A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
228 results for Haia
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Abschnitt
1
gilt
für
Entscheidungen
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
,
der
durch
das
Haager
Protokoll
von
2007
gebunden
ist
,
ergangen
sind
. [EU]
A
Secção
1 é
aplicável
às
decisões
proferidas
nos
Estados-Membros
vinculados
pelo
Protocolo
da
Haia
de
2007
.
Abschnitt
2
gilt
für
Entscheidungen
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
,
der
nicht
durch
das
Haager
Protokoll
von
2007
gebunden
ist
,
ergangen
sind
. [EU]
A
Secção
2 é
aplicável
às
decisões
proferidas
nos
Estados-Membros
não
vinculados
pelo
Protocolo
da
Haia
de
2007
.
Aktionsplan
des
Rates
und
der
Kommission
zur
Umsetzung
des
Haager
Programms
zur
Stärkung
von
Freiheit
,
Sicherheit
und
Recht
in
der
Europäischen
Union
. [EU]
Plano
de
acção
do
Conselho
e
da
Comissão
de
aplicação
do
Programa
da
Haia
sobre
o
reforço
da
liberdade
,
da
segurança
e
da
justiça
na
União
Europeia
.
Am
27
.
März
2011
nach
Den
Haag
überstellt
,
um
in
den
IStGH-Prozessen
gegen
Germain
Katanga
und
Mathieu
Ngudjolo
als
Zeuge
vernommen
zu
werden
. [EU]
Transferido
para
a
Haia
em
27
de
Março
de
2011
para
testemunhar
perante
o
TPI
nos
julgamentos
de
Germain
Katanga
e
Mathieu
Ngudjolo
.
Am
4.
November
2004
billigte
der
Europäische
Rat
ein
Mehrjahresprogramm
zur
Stärkung
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
,
das
Haager
Programm
;
darin
wird
die
Entwicklung
der
zweiten
Phase
einer
gemeinsamen
Politik
im
Bereich
Asyl
,
Migration
,
Visa
und
Außengrenzen
gefordert
,
die
unter
anderem
auf
einer
engeren
praktischen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
einem
effektiveren
Informationsaustausch
beruhen
und
am
1.
Mai
2004
beginnen
sollte
. [EU]
Em
4
de
Novembro
de
2004
, o
Conselho
Europeu
aprovou
um
programa
plurianual
,
conhecido
como
Programa
da
Haia
,
destinado
a
reforçar
o
espaço
de
liberdade
,
de
segurança
e
de
justiça
,
que
implica
o
lançamento
da
segunda
fase
de
uma
política
comum
nos
domínios
do
asilo
,
migração
,
vistos
e
fronteiras
a
partir
de
1
de
Maio
de
2004
,
graças
nomeadamente
a
uma
cooperação
prática
mais
estreita
entre
os
Estados-Membros
e à
melhoria
do
intercâmbio
de
informações
.
Am
4.
November
2004
hat
der
Europäische
Rat
ein
Mehrjahresprogramm
,
das
"Haager
Programm
zur
Stärkung
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts"
,
angenommen
,
das
die
weitere
Ausgestaltung
der
zweiten
Phase
einer
gemeinsamen
Politik
in
den
Bereichen
Asyl
,
Migration
,
Visumangelegenheiten
und
Außengrenzen
vorsieht
,
die
am
1.
Mai
2004
angelaufen
ist
und
unter
anderem
auf
eine
engere
praktische
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
einen
verbesserten
Informationsaustausch
abzielt
. [EU]
Em
4
de
Novembro
de
2004
, o
Conselho
Europeu
aprovou
um
programa
plurianual
,
conhecido
como
«Programa
da
Haia
»
,
destinado
a
reforçar
o
espaço
de
liberdade
,
de
segurança
e
de
justiça
,
que
previa
o
lançamento
da
segunda
fase
de
uma
política
comum
no
domínio
do
asilo
,
migração
,
vistos
e
fronteiras
, a
qual
se
iniciou
em
1
de
Maio
de
2004
,
baseada
,
nomeadamente
,
numa
cooperação
prática
mais
estreita
entre
os
Estados-Membros
e
na
melhoria
do
intercâmbio
de
informações
.
Am
4.
und
5.
November
2004
hat
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Tagung
in
Brüssel
ein
neues
Programm
mit
dem
Titel
"Haager
Programm
zur
Stärkung
von
Freiheit
,
Sicherheit
und
Recht
in
der
Europäischen
Union"
angenommen
. [EU]
O
Conselho
Europeu
,
reunido
em
Bruxelas
em
4 e 5
de
novembro
de
2004
,
aprovou
um
novo
programa
intitulado
«Programa
da
Haia
:
reforço
da
liberdade
,
da
segurança
e
da
justiça
na
União
Europeia»
[4].
Am
4.
und
5.
November
2004
hat
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Tagung
in
Brüssel
ein
neues
Programm
mit
dem
Titel
"Haager
Programm
zur
Stärkung
von
Freiheit
,
Sicherheit
und
Recht
in
der
Europäischen
Union"
(
nachstehend
das
"Haager
Programm"
genannt
)
angenommen
. [EU]
O
Conselho
Europeu
,
reunido
em
Bruxelas
em
4 e 5
de
Novembro
de
2004
,
adoptou
um
novo
programa
intitulado
«Programa
da
Haia
:
reforço
da
liberdade
,
da
segurança
e
da
justiça
na
União
Europeia»
(a
seguir
designado
«Programa
da
Haia
»
) [11].
Anträge
nach
Artikel
10
können
anhand
eines
von
der
Haager
Konferenz
für
Internationales
Privatrecht
empfohlenen
und
veröffentlichten
Formblatts
gestellt
werden
. [EU]
Um
pedido
nos
termos
do
artigo
10
.o
pode
ser
apresentado
na
forma
recomendada
e
publicada
pela
Conferência
da
Haia
de
Direito
Internacional
Privado
.
Anträgen
nach
Artikel
56
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
und
Absatz
2
Buchstabe
a
sind
je
nach
Fall
nur
die
in
den
Artikeln
20
,
28
oder
48
oder
die
in
Artikel
25
des
Haager
Übereinkommens
von
2007
aufgeführten
Schriftstücke
beizufügen
. [EU]
Os
pedidos
previstos
nas
alíneas
a) e b)
do
n.o 1 e
na
alínea
a)
do
n.o 2
do
artigo
56
.o
só
são
acompanhados
,
consoante
o
caso
,
dos
documentos
enumerados
nos
artigos
20
.o,
28
.o
ou
48
.o
do
presente
regulamento
,
ou
no
artigo
25
.o
da
Convenção
da
Haia
de
2007
.
Artikel
20:
Mitgliedschaft
im
Haager
Verband
[EU]
Artigo
20
.
o:
Membros
da
União
da
Haia
Auf
der
vierzehnten
Tagung
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
über
den
internationalen
Handel
mit
gefährdeten
Arten
frei
lebender
Tiere
und
Pflanzen
(
nachstehend
"das
Übereinkommen"
genannt
),
die
im
Juni
2007
in
Den
Haag
(
Niederlande
)
abgehalten
wurde
,
sind
Änderungen
in
den
Anhängen
zu
dem
Übereinkommen
vorgenommen
worden
. [EU]
Na
décima
quarta
sessão
da
Conferência
das
Partes
na
Convenção
sobre
o
Comércio
Internacional
das
Espécies
da
Fauna
e
da
Flora
Selvagens
Ameaçadas
de
Extinção
, a
seguir
designada
«Convenção»
,
realizada
na
Haia
(Países
Baixos
)
em
Junho
de
2007
,
foram
introduzidas
determinadas
alterações
aos
anexos
da
Convenção
.
Aufruf
im
Hinblick
auf
eine
weltweite
Geltung
und
tatsächliche
Anwendung
des
Haager
Verhaltskodex
gegen
die
Proliferation
ballistischer
Raketen
[EU]
Apelar
à
universalização
e à
aplicação
efectiva
do
Código
de
Conduta
da
Haia
contra
a
Proliferação
de
Mísseis
Balísticos
Ausgehend
von
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Tampere
vom
Oktober
1999
hat
der
Europäische
Rat
durch
das
Haager
Programm
vom
November
2004
,
die
Erklärungen
zum
Terrorismus
vom
September
2001
und
März
2004
und
die
Europäische
Drogenstrategie
vom
Dezember
2004
das
vorrangige
Ziel
der
Errichtung
eines
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
-
und
insbesondere
des
Schutzes
der
Bürger
vor
den
verschiedenen
Arten
von
Kriminalität
durch
Verbrechensverhütung
und
-bekämpfung
-
bekräftigt
. [EU]
Com
base
nas
conclusões
do
Conselho
Europeu
de
Tampere
de
Outubro
de
1999
, o
Conselho
Europeu
reiterou
o
carácter
prioritário
da
criação
de
um
espaço
de
liberdade
,
segurança
e
justiça
-
nomeadamente
da
protecção
dos
cidadãos
das
várias
actividades
criminosas
através
da
prevenção
da
criminalidade
e
do
combate
a
este
fenómeno
-
no
seu
Programa
da
Haia
de
Novembro
de
2004
,
nas
declarações
sobre
o
terrorismo
de
Setembro
de
2001
e
de
Março
de
2004
e
na
Estratégia
da
União
Europeia
de
luta
contra
a
droga
de
Dezembro
de
2004
.
Bei
der
Hinterlegung
der
Ratifikations-
oder
Beitrittsurkunde
oder
einer
Erklärung
nach
Artikel
61
unterrichtet
jeder
Vertragsstaat
das
Ständige
Büro
der
Haager
Konferenz
für
Internationales
Privatrecht
über
die
Bestimmung
der
Zentralen
Behörde
oder
der
Zentralen
Behörden
sowie
über
deren
Kontaktdaten
und
gegebenenfalls
deren
Zuständigkeit
nach
Absatz
2. [EU]
A
designação
da
autoridade
ou
autoridades
centrais
,
bem
como
os
seus
dados
de
contacto
e,
se
for
caso
disso
, o
âmbito
das
suas
atribuições
respectivas
como
referido
no
n.o 2
são
comunicados
por
cada
Estado
Contratante
ao
Secretariado
Permanente
da
Conferência
da
Haia
de
Direito
Internacional
Privado
no
momento
em
que
o
instrumento
de
ratificação
ou
de
adesão
for
depositado
ou
em
que
for
apresentada
uma
declaração
em
conformidade
com
o
artigo
61
.o.
Bei
der
Hinterlegung
der
Urkunde
nach
Artikel
58
Absatz
2
des
Übereinkommens
durch
die
Union
übermittelt
die
Kommission
die
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Formulare
"Landesprofil"
an
das
Ständige
Büro
der
Haager
Konferenz
für
Internationales
Privatrecht
(
"Ständiges
Büro"
). [EU]
A
Comissão
transmite
os
formulários
de
perfil
dos
Estados
preenchidos
pelos
Estados-Membros
ao
Secretariado
Permanente
da
Conferência
da
Haia
de
Direito
Internacional
Privado
(«Secretariado
Permanente»
)
no
momento
em
que
a
União
depositar
o
instrumento
referido
no
artigo
58
.o, n.o 2,
da
Convenção
.
Dabei
sollten
diejenigen
Mitgliedstaaten
aus
dem
Fonds
unterstützt
werden
,
die
sich
auf
eine
möglichst
baldige
vollständige
Teilnahme
gemäß
dem
Haager
Programm
vom
4.
und
5.
November
2004
vorbereiten
. [EU]
Nestes
casos
, o
Fundo
deverá
ajudar
os
Estados-Membros
que
se
estão
a
preparar
para
a
plena
participação
o
mais
rapidamente
possível
,
de
acordo
com
o
Programa
de
Haia
de
4 e 5
de
Novembro
de
2004
.
das
am
17
.
November
1997
in
Bukarest
unterzeichnete
Abkommen
zwischen
Rumänien
und
dem
Königreich
Spanien
-
Zusatzabkommen
zum
Haager
Übereinkommen
über
den
Zivilprozess
(
Den
Haag
, 1.
März
1954
) [EU]
a
Convenção
entre
a
Roménia
e o
Reino
de
Espanha
-
complementar
à
Convenção
de
Haia
relativa
ao
processo
civil
(Haia, 1
de
Março
de
1954
),
assinada
em
Bucareste
em
17
de
Novembro
de
1997
Das
am
30
.
Juni
2005
im
Rahmen
der
Haager
Konferenz
für
Internationales
Privatrecht
geschlossene
Übereinkommen
über
Gerichtsstandsvereinbarungen
(
im
Folgenden
als
"Übereinkommen"
bezeichnet
)
trägt
wirksam
dazu
bei
,
die
Parteiautonomie
bei
internationalen
Handelsgeschäften
zu
fördern
und
die
Beilegung
diesbezüglicher
Rechtsstreitigkeiten
berechenbarer
zu
machen
. [EU]
A
Convenção
sobre
os
Acordos
de
Eleição
do
Foro
,
celebrada
em
30
de
Junho
de
2005
no
quadro
da
Conferência
da
Haia
de
Direito
Internacional
Privado
(a
seguir
designada
«a
Convenção»
),
contribui
positivamente
para
promover
a
autonomia
das
partes
nas
transacções
comerciais
internacionais
e
para
uma
maior
previsibilidade
das
decisões
judiciais
relativamente
a
essas
transacções
.
Das
auf
Unterhaltspflichten
anwendbare
Recht
bestimmt
sich
für
die
Mitgliedstaaten
,
die
durch
das
Haager
Protokoll
vom
23
.
November
2007
über
das
auf
Unterhaltspflichten
anzuwendende
Recht
(
nachstehend
"Haager
Protokoll
von
2007"
genannt
)
gebunden
sind
,
nach
jenem
Protokoll
. [EU]
A
lei
aplicável
às
obrigações
alimentares
é
determinada
de
acordo
com
o
Protocolo
da
Haia
,
de
23
de
Novembro
de
2007
,
sobre
a
Lei
Aplicável
às
Obrigações
Alimentares
(a
seguir
designado
«Protocolo
da
Haia
de
2007»
)
nos
Estados-Membros
vinculados
por
esse
instrumento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners