A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for Helling
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Auf
der
Helling
sollen
außerdem
vier
zusätzliche
Bauplätze
zur
Fertigung
von
größeren
Sektionen
errichtet
werden
. [EU]
Na
rampa
de
lançamento
deverão
ainda
ser
construídas
quatro
linhas
de
construção
adicionais
para
a
montagem
de
secções
maiores
.
Aufgrund
dieser
Angaben
ging
die
Kommission
davon
aus
,
dass
sich
die
Produktionskapazität
nach
Schließung
der
kleinen
Helling
je
nach
Sortiment
um
25-46
%
verringern
würde
. [EU]
Com
base
nestes
valores
, a
Comissão
concluiu
que
a
redução
da
capacidade
após
o
encerramento
da
rampa
pequena
variaria
entre
25
% e
46
%,
dependendo
da
combinação
de
produtos
em
causa
.
Darüber
hinaus
hat
sich
die
Werft
verpflichtet
,
zum
betreffenden
Zeitpunkt
nur
ein
Objekt
zum
Stapellauf
von
Schiffen
zu
nutzen
-
entweder
die
bestehende
Helling
B1
oder
ein
anderes
Objekt
zum
Stapellauf
,
das
von
der
Werft
erworben
wird
oder
dieser
zur
Verfügung
steht
. [EU]
Além
disso
, o
estaleiro
comprometeu-se
a
não
utilizar
mais
de
uma
instalação
de
lançamento
em
simultâneo
,
quer
se
trate
da
rampa
de
lançamento
B1
existente
,
quer
de
qualquer
outra
instalação
de
lançamento
que
o
estaleiro
possa
adquirir
ou
,
de
outra
forma
,
ter
ao
seu
dispor
.
Darüber
hinaus
kündigte
ISD
Polska
an
,
dass
die
Helling
en
früher
als
im
Umstrukturierungsplan
vom
12
.
September
vorgesehen
stillgelegt
werden
können
, d. h.
die
Helling
en
B3
und
B5
bis
Ende
April
2009
und
die
Helling
B1
bis
Ende
August
2009
. [EU]
A
ISD
Polska
indicou
ainda
que
poderia
encerrar
as
carreiras
antes
do
previsto
no
plano
de
reestruturação
de
12
de
Setembro
, i.e.
poderia
encerrar
as
carreiras
B3
e
B5
no
final
de
Abril
de
2009
e a
carreira
B1
no
final
de
Agosto
de
2009
.
Der
Umstrukturierungsplan
von
2009
gewährleistet
eine
Beschränkung
der
zukünftigen
Kapazität
der
letzten
vorhandenen
Helling
oder
eines
beliebigen
anderen
,
von
der
Werft
zum
Stapellauf
von
Schiffen
genutzten
Objekts
auf
ca
.
100
Tsd
.
CGT
. [EU]
O
plano
de
reestruturação
de
2009
assegura
que
a
futura
capacidade
da
rampa
de
lançamento
restante
ou
de
qualquer
outra
instalação
de
lançamento
que
o
estaleiro
possa
utilizar
está
limitada
a
cerca
de
100
mil
CGT
.
Deshalb
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Schließung
einiger
Anlagen
wie
z. B.
die
vorgeschlagene
Schließung
einer
Helling
der
Stettiner
Werft
durch
eine
Erhöhung
der
Produktionskapazität
auf
dem
übrigen
Dock
ausgeglichen
werden
kann
. [EU]
Era
,
por
conseguinte
,
importante
notar
que
o
encerramento
de
algumas
instalações
,
como
o
proposto
encerramento
de
uma
rampa
no
estaleiro
de
Szczecin
,
poderia
ser
compensado
por
um
aumento
da
capacidade
da
parte
remanescente
do
estaleiro
.
Die
aktuelle
Produktionskapazität
wird
anhand
der
auf
der
Helling
für
die
Montage
eines
Schiffes
(
eines
bestimmten
Typs
)
tatsächlich
benötigten
Zeit
berechnet
. [EU]
O
cálculo
da
capacidade
actual
teve
em
conta
o
tempo
efectivamente
necessário
para
montar
um
(certo
tipo
de
)
navio
numa
rampa
de
lançamento
.
Die
Helling
Wulkan
1
wird
künftig
nicht
mehr
für
den
Bau
von
Schiffen
,
sondern
für
die
Fertigung
von
Stahlkonstruktionen
genutzt
,
die
nicht
im
Schiffbau
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
Uma
rampa
de
lançamento
,
Wulkan
1,
seria
retirada
da
produção
de
navios
e
utilizada
para
a
construção
em
aço
com
outros
fins
que
não
a
construção
naval
.
Die
Kommission
hat
zunächst
die
derzeitigen
technischen
Kapazitäten
der
Werft
bewertet
,
wobei
die
Schiffsmontage
auf
der
Helling
ihrer
Ansicht
nach
eine
Schwachstelle
in
der
Produktion
der
Werft
darstellt
,
die
sich
nicht
einfach
durch
die
Auslagerung
der
Produktion
beseitigen
lässt
. [EU]
A
Comissão
começou
por
avaliar
a
actual
capacidade
técnica
do
estaleiro
,
partindo
do
princípio
de
que
a
montagem
de
navios
nas
rampas
de
lançamento
constituía
um
dos
estrangulamentos
do
processo
de
produção
do
estaleiro
,
que
não
poderia
ser
facilmente
resolvido
através
da
externalização
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Stilllegung
der
zwei
Helling
en
innerhalb
der
entsprechenden
Frist
bereits
sichergestellt
ist
,
da
das
Unternehmen
im
April
2009
mit
dem
Eigentümer
der
Helling
en
eine
Vereinbarung
unterzeichnet
hat
,
nach
der
die
Mietverträge
für
die
Helling
B5
am
1.
Juli
2009
und
für
die
Helling
B3
am
1.
Januar
2010
auslaufen
. [EU]
A
Comissão
realça
que
já
foram
tomadas
medidas
para
que
as
duas
rampas
de
lançamento
sejam
encerradas
oportunamente
,
visto
que
,
em
Abril
de
2009
, a
empresa
assinou
um
contrato
com
o
proprietário
das
rampas
,
de
acordo
com
o
qual
o
contrato
de
aluguer
será
terminado
em
1
de
Julho
de
2009
no
caso
da
rampa
de
lançamento
B5
e
em
1
de
Janeiro
de
2010
no
caso
da
rampa
de
lançamento
B3
.
Die
Kommission
verweist
auf
den
ursprünglichen
Vertrag
mit
Polen
über
die
Schließung
der
Helling
Wulkan
1. [EU]
A
Comissão
recorda
o
seu
acordo
preliminar
com
a
Polónia
sobre
o
encerramento
da
rampa
de
lançamento
Wulkan
1.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
sich
die
Werft
verpflichtet
hat
,
den
Mietvertrag
für
die
Helling
B1
umgehend
aufzulösen
,
wenn
ein
neues
Objekt
zum
Stapellauf
von
Schiffen
in
Betrieb
genommen
wird
. [EU]
De
facto
,
caso
o
estaleiro
comece
a
utilizar
uma
nova
instalação
de
lançamento
, a
Comissão
sublinha
que
este
se
comprometeu
a
rescindir
imediatamente
o
contrato
de
aluguer
relativo
à
rampa
de
lançamento
B1
.
Die
polnischen
Behörden
antworteten
mit
Schreiben
vom
20
.
August
2007
und
behaupteten
,
dass
die
Stilllegung
von
mehr
als
einer
Helling
nicht
möglich
ist
,
da
dies
der
Werft
die
Herstellung
der
langfristigen
Rentabilität
unmöglich
machen
würde
. [EU]
As
autoridades
polacas
responderam
por
carta
de
20
de
Agosto
de
2007
,
argumentando
que
não
seria
possível
encerrar
mais
de
uma
rampa
de
lançamento
,
visto
que
tal
impossibilitaria
o
restabelecimento
da
viabilidade
do
estaleiro
a
longo
prazo
.
Die
Prognosen
zur
künftigen
Produktionskapazität
gehen
von
der
auf
der
Helling
für
die
Montage
eines
Schiffes
(
eines
bestimmten
Typs
)
voraussichtlich
benötigten
Zeit
aus
,
sofern
die
Produktivität
der
Werft
mit
der
anderer
konkurrierender
Werften
in
Europa
vergleichbar
ist
. [EU]
A
estimativa
da
capacidade
futura
teve
em
conta
o
tempo
provavelmente
necessário
para
montar
um
(certo
tipo
de
)
navio
na
rampa
de
lançamento
,
no
pressuposto
de
que
a
produtividade
do
estaleiro
era
comparável
a
um
valor
de
referência
estabelecido
por
outros
estaleiros
europeus
concorrentes
.
Diese
Ausgliederung
der
Helling
ist
im
Plan
als
Ausgleichsmaßnahme
aufgeführt
. [EU]
Esta
medida
foi
apresentada
no
plano
como
uma
medida
compensatória
.
Die
Werft
hat
bereits
den
Mietvertrag
für
die
Helling
B5
(
ab
dem
1.
Juli
2009
)
und
für
die
Helling
B3
(
ab
dem
1.
Januar
2010
)
gekündigt
. [EU]
O
estaleiro
já
rescindiu
o
contrato
de
aluguer
da
rampa
B5
(com
efeitos
a
partir
de
1
de
Julho
de
2009
) e
da
rampa
B3
(com
efeitos
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2010
).
Helling
C. S. (
1971
),
'Pesticide
mobility
in
soils'
. [EU]
Helling
C. S., (1971),
'Pesticide
mobility
in
soils'
.
Im
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
wird
dann
auch
tatsächlich
eine
Verschiebung
der
Stilllegung
von
zwei
Helling
en
auf
Juni
2009
und
der
dritten
Helling
auf
Oktober
2009
vorgeschlagen
. [EU]
O
plano
conjunto
de
reestruturação
de
Setembro
propunha
o
adiamento
do
encerramento
das
duas
carreiras
para
Junho
de
2009
e
da
terceira
carreira
para
Outubro
de
2009
[38].
Im
Schreiben
vom
28
.
Februar
2007
verpflichtete
sich
Polen
zur
Stilllegung
einer
Helling
der
Danziger
Werft
nach
Ausführung
der
vertraglich
fixierten
Aufträge
, d. h.
ab
Januar
2010
. [EU]
Por
carta
de
28
de
Fevereiro
de
2007
, a
Polónia
comprometeu-se
a
encerrar
uma
rampa
de
lançamento
do
estaleiro
Gdansk
após
a
entrega
das
encomendas
pendentes
,
designadamente
a
partir
de
Janeiro
de
2010
.
Im
Zusammenhang
mit
der
geplanten
Schließung
einer
Helling
wird
im
Plan
vom
12
.
September
wie
auch
schon
im
Plan
vom
Juni
festgestellt
,
dass
die
Helling
W1
nicht
mehr
für
die
Schiffsproduktion
genutzt
,
sondern
SSN
Mostostal
zur
Fertigung
von
Stahlkonstruktionen
zur
Verfügung
gestellt
wird
. [EU]
Quanto
ao
planeado
encerramento
de
uma
rampa
, o
plano
de
12
de
Setembro
(tal
como
o
de
Junho
)
afirmava
que
a
rampa
de
lançamento
Wulkan
1
não
seria
utilizada
em
actividades
de
construção
naval
,
mas
sim
na
produção
de
estruturas
de
aço
pela
SSN
Mostostal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Helling":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners