A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
79 results for FuE-Arbeit
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Abschnitt
3
der
Leitlinien
zum
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
und
Teil
I,
Abschnitt
6
des
Standardanmeldeformulars
. [EU]
Ponto
3
das
orientações
para
a
aplicação
do
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
e
ponto
6
da
Parte
I
do
modelo
de
formulário
de
notificação
.
Angesichts
dessen
und
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
bei
der
Skattefunn-Regelung
und
dem
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
die
gleichen
Kriterien
für
die
Förderfähigkeit
der
Vorhaben
zugrunde
gelegt
und
von
demselben
Verwaltungsgremium
,
nämlich
dem
norwegischen
Forschungsrat
geprüft
werden
,
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Ansicht
,
dass
die
Durchführung
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
ebenfalls
im
Ermessen
des
norwegischen
Forschungsrats
liegt
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
e o
facto
de
os
critérios
para
determinar
a
elegibilidade
de
projectos
ao
abrigo
do
regime
Skattefunn
e
do
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
serem
os
mesmos
e
serem
avaliados
pelo
mesmo
organismo
de
gestão
,
ou
seja
, o
Conselho
de
Investigação
norueguês
, o
Órgão
de
Fiscalização
considera
que
este
último
também
dispõe
de
poderes
discricionários
para
efeitos
da
aplicação
do
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
.
Aus
den
legislativen
Vorarbeiten
geht
hervor
,
dass
das
übergeordnete
Ziel
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
darin
besteht
,
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
zu
fördern
,
insbesondere
diejenigen
,
die
von
kleinen
Unternehmen
wie
Unternehmensneugründungen
und
Einpersonengesellschaften
getätigt
werden
. [EU]
Dos
trabalhos
legislativos
preparatórios
deduz-se
que
o
objectivo
global
do
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
consiste
em
estimular
o
investimento
em
actividades
de
investigação
e
desenvolvimento
,
especialmente
por
parte
de
pequenas
empresas
tais
como
empresários
individuais
e
empresas
unipessoais
[8].
Aus
den
Leitlinien
zum
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
geht
hervor
,
dass
im
Rahmen
der
förderfähigen
Vorhaben
Forschung
und
Entwicklung
von
Personen
betrieben
werden
muss
,
welche
für
ihre
Arbeit
weder
eine
Entlohnung
noch
eine
andere
Vergütung
erhalten
. [EU]
As
orientações
para
a
aplicação
do
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
estabelecem
que
os
projectos
elegíveis
devem
comportar
actividades
de
investigação
e
desenvolvimento
executadas
por
indivíduos
que
não
recebem
qualquer
salário
ou
outra
compensação
pelo
seu
trabalho
.
Bei
experimenteller
Forschung
liegen
die
Beihilfehöchstintensitäten
bei
35
% (
mittlere
Unternehmen
)
bzw
.
45
% (
kleine
Unternehmen
).Im
Rahmen
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
hat
Norwegen
zwar
Beihilfeintensitäten
sowohl
für
KMU
als
auch
für
größere
Unternehmen
angemeldet
,
doch
sei
an
dieser
Stelle
an
den
Beschluss
der
norwegischen
Behörden
erinnert
,
das
Programm
auf
kleine
Unternehmen
und
Kleinstunternehmen
zu
begrenzen
. [EU]
No
caso
do
desenvolvimento
experimental
, a
intensidade
máxima
do
auxílio
passa
a
ser
de
35
% (empresas
de
dimensão
média
)
ou
45
% (pequenas
empresas
).Embora
as
autoridades
norueguesas
tenham
notificado
intensidades
do
auxílio
para
as
PME
e
grandes
empresas
ao
abrigo
do
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
,
recorda-se
que
as
autoridades
norueguesas
decidiram
limitar
o
regime
para
abranger
apenas
as
micro
e
as
pequenas
empresas
.
Da
das
Ausbildungsniveau
bei
Einpersonengesellschaften
und
Unternehmensneugründungen
im
Allgemeinen
dem
höheren
Ausbildungsniveau
der
in
Forschung
und
Entwicklung
tätigen
Mitarbeiter
entspricht
,
hätte
die
Berechnung
des
Stundensatzes
zum
Zwecke
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
auf
das
höhere
Gehalt
für
Ingenieure
gegründet
werden
können
. [EU]
Uma
vez
que
o
nível
de
habilitações
em
empresas
unipessoais
e
empresários
individuais
corresponde
em
geral
ao
nível
mais
elevado
de
ensino
do
pessoal
de
investigação
e
desenvolvimento
, o
cálculo
da
taxa
horária
para
efeitos
do
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
teria
podido
ter
por
base
o
salário
mais
elevado
dos
engenheiros
civis
.
Da
das
Programm
auf
kleine
Unternehmen
und
Kleinstunternehmen
beschränkt
ist
,
die
Beihilfeintensitäten
mit
dem
einschlägigen
Gemeinschafsrahmen
in
Einklang
stehen
,
ein
Anreizeffekt
nachgewiesen
wurde
und
die
Laufzeit
nach
Maßgabe
des
Gemeinschaftsrahmens
befristet
wurde
,
ist
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
das
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
ist
. [EU]
Uma
vez
que
o
regime
está
limitado
a
pequenas
e a
micro
empresas
,
que
as
intensidades
dos
auxílios
estão
em
conformidade
com
essas
orientações
,
que
foi
demonstrado
um
efeito
de
incentivo
e
que
a
duração
do
regime
foi
limitada
em
conformidade
com
as
orientações
, o
Órgão
de
Fiscalização
considera
que
o
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
é
compatível
com
o
funcionamento
do
Acordo
EEE
.
Da
das
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
auf
kleine
und
Kleinstunternehmen
beschränkt
ist
,
liegt
die
maßgebliche
Höchstgrenze
unter
Zugrundelegung
des
FuEuI-Gemeinschaftsrahmens
daher
bei
70
%
für
industrielle
Forschung
und
bei
45
%
für
experimentelle
Entwicklung
. [EU]
Uma
vez
que
o
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
se
limita
às
micro
e
às
pequenas
empresas
, o
limiar
máximo
relevante
é
por
conseguinte
70
%
para
a
investigação
industrial
e
45
%
para
o
desenvolvimento
experimental
,
com
base
nas
orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
à
I&D
e à
inovação
actuais
.
Da
derartige
Personen
für
eine
Unterstützung
im
Rahmen
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
ohnehin
nicht
in
Frage
kommen
,
betrachten
die
norwegischen
Behörden
die
Bezugnahme
auf
das
sechste
Forschungsrahmenprogramm
der
Gemeinschaft
als
irrelevant
. [EU]
Uma
vez
que
essas
pessoas
nem
sequer
são
elegíveis
para
qualquer
apoio
ao
abrigo
do
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
,
as
autoridades
norueguesas
consideram
a
referência
ao
sexto
programa-quadro
de
investigação
comunitária
irrelevante
.
Da
die
Genehmigung
durch
die
Überwachungsbehörde
noch
aussteht
,
sind
im
Rahmen
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
noch
keine
Mittel
ausgezahlt
worden
,
aber
die
norwegischen
Behörden
haben
erklärt
,
dass
die
jährliche
Mittelausstattung
der
Regelung
maximal
rund
50
Mio
.
NOK
betragen
dürfte
. [EU]
Enquanto
se
aguarda
a
aprovação
pelo
Órgão
de
Fiscalização
não
foram
efectuados
quaisquer
pagamentos
ao
abrigo
do
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
,
mas
as
autoridades
norueguesas
explicaram
que
o
orçamento
anual
para
o
regime
se
deve
situar
,
no
máximo
,
em
torno
dos
50
milhões
de
coroas
norueguesas
[16].
Da
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Schluss
gekommen
ist
,
dass
das
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
staatliche
Beihilfen
beinhaltet
,
muss
geprüft
werden
.
ob
das
Programm
gemäß
Artikel
61
Absätze
2
und
3
EWR-Abkommen
als
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
angesehen
werden
kann
. [EU]
Como
o
Órgão
de
Fiscalização
concluiu
que
o
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
implica
um
auxílio
estatal
,
deve
analisar-se
se
o
regime
pode
ser
considerado
compatível
com
o
funcionamento
do
Acordo
EEE
nos
termos
dos
n.os 2
ou
3
do
artigo
61
.o
do
Acordo
EEE
.
Daher
haben
die
norwegischen
Behörden
im
Verlauf
des
förmlichen
Prüfverfahrens
beschlossen
,
das
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
formal
auf
kleine
und
Kleinstunternehmen
im
Sinne
der
Definition
in
den
Leitlinien
für
KMU-Beihilfen
zu
beschränken
. [EU]
Por
conseguinte
,
no
decurso
do
procedimento
de
investigação
formal
,
as
autoridades
norueguesas
decidiram
limitar
formalmente
o
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
às
micro
e
pequenas
empresas
em
conformidade
com
as
definições
estabelecidas
nas
orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
às
PME
[50].
Daher
wurde
beschlossen
,
für
die
Berechnung
der
Unterstützung
im
Rahmen
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
einen
einheitlichen
Stundensatz
zu
verwenden
. [EU]
Foi
por
conseguinte
decidido
utilizar
uma
taxa
horária
comum
para
o
cálculo
do
apoio
concedido
ao
abrigo
do
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
.
Da
in
der
Fördergebietskarte
Norwegen
solche
Gebiete
nicht
ausgewiesen
sind
,
findet
diese
Bestimmung
keine
Anwendung
.Auch
die
Ausnahme
in
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
EWR-Abkommen
ist
nicht
anwendbar
,
da
die
im
Rahmen
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
gewährten
staatlichen
Beihilfen
nicht
der
Förderung
eines
wichtigen
Vorhabens
von
gemeinsamem
europäischem
Interesse
oder
der
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Norwegens
dienen
. [EU]
Contudo
,
uma
vez
que
tais
regiões
não
figuram
no
mapa
de
auxílios
com
finalidade
regional
da
Noruega
,
esta
disposição
não
se
aplica
[54].Além
disso
,
as
excepções
previstas
na
alínea
b)
do
n.o 3
do
artigo
61
.o
do
Acordo
EEE
não
se
aplicam
ao
caso
presente
,
visto
que
os
auxílios
estatais
concedidos
ao
abrigo
do
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
não
se
destinam
nem
a
fomentar
a
realização
de
um
projecto
importante
de
interesse
europeu
comum
nem
a
sanar
uma
perturbação
grave
da
economia
norueguesa
.
Darüber
hinaus
wird
die
im
Rahmen
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
gewährte
finanzielle
Unterstützung
angerechnet
,
wenn
die
Antragsteller
auch
eine
Förderung
im
Rahmen
der
Skattefunn-Regelung
beantragen
,
und
die
insgesamt
gewährte
Beihilfe
ist
an
die
in
der
Skattefunn-Regelung
festgesetzte
Förderungshöchstgrenze
gebunden
. [EU]
Além
disso
, o
apoio
financeiro
a
conceder
ao
abrigo
do
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
será
tido
em
conta
quando
os
candidatos
solicitem
igualmente
apoio
ao
abrigo
do
regime
Skattefunn
e o
auxílio
global
está
sujeito
ao
limite
máximo
de
auxílio
ao
abrigo
deste
último
regime
[25].
Das
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
ist
an
alle
Wirtschaftssektoren
in
Norwegen
gerichtet
. [EU]
O
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
aplica-se
a
todos
os
sectores
económicos
da
Noruega
.
Das
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
ist
auf
kleine
und
Kleinstunternehmen
im
Sinne
der
Leitlinien
über
Beihilfen
zugunsten
von
Kleinstunternehmen
sowie
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
KMU
)
beschränkt
;
die
Gesamtintensität
der
Beihilfe
beträgt
27
,8 %,
kann
aber
bei
einer
etwaigen
Anhebung
der
Körperschaftsteuer
ansteigen
(
wobei
für
experimentelle
Entwicklung
dann
eine
Höchstgrenze
von
45
%
und
für
industrielle
Forschung
von
70
%
gilt
). [EU]
O
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
está
limitado
a
micro
e a
pequenas
empresas
,
tal
como
definidas
nas
orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
a
micro
,
pequenas
e
médias
empresas
(PME) e a
intensidade
máxima
total
do
auxílio
é
de
27
,8 %,
percentagem
que
pode
ser
aumentada
em
caso
de
eventual
aumento
da
taxa
do
imposto
sobre
as
sociedades
(neste
caso
os
limites
máximos
aplicáveis
são
de
45
%
para
o
desenvolvimento
experimental
e
de
70
%
para
a
investigação
industrial
).
Das
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
wurde
mit
unbeschränkter
Dauer
angemeldet
. [EU]
O
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
foi
notificado
como
ilimitado
no
tempo
.
Das
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
wurde
von
den
norwegischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
14
.
Oktober
2005
angemeldet
. [EU]
Por
carta
de
14
de
Outubro
de
2005
,
as
autoridades
norueguesas
notificaram
o
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
.
Das
von
Norwegen
geplante
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
stellt
eine
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
dar
,
es
kann
aber
auf
der
Grundlage
des
Artikels
61
Absatz
3
Buchstabe
c
EWR-Abkommen
,
auf
der
Grundlage
des
FuEuI-Gemeinschaftsrahmens
sowie
unter
den
in
Artikel
2
aufgeführten
Voraussetzungen
für
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
erklärt
werden
. [EU]
O
regime
relativo
ao
pessoal
de
I&D
não
remunerado
que
as
autoridades
norueguesas
prevêem
criar
a
efeito
constitui
um
auxílio
estatal
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
61
.o
do
Acordo
EEE
,
podendo
no
entanto
,
ser
declarado
compatível
com
o
funcionamento
do
Acordo
EEE
com
base
no
n.o 3,
alínea
c),
do
artigo
61
.o
do
Acordo
EEE
e
nas
orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
à
I&D
e à
inovação
ficando
sujeito
à
observância
das
condições
definidas
no
artigo
2.o
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FuE-Arbeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners