A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for GVDE
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Alle
Einfuhren
lebender
Tiere
auf
die
Färöer
werden
Veterinärkontrollen
gemäß
der
Richtlinie
91/496/EWG
des
Rates
und
ihrer
in
den
einschlägigen
Kommissionsentscheidungen
festgelegten
Durchführungsbestimmungen
unterzogen
.Sind
die
Ergebnisse
der
in
Absatz
1
genannten
Kontrollen
zufrieden
stellend
,
stellen
die
Veterinärdienste
für
jede
Sendung
ein
gemeinsames
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
(
GVDE
)
aus
. [EU]
Todas
as
importações
de
animais
vivos
para
as
Ilhas
Faroé
ficarão
sujeitas
a
controlos
veterinários
na
forma
estabelecida
na
Directiva
91/496/CEE
do
Conselho
e
nas
suas
modalidades
de
execução
lavradas
nas
decisões
relevantes
da
Comissão
.Se
os
resultados
dos
controlos
referidos
no
n.o 1
forem
satisfatórios
,
os
serviços
veterinários
emitem
um
Documento
Veterinário
Comum
de
Entrada
(DVCE)
para
cada
remessa
.
Amtliche
Tierärzte
müssen
die
Sendungen
untersuchen
und
gegebenenfalls
ein
Gemeinsames
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
(
GVDE
)
ausstellen
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
die
Veterinärkontrollen
durchgeführt
wurden
und
die
Tiere
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführt
werden
dürfen
.Aus
tierischen
Nebenprodukten
gewonnene
Erzeugnisse
,
die
unter
die
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
und
(
EU
)
Nr
.
142/2011
fallen
,
werden
in
den
EU-Rechtsvorschriften
nicht
speziell
genannt
. [EU]
Os
veterinários
oficiais
têm
de
examinar
as
remessas
e
emitir
um
documento
veterinário
comum
de
entrada
(DVCE)
conforme
conveniente
para
indicar
que
o
controlo
veterinário
foi
realizado
e
que
os
animais
podem
ser
introduzidos
em
livre
prática
.Os
produtos
derivados
de
subprodutos
animais
abrangidos
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1069/2009
e
pelo
Regulamento
(UE) n.o
142/2011
não
estão
especificamente
identificados
no
direito
da
União
.
Bezugsnummer
wie
im
Gemeinsamen
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
(
GVDE
)
gemäß
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
136/2004
der
Kommission
angegeben:
[EU]
Número
de
referência
conforme
indicado
no
Documento
Veterinário
Comum
de
Entrada
(DVCE)
estabelecido
no
anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
136/2004
da
Comissão:
Da
jedoch
die
Anschlussbescheinigung
in
Abschnitt
VII
der
Musterbescheinigung
gemäß
der
Entscheidung
92/260/EWG
nicht
in
TRACES
implementiert
ist
,
muss
diese
Anschlussbescheinigung
über
das
GVDE
mit
einer
Gesundheitsbescheinigung
nach
Anhang
B
der
Richtlinie
90/426/EWG
verknüpft
werden
. [EU]
Contudo
,
uma
vez
que
o
certificado
de
circulação
constante
da
secção
VII
do
modelo
de
certificado
sanitário
em
conformidade
com
a
Decisão
92/260/CEE
não
é
implementado
no
sistema
TRACES
, é
necessário
interligar
este
certificado
de
circulação
,
por
via
do
Documento
Veterinário
Comum
de
Entrada
,
com
o
atestado
sanitário
em
conformidade
com
o
anexo
B
da
Directiva
90/426/CEE
.
das
für
reinrassige
Zuchtrinder
vorgeschriebene
Tiergesundheitszeugnis
oder
eine
beglaubigte
Kopie
dieses
Zeugnisses
sowie
das
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
der
Kommission
ausgestellte
Gemeinsame
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
(
GVDE
). [EU]
O
certificado
de
polícia
sanitária
aplicável
aos
bovinos
reprodutores
de
raça
pura
,
ou
uma
cópia
autenticada
do
mesmo
e o
documento
veterinário
comum
de
entrada
(DUCE),
elaborado
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
da
Comissão
[7].
Dazu
erhalten
die
GVDE
für
zur
Einfuhr
in
die
Departements
zugelassene
lebende
Tiere
oder
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
einen
Stempel
,
wonach
diese
nur
im
Gebiet
des
jeweiligen
Departements
verwendet
werden
dürfen
. [EU]
Nesse
sentido
,
os
documentos
veterinários
comuns
de
entrada
de
animais
vivos
ou
de
produtos
de
origem
animal
autorizados
para
importação
nos
departamentos
são
carimbados
com
a
indicação
de
que
a
sua
utilização
está
restringida
apenas
ao
território
do
departamento
em
questão
.
der
zuständigen
Behörde
unter
Angabe
von
Nummer
,
Art
und
voraussichtlicher
Uhrzeit
einen
Werktag
im
Voraus
die
Ankunft
von
lebenden
Tieren
melden
;
dafür
verwenden
sie
den
ersten
Teil
des
GVDE
gemäß
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
und
das
System
TRACES
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
3
der
Entscheidung
2004/292/EG
[EU]
Dar
um
aviso
de
um
dia
útil
à
autoridade
competente
à
qual
os
animais
vivos
devem
ser
apresentados
,
especificando
a
quantidade
, a
natureza
e a
hora
prevista
de
chegada
,
utilizando
a
primeira
parte
do
documento
veterinário
comum
de
entrada
,
em
conformidade
com
o
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
e
utilizando
o
sistema
Traces
,
em
conformidade
com
o
artigo
3.o
da
Decisão
2004/292/CE
Die
amtlichen
Tierärzte
sorgen
dafür
,
dass
alle
Daten
aus
dem
GVDE
für
zur
Einfuhr
vorgestellte
lebende
Tiere
und
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Entscheidung
2004/292/EG
in
das
System
TRACES
übertragen
werden
. [EU]
Os
veterinários
oficiais
asseguram
que
todos
os
dados
contidos
no
documento
veterinário
comum
de
entrada
para
animais
vivos
e
produtos
de
origem
animal
apresentados
para
importação
são
inscritos
no
sistema
Traces
,
em
conformidade
com
o
artigo
3.o, n.o 2,
da
Decisão
2004/292/CE
.
Die
amtlichen
Tierärzte
sorgen
dafür
,
dass
nach
den
Veterinärkontrollen
das
jeweilige
ausgestellte
GVDE
mit
dem
Stempel
versehen
wird
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
die
Tiere
oder
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
nur
zur
lokalen
Verwendung
bestimmt
sind
und
auf
keinen
Fall
in
andere
Gebiete
der
Union
versandt
oder
weiterversandt
werden
dürfen
. [EU]
Os
veterinários
oficiais
asseguram
que
,
após
a
execução
dos
controlos
veterinários
, o
documento
veterinário
comum
de
entrada
emitido
é
carimbado
para
indicar
que
os
animais
ou
produtos
de
origem
animal
se
destinam
apenas
a
utilização
local
,
não
podendo
em
caso
algum
ser
expedidos
para
outras
partes
do
território
da
União
.
die
für
den
Eingangsort
zuständige
Behörde
vor
der
tatsächlichen
Ankunft
der
Sendung
von
Erzeugnissen
verständigen
;
dafür
verwenden
sie
den
ersten
Teil
des
GVDE
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
136/2004
und
das
System
TRACES
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
3
der
Entscheidung
2004/292/EG
[EU]
Notificar
a
autoridade
competente
responsável
pela
ponto
de
entrada
,
antes
da
chegada
física
da
remessa
de
produtos
que
utiliza
a
primeira
parte
do
documento
veterinário
comum
de
entrada
,
em
conformidade
com
o
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
136/2004
e
utilizando
o
sistema
Traces
,
em
conformidade
com
o
artigo
3.o
da
Decisão
2004/292/CE
Die
Mitgliedstaaten
,
denen
die
Verbringung
der
Pferde
gemäß
Absatz
2
gemeldet
wird
,
bestätigen
die
Ankunft
der
Pferde
in
Teil
3
Feld
45
des
GVDE
. [EU]
Os
Estados-Membros
notificados
da
circulação
dos
cavalos
,
em
conformidade
com
o n.o 2,
confirmam
a
chegada
dos
cavalos
no
ponto
45
da
parte
3
do
CVED
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Veterinärbehörden
,
die
das
GVDE
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
ausstellen
,
neben
den
Veterinärkontrollen
der
Pferde
gemäß
der
Richtlinie
91/496/EWG
auch
[EU]
Os
Estados-Membros
asseguram
que
,
para
além
dos
controlos
veterinários
efectuados
aos
cavalos
em
conformidade
com
a
Directiva
91/496/CEE
,
as
autoridades
veterinárias
que
emitem
o
Documento
Veterinário
Comum
de
Entrada
(«CVCE»),
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
,
tomam
igualmente
as
seguintes
medidas:
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
folgende
Gesundheitspapiere
die
Pferde
auf
ihrem
Weg
vom
ersten
Bestimmungsmitgliedstaat
,
der
im
GVDE
angegeben
ist
,
in
einen
weiteren
Mitgliedstaat
oder
zum
Veranstaltungsort
begleiten:
[EU]
Os
Estados-Membros
asseguram
que
durante
o
transporte
a
partir
do
Estado-Membro
de
primeiro
destino
indicado
no
CVED
para
um
Estado-Membro
subsequente
,
ou
para
o
local
do
evento
,
os
cavalos
são
acompanhados
dos
seguintes
documentos
sanitários:
Feld
I.6:
Die
Nummer(n)
der
zugehörigen
Originalbescheinigungen
müssen
der/den
Seriennummer(n)
des/der
individuellen
amtlichen
Dokuments/Dokumente
,
der/den
INTRA-Gesundheitsbescheinigung(
en
)
oder
der/den
GVDE
entsprechen
,
die
dem
vorstehend
bezeichneten
Samen
bei
der
Verbringung
von
der
Herkunftsbesamungsstation
zum
vorstehend
bezeichneten
Samendepot
beigelegt
wurde(n). [EU]
Casa
I.6:
Os
números
dos
certificados
originais
associados
devem
corresponder
ao
número
de
série
dos
documentos
oficiais
ou
dos
certificados
sanitários
[INTRA ou DVCE]
que
acompanharam
o
sémen
acima
descrito
, a
partir
do
centro
de
colheita
de
sémen
de
onde
o
sémen
provém
,
até
ao
centro
de
armazenagem
de
sémen
acima
descrito
.
Feld
I.6:
Hier
ist
die
Seriennummer
des/der
individuellen
amtlichen
Dokuments/Dokumente
oder
der
Tiergesundheitsbescheinigung(
en
) [entweder
IntraTrade
oder
GVDE]
anzugeben
,
die
dem
vorstehend
bezeichneten
Samen
bei
der
Verbringung
von
der
zugelassenen
Besamungsstation
am
Herkunftsort
zum
vorstehend
bezeichneten
Samendepot
beigelegt
wurde(n). [EU]
Casa
I.6:
Corresponde
ao
número
de
série
dos
documentos
oficiais
ou
dos
certificados
sanitários
(INTRA
ou
DVCE
)
que
acompanharam
o
sémen
acima
descrito
, a
partir
do
centro
de
colheita
de
sémen
aprovado
de
onde
o
sémen
é
originário
até
ao
centro
de
armazenagem
de
sémen
acima
descrito
.
Feld
I.6:
sollte
die
Angabe
der
Seriennummer
des/der
individuellen
amtlichen
Dokuments/Dokumente
oder
der
Tiergesundheitsbescheinigung(
en
) [entweder
IntraTrade
oder
GVDE]
enthalten
,
die
dem
vorstehend
bezeichneten
Sperma
bei
der
Verbringung
von
der
zugelassenen
Ursprungsbesamungsstation
zum
vorstehend
bezeichneten
Samendepot
beigelegt
wurde(n). [EU]
Casa
I.6:
deve
corresponder
ao
número
de
série
dos
documentos
oficiais
ou
dos
certificados
sanitários
[INTRA ou DVCE]
que
acompanharam
o
sémen
acima
descrito
, a
partir
do
centro
de
colheita
de
sémen
aprovado
de
onde
o
sémen
provém
,
até
ao
centro
de
armazenagem
de
sémen
acima
descrito
.
Im
System
TRACES
für
Einfuhren
von
lebenden
Tieren
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
muss
ein
GVDE
für
jede
zur
Einfuhr
vorgeführte
Sendung
ausgestellt
werden
. [EU]
A
utilização
do
sistema
Traces
para
as
importações
de
animais
vivos
e
de
produtos
de
origem
animal
exige
a
emissão
de
um
documento
veterinário
comum
de
entrada
por
cada
remessa
apresentada
para
introdução
.
in
Feld
20
des
GVDE
den
Ausgangsort
für
die
geplante
Ausfuhr
aus
der
Europäischen
Union
eintragen
,
der
in
Abschnitt
IV
der
Bescheinigung
angegeben
ist
,
auf
die
in
Artikel
2
Buchstabe
b
dieses
Beschlusses
Bezug
genommen
wird
,
und
[EU]
Notificam
o
ponto
de
saída
indicado
na
secção
IV
do
certificado
referido
no
artigo
2.o,
alínea
b,
da
exportação
prevista
para
fora
da
União
Europeia
,
através
do
preenchimento
do
ponto
20
do
CVED
;
bem
como
nur
zum
Veranstaltungsort
zugelassen
werden
,
wenn
ihre
Verbringungen
vom
ersten
Bestimmungsmitgliedstaat
,
der
im
GVDE
angegeben
ist
,
ins
Vereinigte
Königreich
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
dokumentiert
sind
,
und
[EU]
Só
são
admitidos
no
local
do
evento
se
a
sua
circulação
a
partir
do
Estado-Membro
de
primeiro
destino
indicado
no
CVED
para
o
Reino
Unido
estiver
documentada
nos
termos
previstos
no
artigo
3.o, n.o 2; e
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GVDE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners