A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
283 results for Flugplatz
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
10
Stunden
überwachter
Alleinflug
,
davon
mindestens
5
Stunden
Allein-Überlandflug
mit
mindestens
einem
Überlandflug
von
mindestens
150
km
(
80
NM
),
wobei
eine
vollständig
abgeschlossene
Landung
auf
einem
anderen
Flugplatz
als
dem
Start
flugplatz
durchgeführt
wurde
. [EU]
10
horas
de
voo
a
solo
sob
supervisão
,
incluindo
pelo
menos
cinco
horas
de
voo
de
navegação
a
solo
com
pelo
menos
um
voo
de
navegação
de
pelo
menos
150
km
(80
NM
),
durante
o
qual
deve
ser
efectuada
uma
aterragem
com
paragem
completa
num
aeródromo
diferente
do
aeródromo
de
partida
.
1,18
bei
viermotorigen
Flugzeugen
die
verfügbare
Startstrecke
an
dem
Flugplatz
[EU]
1,18
para
aviões
quadrimotores
120
Minuten
Flugzeit
mit
der
Reisefluggeschwindigkeit
nach
Ausfall
eines
Triebwerks
(
One-Engine-Inoperative
,
OEI
);
dies
gilt
für
Flugzeuge
,
die
bei
Ausfall
des
kritischen
Triebwerks/der
kritischen
Triebwerke
an
jedem
Punkt
entlang
der
Flugstrecke
oder
der
geplanten
Ausweichstrecke
den
Flug
zu
einem
Flugplatz
fortsetzen
können
,
oder
[EU]
120
minutos
à
velocidade
de
cruzeiro
com
um
motor
inoperacional
(OEI),
no
caso
dos
aviões
com
capacidade
de
prosseguir
o
voo
para
um
aeródromo
se
um
dos
motores
críticos
ficar
inoperacional
em
qualquer
ponto
ao
longo
da
rota
ou
dos
desvios
previstos
;
ou
120
Minuten
Flugzeit
mit
der
Reisefluggeschwindigkeit
nach
Ausfall
eines
Triebwerks
;
dies
gilt
für
Flugzeuge
,
die
bei
Ausfall
des
kritischen
Triebwerks/der
kritischen
Triebwerke
an
jedem
Punkt
entlang
der
Flugstrecke
oder
der
geplanten
Ausweichstrecke
den
Flug
zu
einem
Flugplatz
fortsetzen
können
,
oder
[EU]
120
minutos
à
velocidade
de
cruzeiro
com
um
motor
inoperativo
,
para
aviões
com
capacidade
de
prosseguir
o
voo
para
um
aeródromo
com
a(s)
unidade
(s)
de
potência
crítica
,
ocorrendo
a
falha
em
qualquer
ponto
ao
longo
da
rota
ou
das
diversões
planeadas
;
ou
6
Stunden
überwachter
Alleinflug
,
davon
mindestens
3
Stunden
Allein-Überlandflug
mit
mindestens
einen
Überlandflug
von
mindestens
150
km
(
80
NM
),
wobei
eine
vollständig
abgeschlossene
Landung
auf
einem
anderen
Flugplatz
als
dem
Start
flugplatz
durchgeführt
wurde
. [EU]
Seis
horas
de
voo
a
solo
sob
supervisão
,
incluindo
pelo
menos
três
horas
de
voo
de
navegação
a
solo
com
pelo
menos
um
voo
de
navegação
de
pelo
menos
150
km
(80
NM
),
durante
o
qual
deve
ser
efectuada
uma
aterragem
com
paragem
completa
num
aeródromo
diferente
do
aeródromo
de
partida
.
'Abflug
flugplatz
':
der
Flugplatz
,
an
dem
ein
Flug
,
der
eine
Luftverkehrstätigkeit
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
darstellt
,
beginnt
[EU]
"Aeródromo
de
partida":
aeródromo
em
que
se
inicia
um
voo
que
constitui
uma
actividade
da
aviação
constante
da
lista
do
anexo
I
da
Directiva
2003/87/CE
"Abflug
flugplatz
"
der
Flugplatz
,
an
dem
ein
Flug
,
der
eine
Luftverkehrstätigkeit
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
darstellt
,
beginnt
[EU]
«Aeródromo
de
partida»:
o
aeródromo
em
que
se
inicia
um
voo
que
constitui
uma
atividade
da
aviação
enumerada
no
anexo
I
da
Diretiva
2003/87/CE
"abgehender
Flug"
bezeichnet
einen
Flug
,
der
auf
einem
Flugplatz
innerhalb
eines
definierten
Luftraums
beginnt
,
den
definierten
Luftraum
durchquert
und
entweder
auf
einem
Flugplatz
innerhalb
des
definierten
Luftraums
landet
oder
den
definierten
Luftraum
nach
einem
außerhalb
gelegenen
benachbarten
Sektor
verlässt
[EU]
«Voo
de
partida»
,
um
voo
que
parte
de
um
aeródromo
num
espaço
aéreo
definido
,
transita
pelo
espaço
aéreo
definido
e
aterra
num
aeródromo
situado
no
espaço
aéreo
definido
ou
sai
do
espaço
aéreo
definido
para
entrar
num
sector
adjacente
exterior
Abgelegener
Flugplatz
. [EU]
Aeródromo
isolado
.
Abweichend
von
Absatz
3a
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
einen
Flugplatz
von
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
freizustellen
,
der:
[EU]
Em
derrogação
do
n.o
3A
,
os
Estados-Membros
podem
decidir
isentar
da
aplicação
das
disposições
do
presente
regulamento
um
aeródromo
que:
allen
Flügen
,
die
während
des
Berichtszeitraums
im
Rahmen
der
Luftverkehrstätigkeiten
des
Betreibers
gemäß
Anhang
I
durchgeführt
wurden
und
die
von
einem
Flugplatz
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
abgingen
und
an
einem
Flugplatz
im
Hoheitsgebiet
desselben
Mitgliedstaats
endeten
[EU]
todos
os
voos
efectuados
durante
o
período
coberto
pelo
relatório
,
abrangidos
pelas
actividades
de
aviação
enumeradas
no
Anexo
I,
em
relação
aos
quais
é
considerado
o
operador
de
aeronaves
,
com
partida
de
um
aeródromo
situado
no
território
de
um
Estado-Membro
e
com
chegada
a
um
aeródromo
situado
no
território
do
mesmo
Estado-Membro
Als
ETOPS-Betrieb
gilt
der
von
der
Luftfahrtbehörde
genehmigte
(
ETOPS-Genehmigung
)
Betrieb
mit
zweimotorigen
Flugzeugen
jenseits
der
gemäß
OPS
1.245
Buchstabe
a
ermittelten
Entfernung
ab
einem
geeigneten
Flugplatz
. [EU]
As
operações
ETOPS
são
as
efectuadas
com
aviões
bimotores
,
aprovadas
pela
Autoridade
(aprovação
ETOPS
)
para
operar
além
da
distância-limite
determinada
em
conformidade
com
a
OPS
1.245 a) a
partir
de
um
aeródromo
adequado
.
"Anflugkontrollstelle"
eine
Dienststelle
,
die
Flugverkehrskontrolle
für
kontrollierte
Flüge
durchführt
,
die
auf
einem
Flugplatz
oder
mehreren
ankommen
oder
von
dort
abfliegen
[EU]
«Órgão
de
controlo
de
aproximação»
,
órgão
que
presta
serviços
de
controlo
de
tráfego
aéreo
aos
voos
controlados
à
chegada
ou
à
partida
de
um
ou
mais
aeródromos
'Ankunfts
flugplatz
':
der
Flugplatz
,
an
dem
ein
Flug
,
der
eine
Luftverkehrstätigkeit
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
darstellt
,
endet
[EU]
"Aeródromo
de
chegada":
aeródromo
em
que
termina
um
voo
que
constitui
uma
actividade
da
aviação
constante
da
lista
do
anexo
I
da
Directiva
2003/87/CE
"Ankunfts
flugplatz
"
der
Flugplatz
,
an
dem
ein
Flug
,
der
eine
Luftverkehrstätigkeit
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
darstellt
,
endet
[EU]
«Aeródromo
de
chegada»:
aeródromo
em
que
termina
um
voo
que
constitui
uma
atividade
da
aviação
enumerada
no
anexo
I
da
Diretiva
2003/87/CE
Anmerkung:
Die
oben
ermittelten
Fluggeschwindigkeiten
sind
nur
für
die
Festlegung
der
größten
Entfernung
zu
einem
geeigneten
Flugplatz
zu
verwenden
. [EU]
Nota:
As
velocidades
especificadas
acima
apenas
se
destinam
a
estabelecer
a
distância
máxima
do
avião
de
um
aeródromo
adequado
.
Anmerkung:
Die
oben
ermittelten
Fluggeschwindigkeiten
und
Flughöhen
(
Flugflächen
)
sind
nur
für
die
Festlegung
der
größten
Entfernung
zu
einem
geeigneten
Flugplatz
zu
verwenden
. [EU]
Nota:
As
velocidades
e
as
altitudes
níveis
de
voo
)
especificadas
acima
apenas
se
destinam
a
estabelecer
a
distância
máxima
do
avião
de
um
aeródromo
adequado
.
Anweisungen
und
Angaben
,
die
sich
auf
den
Flugfunkverkehr
,
die
Navigation
und
die
Flugplätze
beziehen
,
einschließlich
Mindestflugflächen
und
Mindesthöhen
für
jede
vorgesehene
Flugstrecke
sowie
der
Betriebsmindestbedingungen
für
jeden
Flugplatz
,
der
angeflogen
werden
soll
.
Im
Einzelnen
sind
anzugeben:
[EU]
Instruções
e
informação
relativamente
a
comunicações
,
navegação
e
aeródromos
,
incluindo
os
níveis
mínimos
de
voo
e
as
altitudes
para
cada
rota
a
voar
,
assim
como
mínimos
de
operação
para
cada
aeródromo
que
se
planeia
utilizar
,
incluindo:
Auf
einem
kontrollierten
Flugplatz
hat
ein
Luftfahrzeug
,
das
sich
auf
dem
Rollfeld
bewegt
,
an
allen
Rollhalteorten
anzuhalten
und
zu
warten
,
bis
ihm
von
der
Flugplatz
kontrollstelle
die
ausdrückliche
Freigabe
für
das
Aufrollen
auf
die
Piste
oder
das
Kreuzen
der
Piste
erteilt
wurde
. [EU]
Nos
aeródromos
controlados
,
uma
aeronave
em
rolagem
na
área
de
manobra
deve
parar
e
aguardar
em
todas
as
posições
de
espera
nos
caminhos
de
circulação
,
salvo
autorização
inequívoca
da
torre
de
controlo
do
aeródromo
para
entrar
na
pista
ou
atravessá-la
.
Außer
bei
Erteilung
einer
Freigabe
für
einen
Sonderflug
nach
Sichtflugregeln
durch
eine
Flugverkehrskontrollstelle
dürfen
nach
Sichtflugregeln
betriebene
Luftfahrzeuge
nur
auf
einem
in
einer
Kontrollzone
gelegenen
Flugplatz
starten
,
landen
oder
in
die
Flugplatz
verkehrszone
oder
die
Platzrunde
einfliegen
,
wenn
die
gemeldeten
Wetterbedingungen
an
diesem
Flugplatz
die
folgenden
Mindestwerte
erfüllen:
[EU]
Salvo
autorização
dos
serviços
de
controlo
de
tráfego
aéreo
,
as
aeronaves
que
efetuam
voos
VFR
não
devem
realizar
descolagens
nem
aterragens
num
aeródromo
situado
numa
zona
de
controlo
,
nem
entrar
numa
zona
de
tráfego
ou
circuito
de
tráfego
de
um
aeródromo
se
as
condições
meteorológicas
nesse
aeródromo
forem
inferiores
aos
seguintes
mínimos:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flugplatz"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners