A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for Friedensfazilität
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Am
11
.
April
2006
einigte
sich
der
Rat
auf
den
Grundsatz
,
die
Friedensfazilität
für
Afrika
im
Anfangszeitraum
2008-2010
mit
bis
zu
300
Mio
.
EUR
aus
dem
10
.
EEF
zu
finanzieren
,
und
legte
die
künftigen
Modalitäten
und
die
Gestalt
der
Fazilität
fest
. [EU]
Em
11
de
Abril
de
2006
, o
Conselho
aprovou
o
princípio
do
financiamento
do
Fundo
de
Apoio
à
Paz
em
África
a
partir
dos
recursos
do
10
.o
FED
num
montante
máximo
de
300
milhões
de
EUR
para
o
período
de
2008
a
2010
,
tendo
acordado
nas
futuras
modalidades
e
concepção
da
facilidade
.
Bis
zum
30
.
September
2007
kann
jeder
EU-Mitgliedstaat
der
Kommission
freiwillige
zusätzliche
Beiträge
zur
Unterstützung
der
Ziele
der
Friedensfazilität
für
Afrika
im
Rahmen
des
Finanzprotokolls
bereitstellen
. [EU]
Qualquer
Estado-Membro
da
UE
pode
,
até
30
de
Setembro
de
2007
,
efectuar
contribuições
voluntárias
adicionais
à
Comissão
para
apoiar
o
cumprimento
dos
objectivos
do
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
África
no
âmbito
do
Protocolo
Financeiro
.
Daher
sind
entsprechende
Bestimmungen
zur
Ermöglichung
zusätzlicher
,
von
der
Kommission
zu
verwaltender
Beiträge
der
EU-Mitgliedstaaten
zur
Unterstützung
der
Ziele
der
Friedensfazilität
für
Afrika
festzulegen
- [EU]
Por
conseguinte
, é
necessário
prever
a
possibilidade
de
serem
efectuadas
contribuições
adicionais
pelos
Estados-Membros
da
UE
, a
gerir
pela
Comissão
,
em
favor
do
cumprimento
dos
objectivos
do
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
África
,
Der
Kommission
wird
die
Verwaltung
der
Beiträge
im
Rahmen
der
Friedensfazilität
für
Afrika
gemäß
den
Verfahren
des
9.
Europäischen
Entwicklungsfonds
übertragen
,
mit
Ausnahme
der
freigegebenen
Mittel
,
die
den
EU-Mitgliedstaaten
anteilig
zu
ihren
freiwilligen
zusätzlichen
Beiträgen
rücküberwiesen
werden
. [EU]
A
Comissão
é
encarregada
de
gerir
essas
contribuições
no
âmbito
do
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
África
em
conformidade
com
os
procedimentos
do
9.o
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
,
excepto
no
que
respeita
a
anulações
de
autorizações
,
que
serão
reembolsadas
aos
Estados-Membros
proporcionalmente
às
suas
contribuições
voluntárias
adicionais
.
Die
EU
beteiligt
sich
an
der
für
die
Überwachung
der
Einhaltung
der
Waffenruhe
zuständigen
AU-Mission
und
finanziert
diese
über
die
Friedensfazilität
für
Afrika
mit
. [EU]
A
UE
participa
actualmente
- e
está
a
cofinanciar
-
através
do
Mecanismo
para
a
Paz
em
África
,
na
missão
da
UA
que
é
responsável
pela
vigilância
do
cessar-fogo
.
Die
für
den
Intra-AKP-Finanzrahmen
für
die
Auffüllung
der
Friedensfazilität
für
Afrika
bis
zum
Inkrafttreten
des
10
.
Europäischen
Entwicklungsfonds
(
nachstehend
"EEF"
genannt
)
vorgesehenen
Mittel
reichen
nicht
aus
,
um
die
Fortsetzung
von
AMIS
bis
zu
dem
gegebenen
Zeitpunkt
zu
gewährleisten
. [EU]
Os
recursos
estimados
previstos
na
dotação
intra-ACP
para
reaprovisionamento
do
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
Africa
até
à
entrada
em
vigor
do
10
.o
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
(a
seguir
designado
«FED»
)
não
são
suficientes
para
assegurar
o
funcionamento
da
AMIS
até
essa
data
.
Diese
zusätzlichen
Beiträge
sollen
im
Rahmen
der
von
der
Kommission
verwalteten
Friedensfazilität
für
Afrika
zusammengefasst
werden
,
um
die
Koordinierung
beim
Monitoring
der
Verwendung
der
Mittel
bis
zum
Inkrafttreten
des
10
.
EEF
zu
verbessern
. [EU]
Estas
deverão
ser
integradas
no
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
África
e
geridas
pela
Comissão
para
melhorar
a
coordenação
e o
acompanhamento
da
utilização
das
mesmas
até
à
entrada
em
vigor
do
10
.o
FED
.
Es
ist
notwendig
,
195
Mio
.
EUR
aus
den
nicht
zugewiesenen
Mitteln
des
10
.
EEF
in
den
Finanzrahmen
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
AKP-Staaten
zu
übertragen
,
um
die
Finanzierung
von
Maßnahmen
im
Einklang
mit
den
bestehenden
EU-
und
AKP-Prioritäten
zu
ermöglichen
,
einschließlich
einer
Aufstockung
der
Friedensfazilität
für
Afrika
um
100
Mio
.
EUR
. [EU]
É
necessário
transferir
195
milhões
de
EUR
de
recursos
não
afetados
do
10
.o
FED
para
a
dotação
relativa
à
cooperação
intra-ACP
,
de
modo
a
permitir
financiar
ações
com
base
nas
prioridades
atuais
da
UE
e
dos
países
ACP
,
incluindo
o
reaprovisionamento
do
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
África
no
montante
de
100
milhões
de
EUR
.
Friedensfazilität
für
Afrika
[EU]
Fundo
de
Apoio
à
Paz
em
África
Im
Einklang
mit
Anhang
IV
Artikel
12b
Buchstabe
a
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
ersucht
der
AKP-EU-Botschafterausschuss
die
Kommission
,
die
von
der
EU
beziehungsweise
der
Gruppe
der
AKP-Staaten
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zu
finanzieren
und
insbesondere
zusätzliche
Mittel
in
Höhe
von
insgesamt
100
Mio
.
EUR
für
die
Friedensfazilität
für
Afrika
bereitzustellen
,
um
die
Anstrenungen
der
Afrikanischen
Union
und
regionaler
Organisationen
bei
der
Bewältigung
der
Sicherheitsherausforderungen
in
Afrika
zu
unterstützen
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
12
.o-B,
alínea
a),
do
Anexo
IV
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
, o
Comité
de
Embaixadores
ACP-UE
solicita
à
Comissão
que
financie
as
atividades
propostas
pela
UE
e
pelos
Estados
ACP
,
respetivamente
, e,
em
especial
,
atribua
fundos
adicionais
ao
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
África
,
no
montante
total
de
100000000
EUR
, a
fim
de
apoiar
os
esforços
da
União
Africana
e
das
organizações
regionais
na
resolução
dos
desafios
de
segurança
em
África
.
Im
Einklang
mit
Artikel
12b
Buchstabe
a
des
Anhangs
IV
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
ersucht
der
AKP-EU-Botschafterausschuss
die
Kommission
,
die
von
der
EU
beziehungsweise
der
Gruppe
der
AKP-Staaten
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zu
finanzieren
und
insbesondere
zusätzliche
Mittel
in
Höhe
von
insgesamt
100
Mio
.
EUR
für
die
Friedensfazilität
für
Afrika
bereitzustellen
,
um
die
Anstrenungen
der
Afrikanischen
Union
und
regionaler
Organisationen
bei
der
Bewältigung
der
Sicherheitsherausforderungen
in
Afrika
zu
unterstützen
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
12
.o-B,
alínea
a),
do
Anexo
IV
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
, o
Comité
de
Embaixadores
ACP-UE
solicita
à
Comissão
que
financie
as
atividades
propostas
pela
UE
e
pelo
Grupo
de
Estados
ACP
,
respetivamente
, e,
em
especial
,
atribua
fundos
adicionais
ao
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
África
,
no
montante
total
de
100
milhões
de
EUR
, a
fim
de
apoiar
os
esforços
da
União
Africana
e
das
organizações
regionais
na
resolução
dos
desafios
de
segurança
em
África
.
Im
Einklang
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
11
.
April
2006
,
die
Friedensfazilität
für
Afrika
über
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
mit
300
Mio
.
EUR
aus
dem
10
.
EEF
zu
finanzieren
,
werden
im
AKP-internen
Richtprogramm
Mittel
für
diese
Fazilität
vorgemerkt
. [EU]
Em
conformidade
com
as
Conclusões
do
Conselho
de
11
de
Abril
de
2006
,
de
financiar
o
Fundo
de
Apoio
à
Paz
em
África
durante
três
anos
com
300
milhões
de
EUR
a
partir
do
10
.o
FED
, o
programa
indicativo
intra-ACP
reserva
fundos
para
o
Fundo
de
Apoio
à
Paz
em
África
.
Im
Jahr
2010
wird
eine
Evaluierung
der
Verfahren
der
Friedensfazilität
für
Afrika
sowie
künftiger
alternativer
Finanzierungsmöglichkeiten
,
einschließlich
einer
Finanzierung
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
,
vorgenommen
. [EU]
Em
2010
,
deve
ser
efectuada
uma
avaliação
com
vista
a
reexaminar
os
procedimentos
do
Fundo
de
Apoio
à
Paz
em
África
,
bem
como
as
possibilidades
de
,
no
futuro
,
se
recorrer
a
fontes
de
financiamento
alternativas
,
incluindo
a
partir
do
orçamento
destinado
à
política
externa
e
de
segurança
comum
.
In
diesem
Zusammenhang
hat
er
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Maßnahmen
im
Rahmen
der
GASP
(
einschließlich
unterstützender
ESVP-Maßnahmen
),
die
Friedensfazilität
für
Afrika
,
Gemeinschaftsinstrumente
und
die
bilateralen
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
einander
ergänzen
müssen
. [EU]
Nesse
contexto
, o
Conselho
sublinhou
o
carácter
complementar
das
acções
empreendidas
no
âmbito
da
PESC
(inclusive
através
do
apoio
da
PESD
),
do
mecanismo
de
apoio
à
paz
em
África
,
dos
instrumentos
comunitários
e
das
acções
bilaterais
dos
Estados-Membros
.
Mit
dem
Beschluss
Nr
.
3/2003
des
AKP-EG-Ministerrates
vom
11
.
Dezember
2003
über
die
Verwendung
von
Mitteln
des
für
die
langfristige
Entwicklung
vorgesehenen
Finanzrahmens
des
9.
Europäischen
Entwicklungsfonds
zum
Zwecke
der
Errichtung
einer
Friedensfazilität
für
Afrika
wurde
die
notwendige
finanzielle
Unterstützung
zur
Schaffung
der
Friedensfazilität
für
Afrika
bereitgestellt
. [EU]
A
Decisão
n.o
3/2003
do
Conselho
de
Ministros
ACP-CE
,
de
11
de
Dezembro
de
2003
,
relativa
à
utilização
dos
recursos
da
dotação
do
9.o
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
consignada
ao
desenvolvimento
a
longo
prazo
para
a
criação
de
um
mecanismo
de
apoio
à
paz
em
África
[3],
concedeu
a
assistência
financeira
necessária
à
criação
de
um
mecanismo
de
apoio
à
paz
em
África
.
Um
die
Anstrenungen
der
Afrikanischen
Union
und
der
regionalen
Organisationen
bei
der
Bewältigung
von
Sicherheitsherausforderungen
zu
unterstützen
,
werden
100
Mio
.
EUR
der
umverteilten
Finanzmittel
in
Höhe
von
195
Mio
.
EUR
für
die
Friedensfazilität
für
Afrika
gebunden
. [EU]
A
fim
de
apoiar
os
esforços
da
União
Africana
e
das
organizações
regionais
na
resolução
dos
desafios
de
segurança
em
África
, é
afetado
ao
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
África
o
montante
de
100
milhões
de
EUR
proveniente
de
uma
reafetação
financeira
no
montante
de
195
milhões
de
euros
.
Um
weiterhin
schnell
und
effizient
auf
Situationen
gewaltsamer
Konflikte
reagieren
zu
können
,
ist
eine
Aufstockung
der
Friedensfazilität
für
Afrika
notwendig
. [EU]
A
fim
de
continuar
a
dar
uma
resposta
rápida
e
eficiente
às
situações
de
conflito
violento
em
África
, é
necessário
assegurar
o
reaprovisionamento
do
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
África
.
Zur
Auffüllung
der
Friedensfazilität
für
Afrika
im
Laufe
des
Jahres
2007
sollten
zusätzliche
Mittel
bereitgestellt
werden
. [EU]
Deverão
ser
afectados
recursos
adicionais
ao
aprovisionamento
do
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
África
em
2007
.
zur
Genehmigung
zusätzlicher
bilateraler
,
von
der
Kommission
zu
verwaltender
Beiträge
zur
Unterstützung
der
Ziele
der
Friedensfazilität
für
Afrika
[EU]
que
autoriza
contribuições
bilaterais
adicionais
, a
gerir
pela
Comissão
,
em
favor
do
cumprimento
dos
objectivos
do
Mecanismo
de
Apoio
à
Paz
em
África
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Friedensfazilität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners