DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

67 results for Flachgewalzte
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Portuguese

Als "flachgewalzte Erzeugnisse" gelten auch solche Erzeugnisse, die unmittelbar vom Walzen herrührende Oberflächenmuster (z. B. Rillen, Riefen, Waffelungen, Tränen, Warzen, Rauten) aufweisen oder die gelocht, gewellt oder poliert sind, sofern sie durch diese Bearbeitungen nicht den Charakter anderweit genannter Waren erhalten haben. [EU] Os produtos que apresentem motivos em relevo provenientes directamente da laminagem (por exemplo, ranhuras, estrias, gofragens, lágrimas, botões, losangos) e os que tenham sido perfurados, ondulados, polidos, classificam-se como produtos laminados planos, desde que aquelas operações não lhes confiram as características de artefactos ou obras incluídas em outras posições.

Als "flachgewalzte Erzeugnisse" gelten auch solche Erzeugnisse, die unmittelbar vom Walzen herrührende Oberflächenmuster (z. B. Rillen, Riefen, Waffelungen, Tränen, Warzen, Rauten) aufweisen oder die gelocht, gewellt oder poliert sind, sofern sie durch diese Bearbeitungen nicht den Charakter anderweit genannter Waren erhalten haben. [EU] Os produtos que apresentem motivos em relevo provenientes diretamente da laminagem (por exemplo, ranhuras, estrias, gofragens, lágrimas, botões, losangos) e os que tenham sido perfurados, ondulados, polidos, classificam-se como produtos laminados planos, desde que aquelas operações não lhes confiram as características de artefactos ou obras incluídas noutras posições.

Auf die Einfuhren kornorientierter flachgewalzter Erzeugnisse aus Silicium-Elektrostahl mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika und Russland, die unter die KN-Codes 72251100 (flachgewalzte Erzeugnisse mit einer Breite von 600 mm oder mehr) und 72261100 (flachgewalzte Erzeugnisse mit einer Breite von weniger als 600 mm) fallen, wird ein endgültiger Antidumpingzoll eingeführt. [EU] É instituído um direito anti-dumping definitivo sobre as importações de produtos laminados planos, de grãos orientados, de aço ao silício, denominado «magnético», originários dos Estados Unidos da América e da Rússia, dos códigos NC 72251100 (produtos de largura igual ou superior a 600 mm) e 72261100 (produtos de largura inferior a 600 mm).

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um kornorientierte flachgewalzte Erzeugnisse aus Silicium-Elektrostahl (nachstehend "GOES" genannt) jeglicher Breite, die den KN-Codes 72251100 (flachgewalzte Erzeugnisse mit einer Breite von 600 mm oder mehr) und 72261100 (flachgewalzte Erzeugnisse mit einer Breite von weniger als 600 mm) zugewiesen werden. [EU] O produto em causa são os produtos laminados planos, de grãos orientados, de aço ao silício, denominado «»magnético («chapas magnéticas de grãos orientados»), de qualquer largura, dos códigos NC 7225 1100 (de largura igual ou superior a 600 mm) e 7226 1100 (de largura inferior a 600 mm).

Bei der von der Überprüfung betroffenen Ware handelt es sich um kornorientierte flachgewalzte Erzeugnisse aus Silicium-Elektrostahl, die derzeit unter den KN-Codes 72251100 (Breite mindestens 600 mm) und 72261100 (Breite unter 600 mm) eingereiht werden. [EU] Os produtos laminados planos, de grãos orientados, de aço ao silício, denominado «magnético», actualmente classificados nos códigos NC 72251100 (de largura igual ou superior a 600 mm) e 72261100 (de largura inferior a 600 mm) constituem o produto objecto de reexame.

CPA 24.10.52: Flachgewalzte Erzeugnisse aus anderem legierten Stahl, mit einer Breite von 600 mm oder mehr, plattiert oder überzogen [EU] CPA 24.10.52: Produtos planos laminados de outras ligas de aço, de largura igual ou superior a 600 mm, folheados, chapeados ou revestidos

Die Überprüfung betrifft kornorientierte flachgewalzte Erzeugnisse aus Silicium-Elektrostahl mit einer Dicke von mehr als 0,16 mm, die derzeit unter den KN-Codes ex72251100 (Breite mindestens 600 mm) und ex72261100 (Breite unter 600 mm) eingereiht werden. [EU] Os produtos laminados planos, de grãos orientados, de aço ao silício, denominado «magnético», com uma espessura superior a 0,16 mm, actualmente classificados nos códigos NC ex72251100 (de largura igual ou superior a 600 mm) e ex72261100 (de largura inferior a 600 mm) constituem o produto objecto de reexame.

Flachgewalzte Erzeugnisse aus anderem legierten Stahl, mit einer Breite von 600 mm oder mehr, plattiert oder überzogen [EU] Produtos planos laminados de outras ligas de aço, de largura igual ou superior a 600 mm, folheados, chapeados ou revestidos

Flachgewalzte Erzeugnisse aus anderem legierten Stahl, mit einer Breite von 600 mm oder mehr [EU] Produtos laminados planos, de outras ligas de aço, de largura igual ou superior a 600 mm

Flachgewalzte Erzeugnisse aus anderem legierten Stahl, mit einer Breite von weniger als 600 mm [EU] Produtos laminados planos, de outras ligas de aço, de largura inferior a 600 mm

Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, mit einer Breite ; 600 mm (ausgenommen "Breitflachstahl"), nicht in Rollen (Coils), nur warmgewalzt, weder plattiert noch überzogen, ohne Oberflächenmuster; Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder Stahl, mit einer Breite ; 600 mm, warmgewalzt und weitergehend bearbeitet, jedoch weder plattiert noch überzogen [EU] Produtos laminados planos, de ferro ou aço não ligado, de largura igual ou superior a 600 mm (excepto «chapa larga»), não enrolados, simplesmente laminados a quente, não folheados ou chapeados, nem revestidos, sem motivos em relevo; produtos laminados planos, de ferro ou aço, de largura igual ou superior a 600 mm, laminados a quente e tendo sido submetidos a outros tratamentos mas não folheados ou chapeados, nem revestidos

Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, mit einer Breite ; 600 mm (ausgenommen "Breitflachstahl"), nicht in Rollen (coils), nur warmgewalzt, weder plattiert noch überzogen, ohne Oberflächenmuster; flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder Stahl, mit einer Breite ; 600 mm, warmgewalzt und weitergehend bearbeitet, jedoch weder plattiert noch überzogen [EU] Produtos laminados planos, de ferro ou aço não ligado, de largura igual ou superior a 600 mm (exceto «chapa larga»), não enrolados, simplesmente laminados a quente, não folheados ou chapeados, nem revestidos, sem motivos em relevo; produtos laminados planos, de ferro ou aço, de largura igual ou superior a 600 mm, laminados a quente e tendo sido submetidos a outros tratamentos mas não folheados ou chapeados, nem revestidos

Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nichtlegiertem Stahl, mit einer Breite ; 600 mm, elektrolytisch verzinkt [EU] Produtos laminados planos, de ferro ou aço não ligado, de largura igual ou superior a 600 mm, galvanizados electroliticamente

Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, mit einer Breite ; 600 mm, elektrolytisch verzinkt [EU] Produtos laminados planos, de ferro ou aço não ligado, de largura igual ou superior a 600 mm, galvanizados eletroliticamente

Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, mit einer Breite >= 600 mm, nicht in Rollen (Coils), nur warmgewalzt, weder plattiert noch überzogen, mit unmittelbar vom Walzen herrührendem Oberflächenmuster und Erzeugnisse mit einer Dicke < 4,75 mm, ohne Oberflächenmuster (ausgenommen auf vier Flächen oder in geschlossenen Kalibern gewalzte Erzeugnisse mit einer Breite <= 1.250 mm und einer Dicke ; 4 mm) [EU] Produtos laminados planos, de ferro ou aço não ligado, de largura igual ou superior a 600 mm, não enrolados, simplesmente laminados a quente, não folheados ou chapeados, nem revestidos, apresentando motivos em relevo provenientes directamente da laminagem e produtos de espessura inferior a 4,75 mm, sem motivos em relevo (excepto produtos laminados nas quatro faces ou em caixa fechada, de largura não superior a 1,250 mm e espessura igual ou superior a 4 mm)

Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, mit einer Breite ; 600 mm, nicht in Rollen (coils), nur warmgewalzt, weder plattiert noch überzogen, mit unmittelbar vom Walzen herrührendem Oberflächenmuster und Erzeugnisse mit einer Dicke < 4,75 mm, ohne Oberflächenmuster (ausgenommen auf vier Flächen oder in geschlossenen Kalibern gewalzte Erzeugnisse mit einer Breite ; 1250 mm und einer Dicke ; 4 mm) [EU] Produtos laminados planos, de ferro ou aço não ligado, de largura igual ou superior a 600 mm, não enrolados, simplesmente laminados a quente, não folheados ou chapeados, nem revestidos, apresentando motivos em relevo provenientes diretamente da laminagem e produtos de espessura inferior a 4,75 mm, sem motivos em relevo (exceto produtos laminados nas quatro faces ou em caixa fechada, de largura não superior a 1250 mm e espessura igual ou superior a 4 mm)

Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nichtlegiertem Stahl, mit einer Breite < 600 mm, nur warmgewalzt, weder plattiert noch überzogen (ausgenommen "Breitflachstahl") [EU] Produtos laminados planos, de ferro ou aço não ligado, de largura inferior a 600 mm, simplesmente laminados a quente, não folheados ou chapeados, nem revestidos (excepto chapas grossas em formatos)

Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, mit einer Breite < 600 mm, nur warmgewalzt, weder plattiert noch überzogen (ausgenommen "Breitflachstahl") [EU] Produtos laminados planos, de ferro ou aço não ligado, de largura inferior a 600 mm, simplesmente laminados a quente, não folheados ou chapeados, nem revestidos (exceto chapas grossas em formatos)

Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, mit einer Breite ; 600 mm, nur warmgewalzt, weder plattiert noch überzogen, in Rollen (Coils) [EU] Produtos laminados planos, de ferro ou aço não ligado, de largura igual ou superior a 600 mm, simplesmente laminados a quente, não folheados ou chapeados, nem revestidos, em rolos

Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nichtlegiertem Stahl, mit einer Breite von >= 600 mm, plattiert [EU] Produtos laminados planos, de ferro ou aço não ligado, de largura igual ou superior a 600 mm, folheados

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners