DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for Gewehre
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

a. Geschütze, Haubitzen, Kanonen, Mörser, Panzerabwehrwaffen, Einrichtungen zum Abfeuern von Geschossen und Raketen, militärische Flammenwerfer, Gewehre, rückstoßfreie Waffen, Waffen mit glattem Lauf und Tarnvorrichtungen (signature reduction devices) hierfür [EU] a. Peças de artilharia, obuses, canhões, morteiros, armas anticarro, lançadores de projéteis, lança-chamas militares, espingardas, canhões sem recuo, armas de canos de alma lisa e dispositivos de redução da assinatura para os mesmos

a. Gewehre, Karabiner, Revolver, Pistolen, Maschinenpistolen und Maschinengewehre [EU] a. Espingardas, carabinas, revólveres, pistolas, pistolas-metralhadoras e metralhadoras

alle Feuerwaffen (Pistolen, Revolver, Gewehre, Schrotflinten usw.) [EU] armas de fogo de qualquer tipo (pistolas, revólveres, espingardas, caçadeiras, etc.)

Feuerwaffen aller Art, wie Pistolen, Revolver, Gewehre, Flinten [EU] Armas de fogo de qualquer tipo, tais como pistolas, revólveres, espingardas, caçadeiras

für Gewehre der Position 9303 [EU] De espingardas ou carabinas da posição 9303

Geschütze, Haubitzen, Kanonen, Mörser, Panzerabwehrwaffen, Einrichtungen zum Abfeuern von Geschossen und Raketen, militärische Flammenwerfer, Gewehre, rückstoßfreie Waffen, Waffen mit glattem Lauf und Tarnvorrichtungen (signature reduction devices) hierfür [EU] A. Peças de artilharia, obuses, canhões, morteiros, armas anti-carro, lançadores de projéteis, lança-chamas militares, espingardas, canhões sem recuo, armas de canos de alma lisa e dispositivos de redução da assinatura para os mesmos

Geschütze, Haubitzen, Kanonen, Mörser, Panzerabwehrwaffen, Einrichtungen zum Abfeuern von Geschossen und Raketen, militärische Flammenwerfer, Gewehre, rückstoßfreie Waffen, Waffen mit glattem Lauf und Tarnvorrichtungen (signature reduction devices) hierfür [EU] Peças de artilharia, obuses, canhões, morteiros, armas anti-carro, lançadores de projécteis, lança-chamas militares, espingardas, canhões sem recuo, armas de canos de alma lisa e dispositivos de redução da assinatura para os mesmos

Gewehre, Feuerwaffen und sonstige Geräte, die zum Abschießen von Projektilen bestimmt sind und die in der Lage sind oder zu sein scheinen, durch Abschießen eines Projektils schwere Verletzungen hervorzurufen, einschließlich: [EU] Pistolas, armas de fogo e outros dispositivos que disparem projécteis dispositivos que podem ou aparentam poder ser utilizados para causar ferimentos graves através do disparo de um projéctil, incluindo:

Gewehre, Feuerwaffen und sonstige Geräte, die zum Abschießen von Projektilen bestimmt sind und die in der Lage sind oder zu sein scheinen, durch Abschießen eines Projektils schwere Verletzungen hervorzurufen [EU] Pistolas, armas de fogo e outros dispositivos que disparem projécteis - dispositivos capazes, ou aparentemente capazes, de serem utilizados para causar ferimentos graves através do disparo de um projéctil

Gewehre, Feuerwaffen und Waffen [EU] Armas de fogo e outras

Gewehre, Karabiner, Revolver, Pistolen, Maschinenpistolen und Maschinengewehre [EU] A. Espingardas, carabinas, revólveres, pistolas, pistolas-metralhadoras e metralhadoras

Gewehre, Karabiner, Revolver, Pistolen, Maschinenpistolen und Maschinengewehre; [EU] Espingardas, carabinas, revólveres, pistolas, pistolas metralhadoras e metralhadoras:

Luftdruck- und CO2-Waffen, wie Luft-, Feder- und Pelletpistolen und -gewehre oder sog. "Ball Bearing Guns" [EU] Armas de pressão de ar e CO2, tais como pistolas, armas de tiro a chumbo, espingardas e armas de zagalotes

Luftpistolen, Gewehre und Schrotpistolen [EU] Pistolas e espingardas de ar comprimido

mit Druckgas betriebene Gewehre und Pistolen mit Ausnahme von Wassergewehren und -pistolen sowie Bogen zum Bogenschießen, die über 120 cm lang sind [EU] Armas e pistolas de gás comprimido, excepto armas e pistolas de água, e arcos para tiro com mais de 120 cm de comprimento;

Musketen, Gewehre und Karabiner, die vor 1938 hergestellt wurden [EU] Mosquetes, espingardas e carabinas de fabrico anterior a 1938

Patronen für Gewehre mit glattem Lauf [EU] Cartuchos para espingardas ou carabinas de cano liso

Patronen für Gewehre mit glattem Lauf, Teile davon; Geschosse für Luftgewehre und -pistolen [EU] Cartuchos e suas partes, para espingardas ou carabinas de cano liso; chumbos para carabinas de ar comprimido

Patronen für Gewehre, Revolver und Pistolen (auch für Kriegswaffen), Teile dafür [EU] Cartuchos, para espingardas ou carabinas de cano liso

Patronen für Gewehre, Revolver und Pistolen (ausgenommen für Kriegswaffen), Teile dafür [EU] Cartuchos e suas partes, para espingardas e carabinas de cano liso, revólveres, pistolas e carabinas, balas, chumbos e dardos (excepto para armas de fogo de guerra)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners