a
Comunidade
,
de
determinados
animais
vivos
e
da
respectiva
carne
fresca
[2],
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
e
partes
de
países
terceiros
a
partir
dos
quais
os
Estados-Membros
são
autorizados
a
importar
determinados
animais
vivos
e
respectiva
carne
fresca
.
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/542/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1976
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
enthält
eine
Liste
der
Drittländer
und
Teile
von
Drittländern
,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
frisches
Fleisch
bestimmter
Tiere
einführen
dürfen
. [EU]
A
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/542/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1976
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
ou
de
partes
de
países
terceiros
e
as
condições
de
sanidade
animal
e
saúde
pública
e
de
certificação
veterinária
aplicáveis
à
importação
,
para
a
Comunidade
,
de
determinados
animais
vivos
e
da
respectiva
carne
fresca
[2],
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
e
partes
de
países
terceiros
a
partir
dos
quais
os
Estados-Membros
estão
autorizados
a
importar
carne
fresca
de
determinados
animais
.
Anhang
I
Teil
1
und
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/542/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1979
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
enthält
eine
Liste
der
Drittländer
oder
Teile
von
Drittländern
,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
bestimmte
lebende
Tiere
und
frisches
Fleisch
dieser
Tiere
einführen
dürfen
. [EU]
A
parte
1
dos
anexos
I e
II
da
Decisão
79/542/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1979
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
ou
de
partes
de
países
terceiros
e
as
condições
de
sanidade
animal
e
saúde
pública
e
de
certificação
veterinária
aplicáveis
à
importação
,
para
a
Comunidade
,
de
determinados
animais
vivos
e
da
respectiva
carne
fresca
[2],
contém
uma
lista
de
países
terceiros
e
partes
de
países
terceiros
a
partir
dos
quais
os
Estados-Membros
estão
autorizados
a
importar
determinados
animais
vivos
e
respectiva
carne
fresca
.
Aus
Sicherheitsgründen
oder
wenn
sie
der
Verbesserung
der
Gesundheit
,
des
Befindens
oder
der
Hygienebedingungen
der
Tiere
dienen
,
können
einige
dieser
Eingriffe
von
der
zuständigen
Behörde
jedoch
fallweise
genehmigt
werden
. [EU]
No
entanto
,
algumas
destas
operações
podem
ser
autorizadas
pela
autoridade
competente
por
razões
de
segurança
ou
,
caso
a
caso
,
se
forem
destinadas
a
melhorar
o
estado
sanitário
, o
bem-estar
ou
a
higiene
dos
animais
.
Bei
dem
Kontrollbesuch
wurden
jedoch
noch
gewisse
Mängel
bei
den
Hygienebedingungen
festgestellt
,
unter
denen
in
China
das
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
bestimmte
Geflügelfleisch
erzeugt
wird
. [EU]
Contudo
, a
visita
de
inspecção
identificou
ainda
algumas
deficiências
quanto
às
condições
sanitárias
verificadas
na
China
,
no
que
diz
respeito
à
produção
de
carne
de
aves
de
capoeira
destinada
à
exportação
para
a
Comunidade
.
Bei
der
Überprüfung
gemäß
Buchstabe
a
ist
den
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
um
sichere
Alternativen
zu
Nitriten/Nitraten
und
bei
der
Einführung
von
Schulungsprogrammen
zum
Thema
alternative
Verarbeitungsmethoden
und
Hygienebedingungen
für
ökologische/biologische
Fleischverarbeiter/-hersteller
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
O
reexame
referido
na
alínea
a)
terá
em
conta
os
esforços
envidados
pelos
Estados-Membros
para
encontrar
alternativas
seguras
aos
nitritos/nitratos
e
para
estabelecer
programas
educativos
sobre
higiene
e
métodos
de
transformação
alternativos
destinados
aos
transformadores/fabricantes
de
carne
biológica
.
Bei
Investitionen
,
die
durch
den
Schutz
und
die
Verbesserung
der
Umwelt
,
die
Verbesserung
der
Hygienebedingungen
und
des
Tierschutzes
in
den
Haltungsbetrieben
zu
Mehrkosten
führen:
Ergibt
sich
der
höhere
Kostenaufwand
nur
durch
Investitionen
über
die
derzeit
von
der
Gemeinschaft
vorgeschriebenen
Mindestanforderungen
hinaus
oder
durch
Investitionen
zur
Erfüllung
neu
eingeführter
Mindestvorschriften
und
nur
durch
förderfähige
Mehrkosten
zur
Erreichung
dieser
Ziele
,
ohne
dass
es
zu
einer
Erhöhung
der
Produktionskapazitäten
kommt
? [EU]
No
caso
de
investimentos
que
impliquem
sobrecustos
relacionados
com
a
protecção
e a
melhoria
do
ambiente
, a
melhoria
das
condições
de
higiene
nas
explorações
pecuárias
ou
o
bem-estar
dos
animais
,
está
a
majoração
limitada
aos
investimentos
que
superem
as
normas
mínimas
actualmente
impostas
pela
Comunidade
ou
a
investimentos
realizados
para
cumprir
as
novas
normas
mínimas
e
unicamente
aos
custos
elegíveis
suplementares
necessários
para
atingir
esses
objectivos
,
sem
que
haja
aumento
da
capacidade
de
produção
?
Berichtigung
der
Entscheidung
2007/777/EG
der
Kommission
vom
29
.
November
2007
zur
Festlegung
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Musterveterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
bestimmter
Fleischerzeugnisse
und
behandelter
Mägen
,
Blasen
und
Därme
für
den
menschlichen
Verzehr
aus
Drittländern
sowie
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
2005/432/EG
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2007/777/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Novembro
de
2007
,
que
estabelece
as
condições
de
sanidade
animal
e
de
saúde
pública
e
os
modelos
de
certificados
para
as
importações
de
determinados
produtos
à
base
de
carne
e
estômagos
,
bexigas
e
intestinos
tratados
para
consumo
humano
provenientes
de
países
terceiros
e
que
revoga
a
Decisão
2005/432/CE
Bevor
die
Betriebe
zur
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
in
die
betreffende
Liste
aufgenommen
werden
können
,
muss
ein
weiterer
Kontrollbesuch
zur
umfassenden
Prüfung
der
Hygienebedingungen
durchgeführt
werden
;
zwischenzeitlich
sollte
die
Durchfuhr
der
betreffenden
Erzeugnisse
jedoch
genehmigt
werden
. [EU]
Deve
ser
realizada
nova
missão
a
fim
de
avaliar
completamente
os
aspectos
relacionados
com
a
saúde
pública
,
para
que
se
possa
elaborar
uma
lista
dos
estabelecimentos
com
vista
às
importações
para
a
Comunidade
;
entretanto
,
porém
, o
trânsito
desses
produtos
deve
ser
autorizado
.
Bodenbeschaffenheit
und
Drainage
,
Einstreumaterial
(
zur
leichteren
Einhaltung
von
Hygienebedingungen
)
und
soziale
Bedingungen
(
Gruppengröße
und
-stabilität
)
wirken
sich
alle
auf
den
Platzbedarf
der
Tiere
aus
. [EU]
O
tipo
de
pavimento
, a
drenagem
, a
cama
(e,
por
conseguinte
, a
facilidade
de
manutenção
de
condições
de
higiene
) e
as
circunstâncias
sociais
(dimensão e
estabilidade
do
grupo
)
são
factores
que
terão
repercussões
nas
necessidades
dos
animais
em
termos
de
espaço
.
Dabei
wurde
nachgewiesen
,
dass
die
zuständigen
Behörden
alle
erforderlichen
Garantien
für
die
Erfüllung
der
entsprechenden
Hygienebedingungen
gegeben
haben
. [EU]
Ficou
provado
que
as
autoridades
competentes
prestaram
todas
as
garantias
necessárias
para
satisfazer
as
condições
sanitárias
pertinentes
.
Da
die
Entscheidung
2001/471/EG
der
Kommission
vom
8.
Juni
2001
über
Vorschriften
zur
regelmäßigen
Überwachung
der
allgemeinen
Hygienebedingungen
durch
betriebseigene
Kontrollen
gemäß
Richtlinie
64/433/EWG
über
die
gesundheitlichen
Bedingungen
für
die
Gewinnung
und
das
Inverkehrbringen
von
frischem
Fleisch
und
Richtlinie
71/118/EWG
zur
Regelung
gesundheitlicher
Fragen
beim
Handelsverkehr
mit
frischem
Geflügelfleisch
mit
Wirkung
ab
1.
Januar
2006
aufgehoben
wird
,
sollten
die
für
Schlachtköner
festgelegten
Kriterien
in
die
vorliegende
Verordnung
aufgenommen
werden
. [EU]
Visto
que
a
Decisão
2001/471/CE
da
Comissão
,
de
8
de
Junho
de
2001
,
que
estabelece
regras
para
os
controlos
regulares
à
higiene
geral
efectuados
pelos
operadores
aos
estabelecimentos
de
acordo
com
a
Directiva
64/433/CEE
relativa
às
condições
de
produção
e
de
colocação
de
carnes
frescas
no
mercado
e
com
a
Directiva
71/118/CEE
relativa
a
problemas
sanitários
em
matéria
de
comércio
de
carnes
frescas
de
aves
de
capoeira
,
foi
revogada
com
efeitos
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2006
,
convém
incluir
os
critérios
microbiológicos
estabelecidos
para
as
carcaças
no
presente
regulamento
.
Daher
sollte
die
Einfuhr
von
Hunden
,
Katzen
und
Frettchen
zu
Handelszwecken
in
die
Gemeinschaft
nur
aus
Ländern
zugelassen
werden
,
die
im
Anhang
der
Entscheidung
79/542/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1976
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
oder
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
aufgeführt
sind
. [EU]
Por
conseguinte
,
apenas
seria
autorizada
a
importação
de
cães
,
gatos
e
furões
na
Comunidade
para
fins
comerciais
a
partir
dos
países
enumerados
na
lista
constante
do
anexo
da
Decisão
79/542/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1976
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
a
partir
dos
quais
os
Estados-Membros
permitem
a
importação
de
bovinos
,
suínos
,
equídeos
,
ovinos
e
caprinos
,
carne
fresca
e
produtos
à
base
de
carne
[3],
ou
no
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
998/2003
.
Das
DQAAV
hat
amtlich
zugesichert
,
dass
die
Vorschriften
der
Richtlinie
91/493/EWG
hinsichtlich
der
Hygienekontrollen
von
Fischerei-
und
Aquakulturerzeugnissen
eingehalten
und
Hygienebedingungen
erfüllt
werden
,
die
denen
der
genannten
Richtlinie
gleichwertig
sind
. [EU]
O
DQAAV
deu
garantias
oficiais
do
respeito
pelas
normas
em
matéria
de
controlo
sanitário
e
fiscalização
dos
produtos
da
pesca
e
da
aquicultura
,
tal
como
enunciadas
na
Directiva
91/493/CEE
, e
do
respeito
de
exigências
sanitárias
equivalentes
às
prescritas
pela
mesma
directiva
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hygienebedingungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners