A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fotze
Foyait
Frack
Frage
Fragebogen
fragen
Fragen
Fragespiegel
Fragezeichen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
67 results for
Fragebögen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Aber
allein
die
Erfassung
der
oben
genannten
Faktoren
dürfte
schon
zu
einer
Überfrachtung
der
Fragebögen
führen
. [EU]
Mas
a
recolha
de
todos
os
factores
acima
mencionados
poderia
levar
a
questionários
demasiado
pesados
.
Abgesehen
von
ausgefüllten
Vorlagen/
Fragebögen
(
siehe
Abschnitt
5.4)
sind
den
zugesagten
oder
in
den
Schlussfolgerungen
der
Auftaktsitzung
aufgeführten
Informationen
(
siehe
Abschnitt
4.6.2.2)
eine
oder
mehrere
Zuordnungstabellen
(
"Information
Mapping
Sheets"
)
beizufügen
,
in
denen
angegeben
ist
,
welche
Teile
des
BVT-Merkblatts
die
einzelnen
übermittelten
Informationen
betreffen
. [EU]
À
exceção
dos
modelos/questionários
preenchidos
(ver
secção
5.4),
as
informações
prometidas
ou
identificadas
nas
conclusões
da
reunião
inicial
(ver
secção
4.6.2.2) e
apresentadas
ao
Gabinete
Europeu
para
a
Prevenção
e
Controlo
Integrados
da
Poluição
serão
acompanhadas
por
uma
ou
mais
«fichas
de
mapeamento
de
informações»
indicando
as
partes
do
documento
de
referência
MTD
a
que
diz
respeito
cada
elemento
de
informação
apresentado
.
Allen
bekannten
mexikanischen
Herstellern
wurden
Fragebögen
zugesandt
. [EU]
Foram
enviados
questionários
a
todos
os
produtores
mexicanos
conhecidos
.
Angesichts
der
Erfahrungen
bei
der
Durchführung
der
Richtlinie
und
der
Informationen
,
die
mithilfe
der
ersten
Fragebögen
eingeholt
wurden
,
konzentriert
sich
dieser
Fragebogen
darauf
,
welche
Änderungen
die
Mitgliedstaaten
vorgenommen
und
welche
Fortschritte
sie
bei
der
eigentlichen
Durchführung
der
Richtlinie
erzielt
haben
. [EU]
Com
base
na
experiência
adquirida
com
a
aplicação
da
directiva
e
nas
informações
já
obtidas
através
dos
questionários
anteriores
, o
presente
questionário
centra-se
nas
alterações
e
avanços
dos
Estados-Membros
na
aplicação
efectiva
da
directiva
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
der
Richtlinie
2008/1/EG
und
der
Informationen
,
die
anhand
der
vorigen
Fragebögen
bereits
eingeholt
wurden
,
steht
im
Mittelpunkt
dieses
Fragebogens
,
welche
Änderungen
die
Mitgliedstaaten
vorgenommen
und
welche
Fortschritte
sie
bei
der
Durchführung
der
Richtlinie
2008/1/EG
erzielt
haben
. [EU]
Com
base
na
experiência
adquirida
com
a
aplicação
da
Directiva
2008/1/CE
e
nas
informações
já
obtidas
através
dos
questionários
anteriores
, o
presente
questionário
centra-se
nas
alterações
e
avanços
dos
Estados-Membros
na
aplicação
efectiva
da
Directiva
2008/1/CE
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
der
Richtlinie
2008/1/EG
und
mit
der
Verwendung
der
bisherigen
Fragebögen
muss
der
Fragebogen
für
den
Zeitraum
2009-2011
angepasst
werden
. [EU]
Com
base
na
experiência
adquirida
na
aplicação
da
Directiva
2008/1/CE
e
na
utilização
dos
questionários
anteriores
,
torna-se
necessário
adaptar
o
questionário
para
o
período
2009-2011
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
der
Richtlinie
und
der
Informationen
,
die
anhand
der
ersten
drei
Fragebögen
eingeholt
wurden
,
steht
im
Mittelpunkt
dieses
Fragebogens
,
welche
Änderungen
die
Mitgliedstaaten
vorgenommen
und
welche
Fortschritte
sie
bei
der
Durchführung
der
Richtlinie
erzielt
haben
. [EU]
Com
base
na
experiência
adquirida
na
aplicação
da
directiva
e
nas
informações
já
obtidas
através
dos
três
questionários
anteriores
, o
presente
questionário
centra-se
nas
alterações
e
avanços
dos
Estados-Membros
na
aplicação
efectiva
da
directiva
.
Angesichts
der
in
den
Randnummern
57
bis
60
beschriebenen
Besonderheiten
dieses
Falls
wurde
beschlossen
,
die
Fragebögen
nur
diesen
drei
Unionsherstellern
zu
übermitteln
,
während
die
andern
beiden
Hersteller
in
der
Union
aufgefordert
wurden
,
der
Kommission
etwaige
weitere
Bemerkungen
zu
übermitteln
,
die
ihr
bei
der
Klärung
der
Frage
helfen
könnten
,
ob
Einfuhren
der
von
Since
Hardware
hergestellten
Waren
den
Wirtschaftszweig
in
der
Union
geschädigt
haben
. [EU]
Dadas
as
características
específicas
deste
caso
explicitadas
nos
considerandos
(57) a (60),
decidiu-se
enviar
questionários
apenas
a
esses
três
produtores
da
União
e
convidar
os
outros
dois
a
apresentar
quaisquer
observações
adicionais
susceptíveis
de
ajudar
a
Comissão
a
determinar
se
as
importações
dos
produtos
fabricados
pela
empresa
Since
Hardware
causaram
prejuízo
à
indústria
da
União
.
Außerdem
übermittelten
ein
Einzelhändler
,
ein
Vertreiber
und
zwei
Verbände
von
Einzelhändlern
und
Vertreibern
beantwortete
Fragebögen
. [EU]
Foram
igualmente
recebidas
respostas
ao
questionário
de
um
retalhista
,
de
um
distribuidor
e
de
duas
associações
de
retalhistas
e
distribuidores
.
Beschreibung
der
Quellen
der
verwendeten
Tätigkeitsdaten
anhand
folgender
Abkürzungen:NS
(
nationale
Statistiken
)RS (
regionale
Statistiken
)IS (
Internationale
Statistiken
)PS (
anlagenspezifische
Daten
)AS (
Verbände
,
Berufsvereinigungen
)Q (
spezifische
Fragebögen
,
Erhebungen
)Sind
diese
Abkürzungen
aufgrund
der
spezifischen
nationalen
Gegebenheiten
nicht
geeignet
,
so
sind
zusätzliche
Abkürzungen
zu
verwenden
und
im
Informationskasten
zu
erläutern
. [EU]
Usar
os
seguintes
códigos
para
indicar
as
fontes
dos
dados
de
actividade:NS
(estatísticas
nacionais
)RS (estatísticas
regionais
)IS (estatísticas
internacionais
)PS (dados
específicos
da
instalação
)AS (associações e
organizações
empresariais
)Q (questionários
específicos
,
inquéritos
)Caso
estes
códigos
não
se
adeqúem
às
circunstâncias
nacionais
,
usar
códigos
adicionais
,
indicando
o
seu
significado
na
caixa
«documentação»
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
zusammen
mit
Kopien
der
Informationsmaterialien
und
Hinweise
für
Gäste
vorzulegen
und
seine
Vorgehensweise
für
die
Verteilung
und
Einsammlung
der
Fragebögen
sowie
zur
Berücksichtigung
der
entsprechenden
Antworten
zu
erläutern
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
O
requerente
deve
apresentar
uma
declaração
de
conformidade
com
este
critério
,
em
conjunto
com
cópias
do
material
de
informação
fornecido
aos
utentes
, e
indicar
de
que
forma
é
distribuído
e
recolhido
o
questionário
e
de
que
modo
é
que
as
respostas
ao
mesmo
são
tidas
em
conta
.
Da
der
mit
dem
Beschluss
2010/728/EU
erstellte
Fragebogen
für
die
Berichterstattung
bis
31
.
Dezember
2011
zu
verwenden
ist
,
sollte
für
den
kommenden
dreijährigen
Berichtszeitraum
ein
neuer
Fragebogen
erstellt
werden
,
wobei
die
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
der
Richtlinie
2008/1/EG
und
mit
der
Verwendung
der
bisherigen
Fragebögen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Uma
vez
que
o
questionário
estabelecido
pela
Decisão
2010/728/UE
deve
ser
utilizado
para
a
elaboração
de
relatórios
até
31
de
Dezembro
de
2011
, é
necessário
estabelecer
um
novo
questionário
para
o
próximo
período
de
incidência
do
relatório
de
três
anos
,
que
tenha
em
conta
a
experiência
adquirida
com
a
aplicação
da
Directiva
2008/1/CE
e a
utilização
dos
questionários
anteriores
.
Dennoch
wurden
allen
bekannten
taiwanischen
Herstellern
Fragebögen
zugesandt
. [EU]
Não
obstante
,
foram
enviados
questionários
a
todos
os
produtores
de
Taiwan
conhecidos
.
Der
Bericht
über
die
Durchführung
der
Richtlinie
2006/12/EG
muss
auf
der
Grundlage
eines
Fragebogens
gemäß
der
Entscheidung
94/741/EG
der
Kommission
vom
24
.
Oktober
1994
über
die
Fragebögen
für
die
Berichte
der
Mitgliedstaaten
über
die
Durchführung
bestimmter
Abfallrichtlinien
(
Durchführung
der
Richtlinie
91/692/EWG
des
Rates
)
erstellt
werden
. [EU]
O
relatório
sobre
a
aplicação
da
Directiva
2006/12/CE
deve
ser
elaborado
com
base
num
questionário
estabelecido
pela
Decisão
94/741/CE
da
Comissão
,
de
24
de
Outubro
de
1994
,
relativa
aos
questionários
para
os
relatórios
dos
Estados-Membros
sobre
a
aplicação
de
determinadas
directivas
respeitantes
aos
resíduos
(aplicação
da
Directiva
91/692/CEE
do
Conselho
) [3].
Der
Bericht
über
die
Durchführung
der
Richtlinie
91/689/EWG
muss
auf
der
Grundlage
eines
Fragebogens
gemäß
der
Entscheidung
97/622/EG
der
Kommission
vom
27
.
Mai
1997
über
Fragebögen
zu
den
Berichten
der
Mitgliedstaaten
über
die
Durchführung
bestimmter
Richtlinien
auf
dem
Abfallsektor
(
Durchführung
der
Richtlinie
91/692/EWG
des
Rates
)
erstellt
werden
. [EU]
O
relatório
sobre
a
aplicação
da
Directiva
91/689/CEE
deve
ser
elaborado
com
base
num
questionário
estabelecido
pela
Decisão
97/622/CE
da
Comissão
,
de
27
de
Maio
de
1997
,
relativa
aos
questionários
para
os
relatórios
dos
Estados-Membros
sobre
a
aplicação
de
determinadas
directivas
no
sector
dos
resíduos
(aplicação
da
Directiva
91/692/CEE
do
Conselho
) [4].
Der
Mitgliedstaat
muss
auch
die
übrigen
Fragebögen
,
die
dieser
Verordnung
beigefügt
sind
,
ausfüllen
. [EU]
O
Estado-Membro
deve
igualmente
completar
as
outras
fichas
de
informação
resumidas
pertinentes
anexas
ao
presente
regulamento:
Die
anhand
der
DBB-
Fragebögen
übermittelten
Daten
bleiben
so
lange
gültig
,
bis
andere
Verfahren
angewandt
werden
. [EU]
As
informações
apresentadas
através
dos
questionários
RAD
permanecerão
válidas
até
que
os
métodos
aplicados
sejam
alterados
.
Die
Aufsicht
kann
anhand
einer
Überprüfung
im
Umweltgutachterbüro
(
Office-audit
),
einer
Vor-Ort-Aufsicht
in
den
Organisationen
,
durch
Fragebögen
oder
durch
Prüfung
der
von
den
Umweltgutachtern
validierten
Umwelterklärungen
und
aktualisierten
Umwelterklärungen
oder
Prüfung
der
Gutachterberichte
erfolgen
. [EU]
A
supervisão
pode
assumir
a
forma
de
auditoria
documental
,
supervisão
das
organizações
no
local
,
questionários
,
análise
das
declarações
ambientais
ou
das
declarações
ambientais
actualizadas
validadas
pelos
verificadores
ambientais
e
análise
do
relatório
de
verificação
.
Die
Kommission
hat
Fragebögen
ausgearbeitet
,
in
denen
festgelegt
ist
,
welche
Informationen
die
Mitgliedstaaten
für
die
Berichterstattung
über
die
Umsetzung
der
Richtlinie
2010/75/EU
im
Zeitraum
2013-2016
zu
übermitteln
haben
. [EU]
A
Comissão
elaborou
questionários
para
definir
o
conjunto
de
informações
a
comunicar
pelos
Estados-Membros
sobre
a
execução
da
Diretiva
2010/75/UE
durante
o
período
2013-2016
.
Die
Kommission
hat
vier
Fragebögen
erstellt
. [EU]
A
Comissão
elaborou
quatro
questionários
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fragebögen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners