DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for GCI
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

"Als finanzieller Bezugsrahmen für das ICO/EUSR-Vorbereitungsteam für die Zeit vom 1. August 2007 bis zum 30. November 2007 gilt ein Betrag von 1875000 EUR." [EU] «O montante de referência financeira destinado a cobrir as despesas relacionadas com a Equipa de Preparação GCI/REUE de 1 de Agosto de 2007 até 30 de Novembro de 2007 é de 1875000 EUR.».

Beide Abhilfemaßnahmen reichen nicht aus, um zu gewährleisten, dass neue Wettbewerber in den Erdgasmarkt für industrielle Großabnehmer eintreten. [EU] Ambas as medidas de correcção são insuficientes para assegurar a entrada de um novo concorrente no mercado de gás para GCI.

BELIEFERUNG INDUSTRIELLER GROSSABNEHMER MIT ERDGAS [EU] FORNECIMENTO DE GÁS A GRANDES CLIENTES INDUSTRIAIS (GCI)

Belieferung industrieller Großabnehmer mit Erdgas [EU] Fornecimento de gás aos grandes clientes industriais (GCI)

Das Mandat des ICO/EUSR-Vorbereitungsteams sollte geändert und bis zum 31. März 2008 bzw. bis 30 Tage nach der Ernennung des ICR/EUSR, sofern diese vor dem 1. März 2008 erfolgt, verlängert werden. [EU] O mandato da Equipa de Preparação GCI/REUE deverá ser alterado e prorrogado até 31 de Março de 2008, ou 30 dias após a nomeação do RCI/REUE, caso esta tenha lugar antes daquela data.

Der Rat hat am 15. September 2006 die Gemeinsame Aktion 2006/623/GASP zur Einsetzung eines Teams zur Mitwirkung an den Vorbereitungen für die Einsetzung eines eventuellen Internationalen Zivilbüros im Kosovo, einschließlich der Komponente eines Sonderbeauftragten der Europäischen Union (ICO/EUSR-Vorbereitungsteam), angenommen. [EU] Em 15 de Setembro de 2006, o Conselho aprovou a Acção Comum 2006/623/PESC que institui uma equipa destinada a contribuir para os preparativos de estabelecimento de um eventual Gabinete Civil Internacional no Kosovo que inclua um Representante Especial da União Europeia (Equipa de Preparação GCI/REUE) [1].

Der Rat hat am 15. September 2006 die Gemeinsame Aktion 2006/623/GASP zur Einsetzung eines Teams zur Mitwirkung an den Vorbereitungen für die Einsetzung eines eventuellen Internationalen Zivilbüros im Kosovo, einschließlich der Komponente eines Sonderbeauftragten der Europäischen Union (ICO/EUSR-Vorbereitungsteam), angenommen. [EU] Em 15 de Setembro de 2006, o Conselho adoptou a Acção Comum 2006/623/PESC [2] relativa à constituição de uma equipa destinada a contribuir para os preparativos de estabelecimento de um eventual Gabinete Civil Internacional no Kosovo que inclua um Representante Especial da União Europeia (Equipa de Preparação GCI/REUE).

Der Rat hat am 15. September 2006 die Gemeinsame Aktion 2006/623/GASP zur Einsetzung eines Teams zur Mitwirkung an den Vorbereitungen für die Einsetzung eines eventuellen Internationalen Zivilbüros im Kosovo, einschließlich der Komponente eines Sonderbeauftragten der Europäischen Union (ICO/EUSR-Vorbereitungsteam), angenommen. [EU] Em 15 de Setembro de 2006, o Conselho aprovou a Acção Comum 2006/623/PESC [1] relativa à constituição de uma equipa destinada a contribuir para os preparativos de estabelecimento de um eventual Gabinete Civil Internacional no Kosovo que inclua um Representante Especial da União Europeia (Equipa de Preparação GCI/REUE).

Des Weiteren entfallen auf das zu veräußernde Unternehmen Setgás weniger als 10 % der Erdgaskunden in Portugal; somit ist Setgás im Vergleich zum Kundenstamm von EDP im Strombereich oder von Portgás im Gasbereich erheblich schlechter aufgestellt. [EU] Além disso, a Setgás, que seria alienada, representa menos de 10 % dos clientes de gás em Portugal e constituiria uma base de arranque muito mais limitada para a entrada no mercado de GCI, comparativamente à clientela da EDP no sector da electricidade e da Portgás no sector do gás.

Die Ausschaltung von EDP als potenzieller Wettbewerbsquelle verstärkt die beherrschende Stellung von GDP auf dem Markt für die Belieferung industrieller Großabnehmer. [EU] A perda da concorrência potencial da EDP reforçaria a posição dominante da GDP no mercado de fornecimento de gás aos GCI.

Die Bezugnahmen auf die "internationale zivile Mission", die "ICM" und das "ICM/EUSR-Vorbereitungsteam" sind als Bezugnahmen auf das "Internationale Zivilbüro", das "ICO" beziehungsweise das "ICO/EUSR-Vorbereitungsteam" zu verstehen. [EU] As referências à «Missão Civil Internacional», à «MCI» e à «Equipa de Preparação MCI/REUE» devem ser entendidas como referências ao «Gabinete Civil Internacional», ao «GCI», e à «Equipa de Preparação GCI/REUE», respectivamente.

Die einzigen Abhilfemaßnahmen, die unmittelbar auf die im Zusammenhang mit diesem Markt geäußerten Bedenken abstellen, sind die Verpflichtung zum Verzicht auf duale Angebote (Gas/Strom) bis zur Liberalisierung des Marktes für industrielle Großabnehmer und die dieser Kundengruppe angebotene Möglichkeit, ihre Gaslieferverträge um jeweils ein Jahr zu verlängern. [EU] As únicas medidas de correcção que abordam directamente as preocupações suscitadas neste mercado prendem-se com os compromissos de não apresentar propostas de fornecimento duplo (gás/electricidade) antes da liberalização do gás para os GCI, bem como a possibilidade de estes clientes renovarem anualmente os seus contratos de gás.

Die Parteien haben geltend gemacht, GuD-Anlagen und industrielle Großabnehmer sollten als Teil eines weiter gefassten, einzigen Großhandelsmarktes angesehen werden. [EU] As partes alegam que as TGCC e os GCI devem ser considerados como fazendo parte de um mercado grossista único mais alargado.

ENI.XIII Verpflichtung zum Verzicht auf duale Gas-/Stromangebote an industrielle Großabnehmer und Einzelhandelskunden in Portugal bis zur Liberalisierung des Marktes für die Belieferung dieser Kundengruppen mit Erdgas, [EU] ENI.XIII Compromisso no sentido de não apresentar propostas de fornecimento duplo de gás natural e de electricidade aos GCI e aos clientes retalhistas em Portugal até à liberalização do fornecimento de gás natural a esses grupos de clientes

ENI.XII Maßnahmen zur Sicherung eines ausreichenden Spielraums für die effektive Liberalisierung der Nachfrage industrieller Großabnehmer, [EU] ENI.XII Medidas destinadas a assegurar a liberalização efectiva da procura dos GCI

Er erteilt bis zum Ablauf der Geltungsdauer der Gemeinsamen Aktion 2006/623/GASP des Rates vom 15. September 2006 zur Einsetzung eines EU-Teams zur Mitwirkung an den Vorbereitungen für die Einsetzung einer eventuellen internationalen zivilen Mission im Kosovo, einschließlich der Komponente eines Sonderbeauftragten der Europäischen Union (ICM/EUSR-Vorbereitungsteam) dem Leiter des durch die genannte Gemeinsame Aktion eingesetzten Vorbereitungsteams politische Leitlinien und operative Vorgaben und bereitet auf diese Weise den Beitrag der Europäischen Union zu einem Internationalen Zivilbüro vor. [EU] Facultar orientação política e direcção operacional ao Chefe da Equipa de Preparação criada pela Acção Comum 2006/623/PESC do Conselho, de 15 de Setembro de 2006, que institui uma equipa destinada a contribuir para os preparativos de estabelecimento de um eventual Gabinete Civil Internacional no Kosovo que inclua um Representante Especial da União Europeia (Equipa de Preparação GCI/REUE), até ao termo da vigência desta última, preparando o contributo da UE para o Gabinete Civil Internacional.

Für die Zwecke der vorliegenden Entscheidung werden folgende Stromeinzelhandelsmärkte untersucht: i Stromversorgung industrieller Großabnehmer von Hochspannung (HS) und Mittelspannung (MS) und ii Stromversorgung von kleineren Gewerbe- und Geschäftskunden sowie Haushalten, die Niederspannung (NS) beziehen. [EU] Serão considerados os seguintes mercados retalhistas de electricidade para efeitos da presente comunicação: i) fornecimento de electricidade a grandes clientes industriais («GCI»), que estão ligados à rede de alta e média tensão («AT» e «MT»); e ii) fornecimento de electricidade a pequenos clientes industriais, comerciais e domésticos, que estão ligados à rede de baixa tensão (BT).

Herr Jonas Jonsson wird zum Leiter des ICO/EUSR-Vorbereitungsteams ernannt." [EU] Jonas Jonsson é nomeado Chefe da Equipa de Preparação GCI/REUE.».

Lieferung von Erdgas an industrielle Großabnehmer [EU] Fornecimento de gás a grandes clientes industriais (GCI)

Vor dem Hintergrund des Umfassenden Vorschlags für die Regelung des Status des Kosovo vom 26. März 2007, welcher einen Internationalen Zivilvertreter im Kosovo vorsieht, der gleichzeitig Sonderbeauftragter der Europäischen Union ist und der durch ein Internationales Zivilbüro (International Civilian Office - ICO) im Kosovo, einschließlich der Komponente eines Sonderbeauftragten der Europäischen Union unterstützt wird, sollte das ICM/EUSR-Vorbereitungsteam in "ICO/EUSR-Vorbereitungsteam" umbenannt werden. [EU] À luz da Proposta Global relativa à Determinação do Estatuto do Kosovo, de 26 de Março de 2007, que prevê um Representante Civil Internacional no Kosovo que acumulará as funções de Representante Especial da União Europeia e será apoiado por um Gabinete Civil Internacional (GCI) no Kosovo, incluindo uma componente «Representante Especial da União Europeia», a Equipa de Preparação MCI/REUE deverá passar a designar-se Equipa de Preparação GCI/REUE.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners