A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
840 results for Finanzhilfen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
(3)
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
349/2005
der
Kommission
vom
28
.
Februar
2005
zur
Festlegung
der
Regeln
für
die
gemeinschaftliche
Finanzierung
der
Dringlichkeitsmaßnahmen
und
der
Bekämpfung
bestimmter
Tierseuchen
gemäß
der
Entscheidung
90/424/EWG
des
Rates
regelt
die
Erstattung
von
Ausgaben
durch
Finanzhilfen
der
Union
. [EU]
O
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
349/2005
da
Comissão
,
de
28
de
fevereiro
de
2005
,
que
fixa
as
regras
relativas
ao
financiamento
comunitário
das
intervenções
de
emergência
e
do
combate
a
certas
doenças
referidas
na
Decisão
90/424/CEE
do
Conselho
[2]
define
as
regras
relativas
às
despesas
elegíveis
para
uma
participação
financeira
da
União
.
(3)
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
349/2005
der
Kommission
vom
28
.
Februar
2005
zur
Festlegung
der
Regeln
für
die
gemeinschaftliche
Finanzierung
der
Dringlichkeitsmaßnahmen
und
der
Bekämpfung
bestimmter
Tierseuchen
gemäß
der
Entscheidung
90/424/EWG
des
Rates
regelt
die
Erstattung
von
Ausgaben
durch
Finanzhilfen
der
Union
. [EU]
O
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
349/2005
da
Comissão
,
de
28
de
Fevereiro
de
2005
,
que
fixa
as
regras
relativas
ao
financiamento
comunitário
das
intervenções
de
emergência
e
do
combate
a
certas
doenças
referidas
na
Decisão
90/424/CEE
do
Conselho
[2],
define
as
regras
relativas
às
despesas
que
devem
ser
tomadas
em
consideração
para
participação
financeira
da
União
.
(3)
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
349/2005
der
Kommission
vom
28
.
Februar
2005
zur
Festlegung
der
Regeln
für
die
gemeinschaftliche
Finanzierung
der
Dringlichkeitsmaßnahmen
und
der
Bekämpfung
bestimmter
Tierseuchen
gemäß
der
Entscheidung
90/424/EWG
des
Rates
regelt
die
Erstattung
von
Ausgaben
durch
Finanzhilfen
der
Union
. [EU]
O
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
349/2005
da
Comissão
,
de
28
de
Fevereiro
de
2005
,
que
fixa
as
regras
relativas
ao
financiamento
comunitário
das
intervenções
de
emergência
e
do
combate
a
certas
doenças
referidas
na
Decisão
90/424/CEE
do
Conselho
[2],
define
as
regras
relativas
às
despesas
que
devem
ser
tomadas
em
consideração
para
uma
participação
financeira
da
União
.
(3)
Bis
auf
die
Artikel
106
bis
109
fallen
Finanzhilfen
oder
mit
der
EIB
oder
dem
Europäischen
Investitionsfonds
geschlossene
Aufträge
für
technische
Hilfe
nicht
unter
diesen
Titel
. [EU]
Com
exceção
dos
artigos
106
.o a
109
.o, o
presente
título
não
se
aplica
às
subvenções
nem
aos
contratos
de
assistência
técnica
celebrados
com
o
BEI
ou
com
o
Fundo
Europeu
de
Investimento
.
[47]Die
Überwachungsbehörde
ist
daher
der
Ansicht
,
dass
die
Gewährung
von
Finanzhilfen
an
Unternehmen
im
Rahmen
des
Forstprogramms
den
Wettbewerb
verfälschen
und
den
Handel
beeinträchtigen
wird
. [EU]
Note-se
ainda
que
,
uma
vez
que
a
madeira
constitui
apenas
uma
das
matérias-primas
utilizadas
no
sector
da
construção
,
as
subvenções
concedidas
a
empresas
de
construção
ao
abrigo
do
regime
relativo
ao
sector
da
madeira
virão
reforçar
a
posição
destas
empresas
relativamente
a
outras
empresas
concorrentes
no
sector
da
construção
[47].Assim, o
Órgão
de
Fiscalização
considera
que
a
concessão
de
auxílio
financeiro
às
empresas
ao
abrigo
do
regime
relativo
ao
sector
da
madeira
falseia
a
concorrência
e
afecta
as
trocas
comerciais
.
(4)
Artikel
106
Absatz
1
sowie
die
Artikel
107
,
108
und
109
gelten
für
Antragsteller
von
Finanzhilfen
. [EU]
O
artigo
106
.o, n.o 1.o, e
os
artigos
107
.o,
108
.o e
109
.o
aplicam-se
igualmente
aos
requerentes
de
subvenções
.
6 1 4 3
Rückzahlung
von
Finanzhilfen
,
die
zur
Förderung
einer
europäischen
Risikokapitaltätigkeit
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
gewährt
werden
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 1 4 3
Reembolso
das
subvenções
da
União
concedidas
no
quadro
das
actividades
europeias
de
capital
de
risco
em
benefício
das
pequenas
e
médias
empresas
-
Receitas
afectadas
Alle
im
Laufe
eines
Haushaltsjahres
gewährten
Finanzhilfen
,
mit
Ausnahme
von
Stipendien
für
natürliche
Personen
,
werden
im
ersten
Halbjahr
nach
Abschluss
des
Haushaltsjahres
,
zu
dessen
Lasten
sie
gewährt
wurden
,
nach
einem
einheitlichen
Muster
auf
einer
speziell
für
diesen
Zweck
eingerichteten
und
leicht
zugänglichen
Internetseite
der
Gemeinschaftsorgane
veröffentlicht
. [EU]
Todas
as
subvenções
concedidas
durante
um
exercício
,
com
a
exclusão
das
bolsas
pagas
a
pessoas
singulares
,
serão
publicadas
segundo
uma
apresentação
normalizada
,
num
local
dedicado
e
facilmente
acessível
do
sítio
internet
das
instituições
comunitárias
em
causa
,
durante
o
primeiro
semestre
seguinte
ao
encerramento
do
exercício
orçamental
ao
abrigo
do
qual
foram
atribuídas
.
Alle
im
Laufe
eines
Haushaltsjahrs
gewährten
Finanzhilfen
werden
gemäß
Artikel
35
Absätze
2
und
3
jedes
Jahr
öffentlich
bekannt
gegeben
. [EU]
O
conjunto
das
subvenções
concedidas
durante
um
exercício
é
objeto
de
publicação
anual
nos
termos
do
artigo
35
.o, n.os 2 e 3.
Alle
im
Laufe
eines
Haushaltsjahrs
gewährten
Finanzhilfen
werden
jedes
Jahr
unter
Beachtung
von
Vertraulichkeits-
und
Sicherheitserfordernissen
veröffentlicht
. [EU]
O
conjunto
das
subvenções
concedidas
no
decurso
de
um
exercício
é
objecto
de
publicação
anual
,
no
respeito
dos
requisitos
de
confidencialidade
e
de
segurança
.
Allerdings
sind
Preisgelder
nicht
für
alle
politischen
Ziele
der
Union
geeignet
und
sollten
deshalb
als
eine
Ergänzung
anderer
Finanzierungsinstrumente
,
wie
etwa
Finanzhilfen
,
gesehen
werden
und
nicht
als
Ersatz
dafür
. [EU]
No
entanto
,
os
prémios
não
se
adequam
a
todos
os
objetivos
políticos
da
União
e,
por
conseguinte
,
deverão
ser
considerados
como
um
complemento
, e
não
um
substituto
,
de
outros
instrumentos
financeiros
,
como
as
subvenções
.
Allgemeine
Grundsätze
,
Auswahl-
,
Vergabe-
und
sonstige
Kriterien
für
Finanzhilfen
für
die
Maßnahmen
des
zweiten
Gesundheitsprogramms
der
Gemeinschaft
(
2008-2013
) [EU]
Princípios
gerais
e
critérios
de
selecção
,
de
atribuição
e
outros
critérios
aplicáveis
às
contribuições
financeiras
para
as
acções
do
segundo
programa
comunitário
no
domínio
da
saúde
(2008-2013)
Allgemeine
Grundsätze
für
Finanzhilfen
[EU]
Princípios
gerais
aplicáveis
às
subvenções
Als
geringe
Finanzhilfen
gelten
Finanzhilfen
,
die
60000
EUR
nicht
übersteigen
. [EU]
Por
subvenções
de
valor
reduzido
,
devem
entender-se
as
subvenções
de
valor
igual
ou
inferior
a
60000
EUR
.
Als
sehr
geringe
Finanzhilfen
gelten
Finanzhilfen
,
die
5000
EUR
nicht
übersteigen
." [EU]
Consideram-se
subvenções
de
valor
muito
baixo
as
de
valor
igual
ou
inferior
a
5000
EUR
.».
Am
16
.
Dezember
2010
hat
die
belgische
Regierung
gemäß
Artikel
48
Absatz
6
Unterabsatz
1
EUV
einen
Vorschlag
zur
Änderung
des
Artikels
136
AEUV
vorgelegt
;
dabei
soll
ein
Absatz
hinzugefügt
werden
,
nach
dem
die
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
einen
-
bei
unbedingter
Notwendigkeit
zu
aktivierenden
-
Stabilitätsmechanismus
zur
Wahrung
der
Stabilität
des
Euro-Währungsgebiets
insgesamt
einrichten
können
,
und
in
dem
festgehalten
wird
,
dass
die
Gewährung
aller
erforderlichen
Finanzhilfen
im
Rahmen
dieses
Mechanismus
strengen
Auflagen
unterliegen
wird
. [EU]
Em
16
de
Dezembro
de
2010
, o
Governo
belga
submeteu
,
nos
termos
do
primeiro
parágrafo
do
n.o 6
do
artigo
48
.o
do
TUE
,
um
projecto
de
revisão
do
artigo
136
.o
do
TFUE
mediante
o
aditamento
de
um
número
segundo
o
qual
os
Estados-Membros
cuja
moeda
seja
o
euro
podem
criar
um
mecanismo
de
estabilidade
a
accionar
caso
seja
indispensável
para
salvaguardar
a
estabilidade
da
área
do
euro
no
seu
todo
e
onde
se
determina
que
a
concessão
de
qualquer
assistência
financeira
necessária
ao
abrigo
do
mecanismo
ficará
sujeita
a
rigorosa
condicionalidade
.
Am
17
.
Dezember
2009
nahm
der
VN-Sicherheitsrat
die
Resolution
1903
(
2009
)
an
,
mit
der
die
restriktiven
Maßnahmen
der
Vereinten
Nationen
betreffend
Rüstungsgüter
und
sonstiges
Wehrmaterial
wie
auch
die
Bereitstellung
von
technischer
Unterstützung
,
Finanzierungen
und
Finanzhilfen
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
dahingehend
geändert
wurden
,
dass
die
Anwendung
dieser
restriktiven
Maßnahmen
auf
in
Liberia
tätige
nichtstaatliche
Organisationen
und
Personen
beschränkt
wurde
. [EU]
Em
17
de
Dezembro
de
2009
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
adoptou
a
Resolução
1903
(2009)
que
altera
as
medidas
restritivas
da
ONU
relativas
ao
armamento
e
material
conexo
e à
prestação
de
assistência
,
consultoria
e
formação
relacionados
com
actividades
militares
,
limitando
os
efeitos
de
tais
medidas
restritivas
aos
indivíduos
e
entidades
não
governamentais
que
operam
no
território
da
Libéria
.
Am
9.
Juli
2009
unterrichtete
der
niederländische
Staat
die
Kommission
,
dass
FBN
alle
kurzfristigen
Finanzhilfen
zurückgezahlt
hätte
,
die
es
vom
niederländischen
Staat
im
Rahmen
der
Kreditfazilität
über
45
Mrd
.
EUR
vom
3.
Oktober
2008
erhalten
hatte
. [EU]
Em
9
de
Julho
de
2009
, o
Estado
neerlandês
informou
a
Comissão
de
que
o
FBN
tinha
reembolsado
todos
os
financiamentos
de
curto
prazo
concedidos
pelo
Estado
neerlandês
ao
abrigo
da
linha
de
crédito
no
montante
de
45
mil
milhões
de
EUR
criada
em
3
de
Outubro
de
2008
.
an
andere
Einrichtungen
durch
Finanzhilfen
nach
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
oder
durch
Ausschreibungen
für
die
Ausführung
der
in
Artikel
32
Absatz
1
Buchstaben
c
bis
g
genannten
Tätigkeiten
. [EU]
Sob
a
forma
de
subvenções
,
após
convite
à
apresentação
de
propostas
,
ou
através
de
procedimentos
de
contratação
pública
, a
outros
organismos
que
exerçam
as
actividades
previstas
nas
alíneas
c) a g)
do
n.o 1
do
artigo
32
.o
Andere
Handlungen
,
bei
denen
davon
auszugehen
ist
,
dass
sie
einen
Interessenkonflikt
darstellen
,
sind
Handlungen
,
die
die
unparteiische
und
objektive
Wahrnehmung
der
Aufgaben
einer
Person
beeinträchtigen
,
etwa
die
Teilnahme
an
einem
Bewertungsausschuss
für
die
Vergabe
von
öffentlichen
Aufträgen
oder
Finanzhilfen
,
wenn
die
Person
direkt
oder
indirekt
vom
Ergebnis
derartiger
Verfahren
finanziell
profitieren
könnte
. [EU]
Outros
atos
suscetíveis
de
serem
afetados
por
um
conflito
de
interesses
são
aqueles
que
podem
comprometer
o
exercício
imparcial
e
objetivo
das
funções
de
uma
pessoa
como
,
por
exemplo
, a
participação
numa
comissão
de
avaliação
no
âmbito
de
um
procedimento
de
adjudicação
de
contratos
públicos
ou
de
concessão
de
subvenções
,
se
essa
pessoa
puder
,
direta
ou
indiretamente
,
beneficiar
em
termos
financeiros
do
resultado
desses
procedimentos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzhilfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners