A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for Fußes
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Alle
Verzögerungen
des
außerstädtischen
Fahrzyklus
(
Teil
2)
sind
durch
vollständiges
Abheben
des
Fußes
vom
Gaspedal
bei
eingekuppeltem
Motor
herbeizuführen
. [EU]
Todas
as
desacelerações
do
ciclo
extra-urbano
(parte
dois
)
são
executadas
com
o
acelerador
completamente
livre
e a
embraiagem
engatada
.
Alle
Verzögerungen
des
Grundstadtfahrzyklus
(
Teil
1)
sind
durch
vollständiges
Abheben
des
Fußes
vom
Gaspedal
bei
eingekuppeltem
Motor
herbeizuführen
. [EU]
Todas
as
desacelerações
do
ciclo
urbano
elementar
(parte
um
)
são
executadas
com
o
acelerador
completamente
livre
e a
embraiagem
engatada
.
Bei
diesem
"Schienbein"-Element
ist
auch
die
Masse
usw
.
des
Fußes
zu
berücksichtigen
. [EU]
Note-se
que
na
tíbia
,
assim
definida
,
se
entra
em
linha
de
conta
com
a
massa
e
outros
elementos
do
pé
.
Bei
dieser
Prüfung
soll
das
Verhalten
der
Haut
und
der
Ausfütterung
des
Fußes
der
Hybrid-III-Prüfpuppe
bei
einer
genau
festgelegten
Schlageinwirkung
mit
einem
harten
Schlagkörper
gemessen
werden
. [EU]
O
objectivo
deste
ensaio
é
medir
a
resposta
da
pele
e
da
estrutura
do
pé
do
manequim
Hybrid
III
a
choques
bem
definidos
provocados
por
um
pêndulo
de
face
dura
.
Bei
dieser
Prüfung
soll
das
Verhalten
der
Haut
und
der
Ausfütterung
des
Fußes
der
Hybrid-III-Prüfpuppe
bei
einer
genau
festgelegten
Schlageinwirkung
mit
einem
harten
Schlagkörper
gemessen
werden
. [EU]
O
objetivo
deste
ensaio
é
medir
a
resposta
da
pele
e
da
estrutura
do
pé
do
manequim
Hybrid
III
a
choques
bem
definidos
provocados
por
um
pêndulo
de
face
dura
.
Bei
dieser
Prüfung
soll
das
Verhalten
des
Fußes
und
des
Fußgelenks
der
Hybrid-III-Prüfpuppe
bei
einer
genau
festgelegten
Schlageinwirkung
mit
einem
harten
Schlagkörper
gemessen
werden
. [EU]
Este
ensaio
tem
por
objectivo
medir
a
resposta
do
pé
e
do
tornozelo
do
manequim
Hybrid
III
a
choques
bem
definidos
provocados
por
um
pêndulo
de
face
dura
.
Bei
dieser
Prüfung
soll
das
Verhalten
des
Fußes
und
des
Fußgelenks
der
Hybrid-III-Prüfpuppe
bei
einer
genau
festgelegten
Schlageinwirkung
mit
einem
harten
Schlagkörper
gemessen
werden
. [EU]
Este
ensaio
tem
por
objetivo
medir
a
resposta
do
pé
e
do
tornozelo
do
manequim
Hybrid
III
a
choques
bem
definidos
provocados
por
um
pêndulo
de
face
dura
.
Beim
Unterschenkelelement
sind
auch
die
Masse
und
andere
Merkmale
des
Fußes
zu
berücksichtigen
. [EU]
Note-se
que
na
tíbia
,
assim
definida
,
se
entra
em
linha
de
conta
com
a
massa
e
outros
elementos
do
pé
.
Die
Ferse
des
linken
Fußes
muss
möglichst
weit
vorn
angeordnet
sein
und
auf
der
Bodenplatte
ruhen
. [EU]
O
calcanhar
do
pé
esquerdo
deve
assentar
o
mais
à
frente
possível
na
parte
plana
do
piso
.
Die
Längsmittellinie
des
linken
Fußes
muss
möglichst
parallel
zur
Längsmittellinie
des
Fahrzeugs
verlaufen
. [EU]
O
eixo
longitudinal
do
pé
esquerdo
deve
ficar
tão
paralelo
quanto
possível
ao
eixo
longitudinal
do
veículo
.
Die
Zehen
und
den
Fußballen
bedeckende
Fußbekleidung
,
bei
der
die
Ferse
und
über
die
Hälfte
des
Fußes
frei
bleiben
,
mit
einem
auf
der
Innenseite
mit
Spinnstoff
bezogenen
Oberteil
aus
Leder
,
einer
Laufsohle
aus
Leder
und
Innensohle
mit
einer
Länge
von
weniger
als
24
cm
. [EU]
Calçado
que
cobre
os
dedos
e a
parte
anterior
da
planta
do
pé
,
deixando
descobertos
o
calcanhar
e
mais
de
metade
do
pé
,
com
a
parte
superior
de
couro
revestida
no
interior
de
tecido
com
sola
exterior
de
couro
natural
,
com
palmilhas
de
comprimento
inferior
a
24
cm
.
Es
darf
kein
vorderes
Fahrzeugteil
vorhanden
sein
,
das
die
Vorwärtsbewegung
der
Prüfpuppe
mit
Ausnahme
des
Fußes
begrenzen
und
auf
diese
Weise
die
Belastung
des
Rückhaltesystems
während
der
Prüfung
verringern
würde
. [EU]
Não
se
utilizará
qualquer
parte
da
frente
do
veículo
que
,
limitando
o
movimento
para
a
frente
do
manequim
, à
excepção
do
pé
,
possa
reduzir
a
carga
imposta
ao
sistema
de
retenção
durante
o
ensaio
.
leichte
Veränderung
des
Fußes
[EU]
ligeira
alteração
do
pé
(
von
der
Ferse
des
Fußes
) [EU]
(do
tacão
do
sapato
)
Wird
der
Fußballen
jedes
Fußes
einem
Schlag
mit
6,7
m/s
(+ 0,1
m/s
)
gemäß
Absatz
1.3
ausgesetzt
,
darf
das
maximale
auf
das
untere
Schienbein
wirkende
Biegemoment
um
die
y-Achse
(
My
)
120
Nm
±
25
Nm
betragen
. [EU]
Quando
a
planta
de
cada
pé
é
percutida
a 6,7 ± 0,1
m/s
,
de
acordo
com
o
ponto
1.3, o
momento
fletor
máximo
da
parte
inferior
da
tíbia
em
torno
do
eixo
y (My)
deve
ser
de
120
±
25
Nm
.
Wird
der
Fußballen
jedes
Fußes
einem
Schlag
mit
6,7
m/s
(± 0,1
m/s
)
gemäß
Absatz
1.3
ausgesetzt
,
darf
das
maximale
auf
das
untere
Schienbein
wirkende
Biegemoment
um
die
y-Achse
(
My
)
120
Nm
±
25
Nm
betragen
. [EU]
Quando
a
planta
de
cada
pé
é
percutida
a 6,7 ± 0,1
m/s
,
de
acordo
com
o
ponto
1.3, o
momento
flector
máximo
da
parte
inferior
da
tíbia
em
torno
do
eixo
y (My)
deve
ser
de
120
±
25
Nm
.
Wird
die
Ferse
jedes
Fußes
einem
Schlag
mit
4,4
m/s
± 0,1
m/s
gemäß
Absatz
2.3
ausgesetzt
,
darf
die
maximale
Beschleunigung
des
Schlagkörpers
295
g ±
50
g
betragen
. [EU]
Quando
o
calcanhar
de
cada
pé
é
percutido
a 4,4 ± 0,1
m/s
,
de
acordo
com
o
ponto
2.3, a
aceleração
máxima
do
pêndulo
deve
ser
de
295
±
50
g.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fußes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners