DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for HSBC
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

Auf der Grundlage der während des förmlichen Prüfverfahrens eingegangenen Informationen ist die Kommission der Auffassung, dass das Konsortium aus rein verfahrensrechtlicher Sicht (Due-Diligence-Prüfung, Möglichkeit zu Treffen, FMA) offensichtlich nicht durch die Experten von HSBC benachteiligt wurde, die mit der Durchführung der Ausschreibung betraut waren. [EU] Com base nas informações obtidas durante o procedimento formal de investigação, a Comissão constata que, de um ponto de vista puramente processual (auditoria jurídica, possibilidade de reuniões, FMA), o Consórcio não foi aparentemente desfavorecido pelos peritos do HSBC mandatados para realizar o concurso.

Das Wirtschaftsgutachten stammt von HSBC und trägt das Datum 2. Juni 2004. [EU] O relatório económico é um relatório do HSBC, de 2 de Junho de 2004.

Der Plan Ambition 2005 sei ein kohärenter, umfassender und vernünftiger Plan, da er es insbesondere ermögliche, durch operative Verbessungen und den Verkauf von Vermögenswerten, die nicht zum Kerngeschäft gehörten, Cashflow in Höhe von 15 Mrd. EUR zu erzeugen. [EU] O HSBC precisa que, no caso em apreço, o plano Ambition 2005 é um plano coerente, completo e racional porque permite nomeadamente gerar 15 mil milhões de euros de cash flows através de uma melhoria operacional e uma cessão de activos que não afecta as actividades principais.

Der Sachverständige der Kommission hält die Berechnungen der HSBC für korrekt. [EU] O perito da Comissão considera que os cálculos do HSBC foram efectuados correctamente.

Die Empfehlung von HSBC [EU] Recomendação do HSBC

Die Entscheidung vom 5. März 2006 habe sich vielmehr auf die bisherigen Erfahrungen mit den früheren Privatisierungsversuchen sowie auf die Empfehlung, mündliche Bewertungen und vertrauliche Erläuterungen von HSBC-Vertretern gestützt. [EU] A decisão tomada em 5 de Março de 2006 baseou-se, pelo contrário, na experiência adquirida durante o processo de privatização, na recomendação, nas avaliações orais e nas explicações confidenciais avançadas por representantes do HSBC.

Die internationale Investmentbank HSBC Trinkaus & Burkhardt KGaA, Düsseldorf, die gemeinsam mit HSBC plc, London (nachstehend gemeinsam "HSBC" genannt) mit der Durchführung der Privatisierung betraut war, gab die beabsichtigte Veräußerung der BB österreichweit am 18. Oktober 2005 im Amtsblatt zur Wiener Zeitung und international am 19. Oktober 2005 in der englischsprachigen Ausgabe der Financial Times Europe öffentlich bekannt und forderte am Erwerb von BB-Anteilen interessierte Parteien zur Interessenbekundung auf. [EU] O banco de investimentos internacional HSBC Trinkaus & Burkhardt KGaA, Düsseldorf, juntamente com o HSBC plc, Londres (a seguir designados, em conjunto, por «HSBC»), que foram encarregados de realizar o processo de privatização, anunciaram publicamente a intenção de venda do BB, a nível nacional, no jornal oficial de Viena (Amtsblatt zur Wiener Zeitung) em 18 de Outubro de 2005 e, a nível internacional, na edição inglesa do Financial Times Europe em 19 de Outubro de 2005, e convidaram as partes interessadas na aquisição de acções do BB a apresentarem propostas.

Diese Entscheidung stützte sich auf eine schriftliche Empfehlung von HSBC vom 4. März 2006 (nachstehend "Empfehlung" genannt), die um mündliche Erläuterungen für Mitglieder der Burgenländischen Landesregierung am Tag der Entscheidung ergänzt wurde. [EU] A decisão baseou-se numa recomendação escrita do HSBC (a seguir designada por «recomendação»), de 4 de Março de 2006, complementada por explicações orais aos membros do Governo do Land de Burgenland no dia da decisão.

Diese Informationen hat Österreich durch einen Beitrag ergänzt, den HSBC für das Land Burgenland verfasst hat, um dessen Stellungnahme auf das erste Auskunftsersuchen der Kommission vom 12. April 2006 vorzubereiten, und in dem die Ergebnisse weiter ausgeführt wurden. [EU] A Áustria completou estas informações, apresentando uma nota elaborada pelo HSBC e destinada ao Land de Burgenland, para o ajudar a preparar a resposta ao primeiro pedido de informações da Comissão, de 12 de Abril de 2006, e na qual constavam outras observações relativas às conclusões.

Dies geht deutlich aus dem von FT vorgelegten HSBC-Gutachten (siehe Kapitel 4) hervor, das für den Zeitraum 2002-2005 einen Finanzbedarf von 35 Mrd. EUR errechnet. [EU] A situação fica bem demonstrada no estudo do HSBC apresentado pela FT (ver secção 4), que estima em 35 mil milhões de euros a necessidade de financiamento para o período 2002-2005.

Dies gilt insbesondere für die Beurteilung der HSBC in der Handlungsempfehlung an das Land Burgenland, die Bewertung des Stand-alone-Wertes der BB durch gmc-unitreu im Rahmen der Umstrukturierung der BB vor den verschiedenen Privatisierungsbemühungen und die Bewertung des Stand-alone-Wertes der BB durch das Konsortium selbst (die irrelevant ist, da es dem Konsortium freisteht, den Wert weiterer Faktoren zu berücksichtigen, die nur für das Konsortium von Bedeutung sind). [EU] Trata-se, nomeadamente, da avaliação do HSBC na recomendação dirigida ao Land de Burgenland da avaliação do valor autónomo do BB pela gmc-unitreu no contexto da reestruturação do BB anterior a qualquer tentativa de privatização, e da avaliação autónoma do BB efectuada pelo próprio Consórcio (que é inconsequente na medida em que o Consórcio pode tomar em conta o valor de outros factores, relativos apenas ao Consórcio).

Ebenso sei es üblich und vernünftig, dass ein Mehrheitsaktionär seine Unterstützung mündlich kund tue, sowie normale und gängige Praxis, dass die Referenzaktionäre ihre Entscheidung vor den anderen Anteilseignern bekannt machten. [EU] O HSBC sublinha que o apoio oral de um accionista maioritário é igualmente usual e racional e que é normal e corrente que os accionistas de referência anunciem a sua decisão antes dos outros accionistas.

Ehlermann vom 12. Januar 2004"Gutachten z.Hd. France Télécom", (ii) das Gutachten von Y. Galmot vom 6. Januar 2004"Lässt die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften die Annahme zu, dass die 'staatlichen Finanzmaßnahmen zugunsten von France Télécom', zu denen die Kommission das Verfahren gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag eingeleitet hat, eine 'Übertragung staatlicher Mittel' zugunsten dieses Unternehmens bewirkt haben?" und (iii) das Gutachten von HSBC "Stellungnahme von HSBC vom 6. Januar 2004". Die drei Gutachten werden im Folgenden kurz beschrieben. [EU] Segue-se uma descrição resumida destes três relatórios.

Eine zweite Bewertung wurde von HSBC vorgenommen. [EU] A HSBC levou a cabo uma segunda avaliação, com base numa abordagem semelhante à utilizada pela PwC.

FT hat als Stellungnahme drei Gutachten vorgelegt: (i) das Gutachten von C.D. [EU] A FT apresentou observações sob a forma de três relatórios: (i) relatório redigido por C.D. Ehlermann, de 12 de Janeiro de 2004«Parecer à atenção da France Télécom»; (ii) relatório redigido pelo Sr. Galmot, de 6 de Janeiro de 2004«A jurisprudência do Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias permite admitir que "as medidas financeiras adoptadas pelo Estado em apoio da France Télécom" relativamente às quais a Comissão deu início ao procedimento previsto no n.o 2 do artigo 88.o do Tratado corresponderam a uma "transferência de recursos estatais" em benefício desta empresa?»; e (iii) relatório do HSBC «Parecer do HSBC, de 6 de Janeiro de 2004».

Galmot und Sir Studzinski von HSBC). [EU] Galmot e Sir Studzinski do banco HSBC).

Gutachten von HSBC, finanzgestützter wissenschaftlicher Ansatz, kapitalmarktorientierter Ansatz. [EU] Avaliação do HSBC, método científico baseado nos aspectos financeiros, método orientado para o mercado de capitais.

HSBC berücksichtigte ausschließlich den Verlustvortrag, den die BB auf der Grundlage der eigenen Geschäftstätigkeit wirklich nutzen konnte. [EU] O HSBC teve em conta apenas o reporte das perdas fiscais que o BB podia realmente utilizar com base nas suas próprias actividades.

HSBC beschreibt ferner die kurzfristige Liquiditätskrise, die durch eine Vertrauenskrise des Marktes gegenüber dem Konzern verschärft worden sei. [EU] O HSBC descreve igualmente o contexto da crise de liquidez a curto prazo, agravado por uma crise de confiança do mercado relativamente ao grupo.

HSBC betont, es sei nur natürlich, ein Unternehmen, das einen operativen Sanierungsplan aufstelle, mit einer Kapitalerhöhung zu unterstützen, um seine Bilanz wieder ins Gleichgewicht zu bringen. [EU] O HSBC salienta que um aumento de capital destinado a apoiar uma empresa que adopta um plano de recuperação operacional constitui uma solução natural para reequilibrar o balanço.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners