A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
111 results for Forderungswert
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
1/t
*
100
% *
Forderungswert
[EU]
1/t
*
100
% *
valor
da
posição
em
risco
ANHANG
VII
AUF
INTERNEN
RATINGS
BASIERENDER
ANSATZ
(
IRB-ANSATZ
)
Teil
1
Risikogewichtete
Forderungsbeträge
und
erwartete
Verlustbeträge
Teil
2
PD
,
LGD
und
Laufzeit
Teil
3
Forderungswert
[EU]
Parte
4
Requisitos
mínimos
aplicáveis
ao
Método
das
Notações
Internas
(IRB)
Auf
der
Ebene
der
einzelnen
Forderung
darf
die
Summe
des
12
,5-fachen
erwarteten
Verlustbetrags
und
des
risikogewichteten
Forderungsbetrags
den
12
,5-fachen
Forderungswert
nicht
übersteigen
. [EU]
A
nível
da
posição
de
risco
individual
, a
soma
do
montante
da
perda
esperada
,
multiplicada
por
12
,5,
com
a
posição
ponderada
pelo
risco
não
deve
exceder
o
valor
exposto
a
risco
multiplicado
por
12
,5.
Bei
allen
anderen
als
den
in
den
Nummern
1
bis
9
genannten
außerbilanziellen
Posten
entspricht
der
Forderungswert
dem
folgenden
Prozentsatz
seines
Wertes:100
%
bei
Posten
mit
hohem
Risiko
[EU]
Em
relação
a
todos
os
elementos
extrapatrimoniais
não
referidos
nos
pontos
1 a 9, o
valor
da
posição
em
risco
é
constituído
pela
seguinte
percentagem
do
seu
valor:100
%,
se
se
tratar
de
um
elemento
de
risco
elevado
Bei
den
in
Anhang
IV
aufgeführten
Posten
wird
der
Forderungswert
nach
einer
der
in
Anhang
III
beschriebenen
Methoden
bestimmt
. [EU]
Para
qualquer
elemento
enumerado
no
Anexo
IV
, o
valor
da
posição
em
risco
é
determinado
pelos
dois
métodos
descritos
no
Anexo
III
.
Bei
einem
Leasing
entspricht
der
Forderungswert
den
abgezinsten
Mindestleasingzahlungen
. [EU]
O
valor
da
posição
em
risco
das
locações
financeiras
corresponde
ao
valor
actual
dos
pagamentos
mínimos
delas
decorrentes
.
Bei
entsprechender
Genehmigung
der
zuständigen
Behörden
kann
ein
Kreditinstitut
auf
ein
internes
Modell
zurückgreifen
,
um
den
Forderungswert
für
die
Geschäfte
unter
Teil
2
Nummer
2
Ziffer
i
oder
für
die
Geschäfte
unter
Teil
2
Nummer
2
Ziffern
ii
,
iii
und
iv
oder
für
die
Geschäfte
unter
Teil
2
Nummer
2
Ziffern
i
bis
iv
zu
berechnen
. [EU]
Mediante
autorização
das
autoridades
competentes
,
as
instituições
de
crédito
podem
utilizar
o
Método
do
Modelo
Interno
(IMM)
para
calcular
o
valor
das
posições
em
risco
para
as
operações
previstas
n
alínea
i)
do
ponto
2
da
Parte
2,
ou
as
operações
previstas
nas
alíneas
ii
) a
iv
)
do
ponto
2
da
Parte
2,
ou
as
operações
previstas
nas
alíneas
i) a
iv
)
do
ponto
2
da
Parte
2.
Bei
Kreditinstituten
,
die
interne
Modelle
verwenden
,
wird
der
vollständig
angepasste
Forderungswert
(
E*
)
nach
folgender
Formel
berechnet:
[EU]
O
valor
da
posição
em
risco
totalmente
ajustado
(E*)
para
as
instituições
de
crédito
que
utilizam
o
Método
dos
Modelos
Internos
será
calculado
de
acordo
com
a
seguinte
fórmula:
Bei
nach
Anschaffungskosten
oder
dem
Niederstwertprinzip
bilanzierten
Beteiligungen
entspricht
der
Forderungswert
den
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Anschaffungskosten
oder
Marktwerten
. [EU]
No
que
se
refere
aos
investimentos
avaliados
pelo
seu
custo
histórico
ou
ao
valor
mais
baixo
de
entre
o
seu
custo
histórico
e o
seu
preço
de
mercado
, o
valor
da
posição
em
risco
corresponde
ao
custo
histórico
ou
ao
valor
de
mercado
inscritos
no
balanço
.
Bei
zum
Fair
Value
bilanzierten
Beteiligungen
,
bei
denen
Wertänderungen
zwar
nicht
unmittelbar
erfolgswirksam
werden
,
die
aber
statt
dessen
in
einen
steuerbereinigten
Eigenkapitalbestandteil
einfließen
,
entspricht
der
Forderungswert
dem
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Fair
Value
,
und
[EU]
No
que
se
refere
aos
investimentos
avaliadas
pelo
justo
valor
,
cujas
oscilações
de
valor
não
sejam
integrados
nos
resultados
,
mas
numa
componente
distinta
de
fundos
próprios
ajustada
para
efeitos
fiscais
, o
valor
da
posição
em
risco
corresponde
ao
justo
valor
inscrito
no
balanço
; e
darf
der
Wert
der
Absicherung
höchstens
60
%
des
Forderungswert
es
betragen
,
wenn
der
Betrag
,
zu
dessen
Zahlung
sich
der
Sicherungsgeber
verpflichtet
hat
,
den
Forderungswert
übersteigt
. [EU]
Caso
o
montante
que
o
prestador
da
protecção
se
comprometeu
a
pagar
ultrapasse
o
valor
da
posição
em
risco
, o
valor
da
protecção
de
crédito
não
será
superior
a
60%
do
valor
da
posição
em
risco
.
Dazu
zählen
die
PD
,
die
LGD
,
die
Restlaufzeit
(M)
und
der
Forderungswert
. [EU]
Estes
devem
incluir
a
PD
, a
LGD
, o
prazo
de
vencimento
(M) e o
valor
da
posição
em
risco
.
dem
Forderungswert
des
Teils
des
Pools
nicht
gezogener
Beträge
der
Kreditlinien
,
deren
gezogene
Beträge
in
die
Verbriefung
veräußert
wurden
,
wobei
der
Anteil
des
Gesamtbetrages
dieser
nicht
gezogenen
Beträge
der
gleiche
ist
wie
der
Anteil
des
Forderungswert
es
,
der
unter
Buchstabe
a
in
Bezug
auf
den
Forderungswert
des
Pools
gezogener
Beträge
beschrieben
wird
,
die
in
die
Verbriefung
veräußert
wurden
. [EU]
Valor
do
risco
da
parte
do
conjunto
de
montantes
não
utilizados
das
linhas
de
crédito
,
cujos
montantes
utilizados
foram
vendidos
à
estrutura
de
titularização
,
sendo
a
respectiva
proporção
em
relação
ao
montante
total
desses
montantes
não
utilizados
a
mesma
que
a
proporção
do
valor
do
risco
descrito
na
alínea
a)
relativamente
ao
valor
do
risco
do
conjunto
de
montantes
utilizados
e
vendidos
à
estrutura
de
titularização
.
Dem
restlichen
Forderungswert
wird
das
Risikogewicht
zugewiesen
,
das
nach
den
Artikeln
78
bis
83
für
eine
unbesicherte
Forderung
der
Gegenpartei
zugewiesen
würde
." [EU]
A
parte
restante
da
posição
em
risco
receberá
o
ponderador
que
seria
aplicável
a
uma
posição
não
garantida
sobre
a
contraparte
nos
termos
dos
artigos
78
.o a
83
.o.»
Der
Forderungswert
einer
Beteiligung
entspricht
dem
in
der
Finanzberichterstattung
ausgewiesenen
Wert
. [EU]
O
valor
exposto
a
risco
corresponde
ao
valor
inscrito
nas
demonstrações
financeiras
.
Der
Forderungswert
einer
Verbriefungsposition
,
die
sich
aus
einem
in
Anhang
IV
genannten
derivativen
Instrument
ergibt
,
wird
gemäß
Anhang
III
festgelegt
. [EU]
O
valor
em
risco
de
uma
posição
de
titularização
com
origem
num
instrumento
derivado
enumerado
no
Anexo
IV
deve
ser
determinado
de
acordo
e
sob
reserva
do
disposto
no
Anexo
III
.
Der
Forderungswert
eines
in
Anhang
IV
aufgeführten
Derivats
wird
nach
Anhang
III
ermittelt
,
wobei
den
Auswirkungen
von
Schuldumwandlungsverträgen
und
sonstigen
Netting-Vereinbarungen
für
die
Zwecke
dieser
Methoden
nach
Maßgabe
des
Anhangs
III
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
A
posição
em
risco
de
um
instrumento
derivado
incluído
na
lista
do
Anexo
IV
é
determinada
em
conformidade
com
um
dos
métodos
descritos
no
Anexo
III
,
sendo
os
efeitos
dos
contratos
de
novação
e
outros
acordos
de
compensação
tomados
em
consideração
na
aplicação
daqueles
métodos
,
nos
termos
do
Anexo
III
.
Der
Forderungswert
ist
das
Produkt
aus
α
;
und
dem
effektiven
EPE:
[EU]
O
valor
das
posições
em
risco
será
calculado
como
o
produto
do
factor
α
;
pela
EPE
efectiva:
Der
Forderungswert
sonstiger
Aktiva
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
Kreditverpflichtungen
handelt
,
ist
der
in
den
Abschlüssen
ausgewiesene
Wert
. [EU]
O
valor
exposto
a
risco
de
outros
activos
que
não
sejam
obrigações
de
crédito
corresponde
ao
valor
inscrito
nas
demonstrações
financeiras
.
Der
Forderungswert
von
Pensionsgeschäften
,
Wertpapier-
oder
Warenleihgeschäften
,
Geschäften
mit
langer
Abwicklungsfrist
und
Lombardgeschäften
kann
entweder
nach
Anhang
III
oder
nach
Anhang
VIII
bestimmt
werden
. [EU]
O
valor
das
posições
em
risco
de
operações
de
recompra
,
contracção
ou
concessão
de
empréstimos
de
valores
mobiliários
ou
de
mercadorias
,
operações
de
liquidação
longa
e
operações
de
empréstimo
com
imposição
de
margens
pode
ser
determinado
de
acordo
com
o
Anexo
III
ou
o
Anexo
VIII
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Forderungswert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners