A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for Gemeinschaftsgebiets
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Anteil
des
Gebiets
eines
Mitgliedstaats
,
das
von
Gebieten
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
bedeckt
ist
,
im
Verhältnis
zum
Prozentsatz
des
Gemeinschaftsgebiets
,
das
von
Gebieten
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
bedeckt
ist
. [EU]
A
proporção
do
território
de
cada
Estado-Membro
que
inclui
sítios
de
importância
comunitária
,
em
relação
à
proporção
do
território
comunitário
que
inclui
sítios
de
importância
comunitária
.
Beim
Verlassen
des
Gemeinschaftsgebiets
[EU]
No
momento
da
saída
do
território
comunitário:
bei
Vorhaben
,
die
den
Neubau
einer
Strecke
oder
die
Erneuerung
oder
Umrüstung
einer
bestehenden
Strecke
betreffen
,
die
im
Gebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
durchgeführt
werden
,
wenn
dessen
Eisenbahnnetz
ein
Binnennetz
ist
oder
durch
das
Meer
vom
Eisenbahnnetz
des
übrigen
Gemeinschaftsgebiets
abgeschnitten
ist
[EU]
A
projectos
de
linhas
novas
ou
de
renovação
ou
readaptação
de
linhas
existentes
no
território
desse
Estado-Membro
,
quando
a
sua
rede
ferroviária
constituir
um
enclave
ou
estiver
isolada
pelo
mar
da
rede
ferroviária
do
resto
do
território
comunitário
Das
Fürstentum
Monaco
ist
nach
Artikel
52
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
und
Artikel
355
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
nicht
Teil
des
Gemeinschaftsgebiets
,
hat
aber
mit
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
vertreten
durch
die
Französische
Republik
,
eine
Währungsvereinbarung
geschlossen
. [EU]
O
Principado
do
Mónaco
não
faz
parte
do
território
da
Comunidade
determinado
em
conformidade
com
o
artigo
52
.o
do
Tratado
da
União
Europeia
e o
artigo
355
.o
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
,
mas
celebrou
um
acordo
monetário
com
a
Comunidade
Europeia
,
representada
pela
República
Francesa
.
den
Stand
der
Verschmutzung
,
die
ihren
Ursprung
außerhalb
des
Gemeinschaftsgebiets
hat
. [EU]
A
situação
relativa
à
poluição
gerada
fora
do
território
da
Comunidade
.
Der
größte
Teil
des
Gemeinschaftsgebiets
ist
jedoch
frei
von
diesem
Organismus
. [EU]
Todavia
,
uma
parte
importante
do
território
comunitário
permanece
indemne
desse
organismo
.
Die
in
Absatz
2
genannte
Angabe
ist
bei
der
Etikettierung
von
außerhalb
des
Gemeinschaftsgebiets
hergestellten
garantiert
traditionellen
Spezialitäten
fakultativ
. [EU]
É
facultativo
o
uso
da
menção
referida
no
n.o 2
na
rotulagem
das
especialidades
tradicionais
garantidas
produzidas
fora
do
território
comunitário
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Eisenbahnverkehrsdienste
,
die
im
Transit
durch
die
Gemeinschaft
erbracht
werden
und
außerhalb
des
Gemeinschaftsgebiets
beginnen
und
enden
,
vom
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
ausnehmen
." [EU]
Os
Estados-Membros
podem
excluir
do
âmbito
de
aplicação
da
presente
directiva
os
serviços
ferroviários
efectuados
em
trânsito
através
da
Comunidade
cujo
início
e
fim
sejam
fora
do
território
da
Comunidade
.».
für
Personen
,
die
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
besitzen
,
innerhalb
oder
außerhalb
des
Gemeinschaftsgebiets
[EU]
A
todos
os
nacionais
de
qualquer
Estado-Membro
,
quer
se
encontrem
dentro
ou
fora
do
território
da
Comunidade
Hat
der
Zahlungsverkehrsdienstleister
des
Auftraggebers
seinen
Sitz
außerhalb
des
Gemeinschaftsgebiets
,
so
sollte
bei
der
grenzüberschreitenden
Abwicklung
von
Bankgeschäften
mit
diesem
Zahlungsverkehrsdienstleister
für
die
Feststellung
der
Kundenidentität
eine
verstärkte
Sorgfaltspflicht
im
Sinne
der
Richtlinie
2005/60/EG
gelten
. [EU]
No
caso
de
esse
prestador
de
serviços
estar
situado
fora
do
território
da
Comunidade
,
deverão
efectuar-se
diligências
adequadas
reforçadas
relativamente
aos
clientes
,
de
acordo
com
a
Directiva
2005/60/CE
,
quanto
às
relações
transfronteiras
de
correspondente
bancário
com
esse
prestador
de
serviços
de
pagamento
.
Hierzu
können
insbesondere
die
Fälle
von
Eisenbahnstrecken
und
-netzen
zählen
,
die
vom
Netz
des
übrigen
Gemeinschaftsgebiets
abgeschnitten
sind
,
das
Lichtraumprofil
,
die
Spurweite
oder
der
Gleisabstand
[EU]
Pode
compreender
,
nomeadamente
,
os
casos
das
linhas
e
redes
ferroviárias
isoladas
do
resto
do
território
comunitário
, o
gabarito
, a
bitola
da
via
ou
a
distância
entre
as
vias
Nur
kosmetische
Mittel
,
für
die
eine
juristische
oder
natürliche
Person
innerhalb
des
Gemeinschaftsgebiets
als
"verantwortliche
Person"
benannt
wurde
,
dürfen
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
Só
podem
ser
colocados
no
mercado
produtos
cosméticos
para
os
quais
seja
designada
uma
pessoa
singular
ou
colectiva
como
responsável
na
Comunidade
.
Vereinbarungen
mit
Gebieten
oder
Ländern
,
die
nicht
Teil
des
Gemeinschaftsgebiets
sind
[EU]
Acordos
com
países
e
territórios
que
não
fazem
parte
do
território
da
Comunidade
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gemeinschaftsgebiets":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners