A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for Holzerzeugnissen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Absatz
1
berührt
nicht
die
Pflicht
des
Marktteilnehmers
,
Maßnahmen
und
Verfahren
anzuwenden
,
die
einen
Zugang
zu
den
Informationen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
995/2010
in
Bezug
auf
jede
von
ihm
in
den
Verkehr
gebrachte
Sendung
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
gewährleisten
. [EU]
O
disposto
no
n.o 1
não
prejudica
a
obrigação
do
operador
de
manter
medidas
e
procedimentos
que
proporcionem
acesso
às
informações
referidas
no
artigo
6.o, n.o 1,
alínea
a),
do
Regulamento
(UE) n.o
995/2010
sobre
cada
remessa
de
madeira
e
produtos
da
madeira
colocados
no
mercado
pelo
operador
.
Aufgrund
der
wachsenden
weltweiten
Nachfrage
nach
Holz
und
Holzerzeugnissen
einerseits
und
der
Schwächen
des
institutionellen
und
ordnungspolitischen
Rahmens
für
den
Forstsektor
in
einer
Reihe
von
Holz
erzeugenden
Ländern
andererseits
sind
der
illegale
Holzeinschlag
und
der
damit
verbundene
Handel
zu
einem
immer
größeren
Problem
geworden
. [EU]
Atendendo
à
procura
crescente
de
madeira
e
de
produtos
da
madeira
a
nível
mundial
,
associada
às
deficiências
institucionais
e
de
governação
no
sector
florestal
de
vários
países
produtores
de
madeira
, a
exploração
madeireira
ilegal
e o
comércio
conexo
tornaram-se
motivos
de
crescente
preocupação
.
Aus
von
Eurostat
für
die
Jahre
1999-2004
vorgelegten
Statistiken
über
die
Einfuhren
und
Ausfuhren
verschiedener
Sorten
von
veredeltem
Holz
und
Nutzholz
innerhalb
der
EU
(
deren
Maßeinheit
entweder
in
Tausend
Kubikmeter
oder
metrischen
Tonnen
ausgedrückt
wird
)
geht
hervor
,
dass
es
innerhalb
der
EU
einen
regen
Handel
mit
Holzerzeugnissen
gibt
. [EU]
As
estatísticas
elaboradas
pelo
Eurostat
relativas
ao
período
de
1999
a
2004
,
sobre
as
exportações
e
importações
de
diversas
variedades
de
madeira
transformada
e
de
madeira
na
UE
(valor
expresso
em
milhares
de
metros
cúbicos
ou
toneladas
),
revelam
a
intensidade
do
comércio
intracomunitário
de
produtos
da
madeira
.
Bei
der
Ausarbeitung
des
Berichts
berücksichtigt
die
Kommission
den
Fortschritt
beim
Abschluss
und
bei
der
Anwendung
von
FLEGT-VPA
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2173/2005
und
den
Umfang
,
in
dem
diese
Abkommen
zur
Verminderung
des
Volumens
an
Holz
und
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
auf
dem
Binnenmarkt
beigetragen
haben
. [EU]
Ao
elaborar
o
relatório
, a
Comissão
tem
em
conta
os
progressos
efectuados
quanto
à
celebração
e
ao
funcionamento
de
APV
FLEGT
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
2173/2005
e
sua
contribuição
para
minimizar
a
presença
de
madeira
extraída
ilegalmente
e
de
produtos
da
madeira
dela
derivados
no
mercado
interno
.
Beihilfeempfänger
ist
N.V.
Stora
Enso
Langerbrugge
,
eine
Tochtergesellschaft
von
Stora
Enso
Oyj
,
einem
bedeutenden
Hersteller
von
Zeitschriftenpapier
,
Zeitungspapier
,
Feinpapier
,
Verpackungspappe
und
Holzerzeugnissen
. [EU]
O
beneficiário
é a N.V.
Stora
Enso
Langerbrugge
,
filial
da
Stora
Enso
Oyj
,
produtor
importante
de
papel
para
revistas
,
jornal
,
papel
fino
,
caixas
para
embalagem
e
produtos
da
madeira
.
Daher
sollte
das
in
den
Holzerzeugnissen
,
die
in
den
Anhängen
II
und
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2173/2005
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2005
zur
Einrichtung
eines
FLEGT-Genehmigungssystems
für
Holzeinfuhren
in
die
Europäische
Gemeinschaft
aufgeführt
sind
und
aus
den
in
Anhang
I
derselben
Verordnung
genannten
Partnerländern
stammen
,
enthaltene
Holz
als
legal
geschlagen
gelten
,
sofern
diese
Holzerzeugnisse
der
genannten
Verordnung
und
etwaigen
Durchführungsbestimmungen
entsprechen
. [EU]
Por
conseguinte
, a
madeira
incorporada
nos
produtos
da
madeira
enumerados
nos
anexos
II
e
III
do
Regulamento
(CE) n.o
2173/2005
do
Conselho
,
de
20
de
Dezembro
de
2005
,
relativo
ao
estabelecimento
de
um
regime
de
licenciamento
para
a
importação
de
madeira
para
a
Comunidade
Europeia
(FLEGT) [4],
originários
de
países
parceiros
constantes
do
anexo
I
do
mesmo
regulamento
,
deverá
ser
considerada
como
extraída
legalmente
,
desde
que
esses
produtos
sejam
conformes
com
esse
regulamento
e
com
as
respectivas
disposições
de
aplicação
.
Das
Inverkehrbringen
von
Holz
oder
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
ist
verboten
. [EU]
É
proibida
a
colocação
no
mercado
de
madeira
extraída
ilegalmente
e
de
produtos
da
madeira
dela
derivados
.
Der
in
Unterabsatz
1
genannte
Bericht
enthält
zudem
eine
Bewertung
der
Wirksamkeit
des
Verbots
des
Inverkehrbringens
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
und
der
in
Artikel
6
niedergelegten
Sorgfaltspflichtregelungen
. [EU]
O
relatório
a
que
se
refere
o
primeiro
parágrafo
deve
incluir
também
uma
avaliação
da
eficácia
da
proibição
da
colocação
no
mercado
de
madeira
extraída
ilegalmente
e
de
produtos
da
madeira
dela
derivados
,
prevista
no
n.o 1
do
artigo
4.o,
bem
como
dos
sistemas
de
diligência
devida
estabelecidos
no
artigo
6.o.
Die
Abgabe
von
Holzerzeugnissen
auf
dem
Binnenmarkt
,
die
aus
bereits
auf
dem
Binnenmarkt
in
Verkehr
gebrachtem
Holz
bzw
.
aus
bereits
auf
dem
Binnenmarkt
in
Verkehr
gebrachten
Holzerzeugnissen
gewonnen
wurden
,
gilt
nicht
als
"Inverkehrbringen"
[EU]
O
fornecimento
no
mercado
interno
de
produtos
da
madeira
derivados
de
madeira
ou
de
produtos
da
madeira
já
colocados
no
mercado
interno
não
constitui
«colocação
no
mercado»
Die
Informationen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
995/2010
über
die
Lieferung
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
durch
den
Marktteilnehmer
werden
im
Einklang
mit
den
Absätzen
2, 3
und
4
erteilt
. [EU]
As
informações
sobre
o
fornecimento
pelo
operador
da
madeira
ou
de
produtos
da
madeira
a
que
se
refere
o
artigo
6.o, n.o 1,
alínea
a),
do
Regulamento
(UE) n.o
995/2010
devem
ser
transmitidas
em
conformidade
com
os
n.os 2, 3 e 4.
die
Lieferung
von
Holzerzeugnissen
durch
Steuerpflichtige
;
zu
diesen
Holzerzeugnissen
gehören
Standholz
,
Rund-
oder
Spaltholz
,
Brennholz
,
Nutzholzerzeugnisse
sowie
Kant-
oder
Spanholz
und
Holz
in
rohem
,
verarbeitetem
oder
halbverarbeitetem
Zustand
[EU]
A
entregas
de
produtos
de
madeira
por
sujeitos
passivos
,
incluindo
madeira
na
árvore
,
madeira
redonda
ou
serrada
,
lenha
,
derivados
de
madeira
,
assim
como
madeira
esquadriada
ou
em
estilhas
e
madeira
em
bruto
,
transformada
ou
semitransformada
Die
Marktbeteiligten
wenden
die
Sorgfaltspflichtregelung
auf
jede
einzelne
vom
betreffenden
Lieferanten
innerhalb
eines
Zeitraums
von
höchstens
zwölf
Monaten
gelieferte
Art
von
Holz
oder
Holzerzeugnissen
an
,
sofern
die
Baumart
,
das
Land/die
Länder
des
Holzeinschlags
sowie
ggf
.
die
Region(
en
)
und
die
Konzession(
en
)
für
den
Holzeinschlag
unverändert
bleiben
. [EU]
Os
operadores
devem
aplicar
o
sistema
de
diligência
devida
a
cada
tipo
de
madeira
ou
produto
da
madeira
fornecido
por
cada
fornecedor
durante
um
período
não
superior
a
12
meses
,
desde
que
as
espécies
de
árvores
, o
país
ou
países
de
extração
ou
,
se
for
caso
disso
, a
região
ou
regiões
do
país
e a
concessão
ou
concessões
de
extração
se
mantenham
inalterados
.
Die
Sorgfaltspflichtregelung
sollte
Zugang
zu
den
Informationen
über
die
Quellen
und
die
Lieferanten
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
,
die
erstmals
auf
dem
Binnenmarkt
in
Verkehr
gebracht
werden
,
sowie
zu
einschlägigen
Informationen
über
die
Einhaltung
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
,
das
Land
des
Holzeinschlags
,
Baumarten
,
Mengen
und
gegebenenfalls
die
Region
des
Holzeinschlags
und
die
Konzession
für
den
Holzeinschlag
gewähren
. [EU]
O
sistema
da
diligência
devida
deverá
facultar
o
acesso
às
informações
sobre
as
fontes
e
sobre
os
fornecedores
da
madeira
e
dos
produtos
da
madeira
colocados
no
mercado
interno
pela
primeira
vez
,
incluindo
informações
relevantes
,
por
exemplo
,
sobre
o
cumprimento
da
legislação
aplicável
, o
país
de
proveniência
,
as
espécies
e a
quantidade
e,
se
for
o
caso
, a
região
nacional
e a
concessão
madeireira
.
Eine
der
aufgrund
dieser
Verordnung
getroffenen
Maßnahmen
sollte
darin
bestehen
,
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
Holz
oder
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
auf
dem
Binnenmarkt
zu
verbieten
. [EU]
A
colocação
no
mercado
interno
,
pela
primeira
vez
,
de
madeira
extraída
ilegalmente
ou
de
produtos
da
madeira
dela
derivados
deverá
ser
proibida
,
como
uma
das
medidas
do
presente
regulamento
.
ein
Verbot
der
Vermarktung
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
. [EU]
A
proibição
de
comercializar
madeira
e
produtos
da
madeira
.
Es
ist
ebenfalls
angebracht
,
die
Einfuhr
von
Rundholz
,
Nutzholz
und
Holzerzeugnissen
,
Metallen
und
Mineralien
sowie
Edel-
und
Halbedelsteinen
in
die
Gemeinschaft
zu
untersagen
. [EU]
Afigura-se
igualmente
adequado
proibir
a
importação
para
a
Comunidade
de
toros
redondos
,
de
madeira
e
produtos
da
madeira
,
de
metais
e
minerais
,
bem
como
de
pedras
preciosas
e
semipreciosas
.
Es
ist
festzulegen
,
über
welches
Fachwissen
und
welche
Kapazitäten
eine
Überwachungsorganisation
verfügen
muss
,
damit
sie
ermitteln
kann
,
ob
Holz
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
des
Landes
seines
Einschlags
entspricht
,
und
Verfahren
empfehlen
kann
,
mit
denen
sich
das
Risiko
des
Inverkehrbringens
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
abschätzen
lässt
. [EU]
É
necessário
especificar
os
conhecimentos
adequados
e a
capacidade
que
as
organizações
de
vigilância
devem
ter
para
determinar
se
a
madeira
obedece
à
legislação
aplicável
no
país
de
extração
e
propor
medidas
para
avaliar
o
risco
de
colocação
de
madeira
ilegalmente
extraída
e
produtos
dela
derivados
no
mercado
.
Handel
mit
Holzerzeugnissen
[EU]
Comércio
de
produtos
de
madeira
Handelsvermittlungsleistungen
mit
Holz
und
Holzerzeugnissen
[EU]
Serviços
de
agentes
de
comércio
por
grosso
de
madeira
e
produtos
de
madeira
Holz
,
das
in
den
Holzerzeugnissen
,
die
in
den
Anhängen
II
und
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2173/2005
aufgeführt
sind
und
aus
in
Anhang
I
derselben
Verordnung
aufgeführten
Partnerländern
stammen
und
mit
der
genannten
Verordnung
und
ihren
Durchführungsbestimmungen
in
Einklang
stehen
,
enthalten
ist
,
gilt
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
als
legal
geschlagen
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
regulamento
, a
madeira
incorporada
em
produtos
da
madeira
constantes
dos
anexos
II
e
III
do
Regulamento
(CE) n.o
2173/2005
originários
de
países
parceiros
constantes
do
anexo
I
do
mesmo
regulamento
,
conformes
com
o
referido
regulamento
e
com
as
respectivas
disposições
de
aplicação
, é
considerada
como
extraída
legalmente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Holzerzeugnissen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners