A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
181 results for Gesunde
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Angesichts
des
Ausmaßes
der
Krise
,
die
inzwischen
auch
grundsätzlich
gesunde
Kreditinstitute
gefährdet
,
der
starken
Verflechtung
der
europäischen
Finanzmärkte
und
ihrer
Abhängigkeit
voneinander
sowie
der
drastischen
Folgen
,
die
die
etwaige
Insolvenz
eines
systemrelevanten
Finanzinstituts
für
den
weiteren
Verlauf
der
Krise
hätte
,
ist
sich
die
Überwachungsbehörde
bewusst
,
dass
die
EFTA-Staaten
angemessene
Maßnahmen
zur
Sicherung
der
Stabilität
des
Finanzsystems
für
erforderlich
halten
könnten
. [EU]
Dada
a
extensão
desta
crise
,
que
está
agora
a
colocar
igualmente
em
perigo
os
bancos
essencialmente
sólidos
, e
tendo
em
conta
o
elevado
grau
de
integração
e
interdependência
dos
mercados
financeiros
europeus
e
as
profundas
repercussões
da
eventual
insolvência
de
uma
instituição
financeira
importante
,
em
termos
sistémicos
,
para
o
agravamento
da
crise
, o
Órgão
de
Fiscalização
admite
que
os
Estados
da
EFTA
possam
considerar
necessário
adoptar
medidas
adequadas
para
preservar
a
estabilidade
do
sistema
financeiro
.
Auch
war
der
MobilCom
berechnete
Zinssatz
für
das
Darlehen
über
112
Mio
.
EUR
(2,5 % p.a.
über
dem
Euribor
)
mit
Zinssätzen
für
gesunde
Unternehmen
vergleichbar
und
unterschritt
die
Referenzzinssätze
der
Kommission
nicht
. [EU]
Do
mesmo
modo
, a
taxa
de
juro
aplicada
à
MobilCom
para
o
empréstimo
de
112
milhões
de
euros
(2,5%
por
ano
acima
da
Euribor
) é
comparável
à
taxa
de
juro
aplicada
a
empresas
numa
boa
situação
e
não
alcança
as
taxas
de
referência
da
Comissão
.
auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Arbeiten
Erstellung
europäischer
Leitlinien
für
gesunde
Schulen
in
Europa
. [EU]
Com
base
no
que
precede
,
desenvolver
orientações
gerais
europeias
para
escolas
europeias
saudáveis
.
Auf
Jugendliche
abzielende
Medienkampagne
für
gesunde
Lebensführung
,
die
sie
befähigen
soll
,
sich
für
einen
gesunde
n
Lebensstil
zu
entscheiden
. [EU]
Campanha
mediática
sobre
estilos
de
vida
saudável
destinada
aos
jovens
,
com
o
objectivo
de
os
preparar
para
fazerem
opções
de
estilo
de
vida
saudáveis
.
Aufschlüsselung
des
Indikators
gesunde
Lebensjahre
nach
sozioökonomischen
Kategorien
anhand
der
EU-Standardmethodik
. [EU]
Repartição
do
indicador
«anos
de
vida
saudável»
por
categorias
socioeconómicas
,
utilizando
a
metodologia
padrão
da
UE
[10].
Aus
dem
Zuschuss
erwächst
dem
Unternehmen
ebenso
ein
Vorteil
wie
aus
dem
Darlehen
,
dessen
Zinssatz
niedriger
ist
als
der
Referenzzinssatz
für
gesunde
Unternehmen
,
und
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
hätte
zu
diesen
Konditionen
kein
Darlehen
gewährt
. [EU]
A
subvenção
concede
uma
vantagem
à
empresa
, o
mesmo
acontecendo
com
o
empréstimo
,
que
é
concedido
a
uma
taxa
de
juro
inferior
à
taxa
de
referência
aplicável
às
empresas
sãs
e
que
nenhum
investidor
de
mercado
teria
concedido
a
essas
condições
.
Aus
der
Rechtsprechung
lasse
sich
nicht
ableiten
,
dass
die
Kommission
Investitionen
des
Staates
in
gesunde
und
profitable
Unternehmen
daraufhin
überprüfen
dürfe
,
ob
sie
zumindest
eine
Durchschnittsrendite
erwirtschaften
. [EU]
Não
decorre
da
jurisprudência
que
a
Comissão
possa
examinar
os
investimentos
estatais
em
empresas
sólidas
e
lucrativas
para
determinar
se
geram
pelo
menos
uma
rendibilidade
média
.
Außerdem
ist
die
angemeldete
Maßnahme
insofern
selektiv
,
als
nur
grundsätzlich
gesunde
norwegische
Banken
und
keine
anderen
Finanzinstitute
oder
Unternehmen
berechtigt
sind
,
die
Regelung
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Acresce
que
a
medida
notificada
é
selectiva
,
dado
que
apenas
são
elegíveis
para
auxílio
ao
abrigo
do
programa
os
bancos
noruegueses
fundamentalmente
sólidos
, e
não
outras
instituições
financeiras
ou
outras
empresas
.
Außerdem
wäre
zu
bedenken
,
dass
"
gesunde
und
profitable
Unternehmen"
nicht
mit
Unternehmen
,
die
keine
Verluste
machen
,
gleichzusetzen
sind
. [EU]
Além
disso
,
deverá
notar-se
que
a
expressão
«empresas
sólidas
e
rentáveis»
não
corresponde
à
expressão
empresa
que
«não
regista
prejuízos»
.
Befassung
mit
Gesundheitsfaktoren
zur
Förderung
und
Verbesserung
der
körperlichen
und
geistigen
Gesundheit
,
Schaffung
von
guten
Rahmenbedingungen
für
eine
gesunde
Lebensführung
und
die
Prävention
von
Krankheiten
;
Maßnahmen
zu
Schlüsselfaktoren
wie
Ernährung
,
körperliche
Betätigung
und
Sexualgesundheit
sowie
suchtrelevanten
Faktoren
wie
Tabak
,
Alkohol
,
illegale
Drogen
und
Arzneimittelmissbrauch
,
Konzentration
auf
Schlüsselelemente
wie
Erziehung
und
Arbeitsplatz
während
des
gesamten
Lebenszyklus
. [EU]
Actuar
sobre
os
determinantes
da
saúde
para
promover
e
melhorar
a
saúde
física
e
mental
,
criando
ambientes
propícios
a
estilos
de
vida
saudáveis
e à
prevenção
das
doenças
;
agir
sobre
factores-chave
como
a
nutrição
, a
actividade
física
e a
saúde
sexual
,
bem
como
sobre
determinantes
relacionados
com
a
dependência
,
tais
como
o
tabaco
, o
álcool
,
as
drogas
ilegais
e
os
medicamentos
usados
de
modo
inadequado
,
focalizando
a
atenção
em
meios
essenciais
como
os
estabelecimentos
de
ensino
e
os
locais
de
trabalho
, e
em
todo
o
ciclo
de
vida
.
Beschließt
ein
Mitgliedstaat
abweichend
von
Artikel
34
Absatz
2,
die
in
Abschnitt
3
genannten
Maßnahmen
anzuwenden
,
so
kann
er
gestatten
,
dass
klinisch
gesunde
Tiere
bis
zur
Vermarktungsgröße
aufgezogen
werden
,
bevor
sie
zum
Zwecke
des
menschlichen
Verzehrs
getötet
werden
,
oder
dass
sie
in
eine
andere
verseuchte
Zone
oder
ein
anderes
verseuchtes
Kompartiment
verbracht
werden
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 2
do
artigo
34
.o,
sempre
que
um
Estado-Membro
decida
aplicar
as
medidas
previstas
na
secção
3,
pode
autorizar
que
os
animais
clinicamente
saudáveis
sejam
criados
até
atingirem
o
tamanho
comercial
antes
do
abate
para
consumo
humano
ou
sejam
deslocados
para
outra
zona
ou
compartimento
infectado
.
Bewertung
der
Auswirkungen
einzelner
Krankheiten
oder
Risikofaktoren
auf
den
Indikator
gesunde
Lebensjahre
und
Entwicklung
geeigneter
Schätzungen
der
globalen
Krankheitslast
im
Zusammenhang
mit
einzelnen
Krankheiten
. [EU]
Avaliar
o
impacto
de
certas
doenças
ou
factores
de
risco
específicos
no
indicador
«Anos
de
Vida
Saudável»
e
fornecer
estimativas
adequadas
sobre
a
carga
mundial
de
morbilidade
(Global
Burden
of
Disease
-
GBD
)
associada
às
doenças
específicas
.
Bewertung
und
lenkende
Unterstützung
bei
gemeinsamen
Initiativen
mehrerer
Interessengruppen
im
Hinblick
auf
gesunde
Lebensweisen
in
Gemeinschaften
,
mit
bestimmten
anfälligen
Gruppen
,
vor
allem
Kinder
[EU]
Avaliação
e
apoio
à
pilotagem
de
iniciativas
locais
de
colaboração
entre
parceiros
múltiplos
relativas
aos
estilos
de
vida
,
especialmente
concebidas
para
grupos
populacionais
específicos
,
nomeadamente
crianças
Da
die
Einführer
im
Allgemeinen
jedoch
gesunde
Gewinnspannen
erzielten
,
würde
der
Rückgang
diese
Unternehmen
aller
Voraussicht
nach
nicht
gefährden
. [EU]
No
entanto
,
como
os
importadores
geraram
margens
saudáveis
,
esta
baixa
provavelmente
não
porá
em
perigo
essas
empresas
.
Da
die
Kreditvergabe
an
die
Realwirtschaft
sichergestellt
werden
soll
,
ist
bei
Rekapitalisierungsregelungen
für
grundsätzlich
gesunde
Banken
eine
Beschränkung
des
Bilanzsummenwachstums
nicht
erforderlich
. [EU]
Dado
o
objectivo
de
assegurar
a
concessão
de
crédito
à
economia
real
,
não
são
necessárias
restrições
ao
crescimento
do
balanço
no
âmbito
da
recapitalização
do
bancos
fundamentalmente
sólidos
.
Daher
ist
zu
vermeiden
,
dass
die
Beihilfe
unerwünschterweise
dazu
führt
,
wirtschaftlich
gesunde
Unternehmen
von
einem
umkämpften
Markt
zu
verdrängen
,
zugunsten
von
Unternehmen
,
die
aus
eigener
Kraft
nicht
bestehen
können
. [EU]
É
preciso
,
pois
,
evitar
que
o
auxílio
tenha
o
indesejável
efeito
de
afastar
do
mercado
em
disputa
empresas
em
boa
situação
financeira
,
em
proveito
de
empresas
que
se
mostram
incapazes
de
sobreviver
pelos
seus
próprios
meios
.
Daher
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
nur
Beihilfen
für
grundsätzlich
gesunde
Banken
zur
Erreichung
der
genannten
Ziele
erforderlich
sind
. [EU]
Pode
,
pois
,
considerar-se
que
,
para
realizar
os
objectivos
enunciados
, é
necessário
o
auxílio
aos
bancos
fundamentalmente
sólidos
.
Da
keine
anderen
zuverlässigen
Indikatoren
zur
Verfügung
stehen
,
wird
die
Kommission
diesen
Prozentsatz
zur
Bewertung
der
minimalen
Bürgschaftsgebühr
p.a.
anwenden
,
die
gesunde
Schiffbauunternehmen
in
Griechenland
im
maßgeblichen
Zeitraum
entrichtet
haben
. [EU]
Na
ausência
de
outros
indicadores
fiáveis
, a
Comissão
utilizará
esta
taxa
como
estimativa
do
prémio
mínimo
de
garantia
anual
pago
,
na
altura
,
por
empresas
de
construção
naval
financeiramente
saudáveis
na
Grécia
.
Damit
eine
Maßnahme
gemäß
der
Ziffern
34-37
der
Leitlinien
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
kann
,
müssen
im
Umstrukturierungsplan
im
Detail
die
Probleme
analysiert
werden
,
die
zu
den
Schwierigkeiten
geführt
haben
,
und
angeben
,
wie
die
langfristige
Rentabilität
und
gesunde
Finanzbedingungen
des
Unternehmens
in
einem
vernünftigen
Zeitrahmen
wieder
hergestellt
werden
können
. [EU]
Para
que
a
medida
seja
considerada
compatível
com
o
direito
comunitário
com
base
nos
pontos
34
a
37
das
orientações
, o
plano
de
reestruturação
deve
incluir
uma
análise
pormenorizada
dos
problemas
que
deram
origem
às
dificuldades
e
propor
soluções
para
restaurar
a
viabilidade
a
longo
prazo
e o
equilíbrio
financeiro
da
empresa
num
prazo
razoável
.
Damit
sichergestellt
ist
,
dass
gesundheitsbezogene
Angaben
wahrheitsgemäß
,
klar
,
verlässlich
und
für
den
Verbraucher
bei
der
Entscheidung
für
eine
gesunde
Ernährungsweise
hilfreich
sind
,
sollte
die
Formulierung
und
Aufmachung
gesundheitsbezogener
Angaben
bei
der
Stellungnahme
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
und
in
anschließenden
Verfahren
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
fim
de
garantir
que
as
alegações
de
saúde
sejam
verdadeiras
,
claras
,
fiáveis
e
úteis
para
o
consumidor
na
escolha
de
um
regime
alimentar
saudável
, a
sua
redacção
e
apresentação
deverão
ser
tidas
em
conta
no
parecer
da
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
e
nos
processos
subsequentes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesunde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners