A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Finanzierungsvorschriften
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Ab
1.
Januar
2003
leisten
die
EFTA-Staaten
gemäß
Artikel
82
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Abkommens
und
den
dazugehörigen
Finanzierungsvorschriften
einen
Finanzbeitrag
in
Höhe
von
75
%
des
unter
den
Haushaltslinien
B5-600A
und
B5-600B
oder
ihren
Nachfolgern
(
Politik
auf
dem
Gebiet
der
statistischen
Information
)
des
Gemeinschaftshaushalts
ausgewiesenen
Betrags
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2003
,
os
Estados
da
EFTA
contribuirão
financeiramente
,
nos
termos
do
n.o 1,
alínea
a),
do
artigo
82
.o
do
Acordo
e
dos
respectivos
Regulamentos
Financeiros
,
com
um
montante
que
represente
75
%
do
montante
inscrito
nas
rubricas
B5-600A
e
B5-600B
,
ou
nos
artigos
que
as
alterem
(Política
de
informação
estatística
)
do
Orçamento
da
Comunidade
.
Ab
1.
Januar
2008
leisten
die
EFTA-Staaten
gemäß
Artikel
82
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Abkommens
und
den
dazugehörigen
Finanzierungsvorschriften
einen
Finanzbeitrag
in
Höhe
von
75
%
des
unter
den
Haushaltslinien
29
02
03
und
29
01
04
01
(
Politik
auf
dem
Gebiet
der
statistischen
Information
)
des
Gemeinschaftshaushalts
ausgewiesenen
Betrags
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2008
,
os
Estados
da
EFTA
contribuirão
financeiramente
,
nos
termos
do
n.o 1,
alínea
a),
do
artigo
82
.o
do
Acordo
e
dos
respectivos
Regulamentos
Financeiros
,
com
um
montante
que
represente
75
%
do
montante
inscrito
nas
rubricas
29
02
03
e
29
01
04
01
(Política
de
informação
estatística
)
do
Orçamento
da
Comunidade
.
Darüber
hinaus
ist
für
die
Kontinuität
der
Finanzierungsvorschriften
innerhalb
eines
bestimmten
Programms
zu
sorgen
. [EU]
Importa
igualmente
assegurar
a
estabilidade
das
regras
de
financiamento
ao
abrigo
de
um
programa
específico
.
die
Finanzierungsvorschriften
des
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
. [EU]
As
regras
de
financiamento
dos
fundos
mutualistas
.
Die
für
eine
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
in
Frage
kommenden
Tests
und
Prüfungen
und
die
entsprechenden
Finanzierungsvorschriften
werden
nach
dem
in
Artikel
19
Absatz
2
genannten
Verfahren
festgelegt
. [EU]
Os
ensaios
e
testes
que
podem
beneficiar
de
apoio
financeiro
da
Comunidade
,
bem
como
as
normas
pormenorizadas
para
a
concessão
da
contribuição
financeira
,
são
estabelecidos
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
19
.o
Die
für
eine
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
in
Frage
kommenden
Vergleichsprüfungen
und
die
entsprechenden
Finanzierungsvorschriften
werden
nach
dem
in
Artikel
21
Absatz
2
genannten
Verfahren
festgelegt
. [EU]
Os
ensaios
e
testes
comparativos
que
podem
beneficiar
de
apoio
financeiro
da
Comunidade
,
bem
como
as
normas
pormenorizadas
para
a
concessão
da
contribuição
financeira
,
são
estabelecidos
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
21
.o
Eine
Maßnahme
darf
nicht
in
der
Absicht
aufgespalten
werden
,
sie
den
in
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
Finanzierungsvorschriften
zu
entziehen
. [EU]
Nenhuma
ação
pode
ser
dividida
em
ações
diferentes
no
intuito
de
a
subtrair
às
regras
de
financiamento
definidas
no
presente
regulamento
.
Finanzierungsvorschriften
des
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
. [EU]
As
regras
de
financiamento
dos
fundos
mutualistas
.
In
diesen
Beschluss
wird
für
die
gesamte
Geltungsdauer
der
Finanzierungsvorschriften
ein
Betrag
eingesetzt
,
der
als
finanzieller
Bezugsrahmen
im
Sinne
von
Nummer
34
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
6.
Mai
1999
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens
dient
,
ohne
dass
dadurch
die
im
Vertrag
festgelegten
Befugnisse
der
Haushaltsbehörde
berührt
werden
- [EU]
Sem
prejuízo
das
competências
da
autoridade
orçamental
definidas
no
Tratado
, é
inserido
na
presente
decisão
,
para
toda
a
duração
das
disposições
de
financiamento
,
um
montante
de
referência
financeira
,
na
acepção
do
ponto
34
do
Acordo
Interinstitucional
de
6
de
Maio
de
1999
entre
o
Parlamento
Europeu
, o
Conselho
e a
Comissão
sobre
a
disciplina
orçamental
e a
melhoria
do
processo
orçamental
[5],
In
dieser
Vereinbarung
werden
unter
anderem
die
genauen
Aufgaben
der
Stelle
,
die
Finanzierungsvorschriften
und
die
Vorschriften
für
die
Überwachung
der
anerkannten
Stelle
festgelegt
. [EU]
Este
acordo
deve
conter
,
nomeadamente
,
uma
descrição
exaustiva
das
funções
do
organismo
e
disposições
relativas
ao
respectivo
financiamento
e
supervisão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzierungsvorschriften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners