A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
finamente dispersado
finamente estratificado
finamente granulado
financeiro
finanças
fineza de grão
fingido
fingir
fininha
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1113 results for Finanças
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
[19]
Artikel
46
des
Gesetzes
Nr
.
96-1181
mit
dem
Haushaltsgesetz
für
1997
,
JORF
Nr
.
304
vom
31
.
Dezember
1996
, S.
19490
. [EU]
Artigo
46
.o
da
Lei
das
finanças
n.o
96-1181
de
1997
(JORF n.o
304
de
31
de
dezembro
de
1996
, p.
19490
).
2011
dürfte
(
sowohl
nach
Erwartung
der
Regierung
als
auch
laut
Herbstprognose
2011
der
Kommissionsdienststellen
(
im
Folgenden
"Herbstprognose
2011"
))
ein
gesamtstaatlicher
Überschuss
erzielt
werden
,
der
sich
jedoch
ausschließlich
aus
einmaligen
Einnahmen
von
9,75 %
des
BIP
aus
der
Vermögensübertragung
von
privaten
Pensionssystemen
auf
die
staatliche
Säule
und
0,9 %
des
BIP
aus
sektorspezifischen
Abgaben
(
Telekommunikation
,
Energie
,
Einzelhandel
und
Finanzsektor
)
ergibt
. [EU]
Em
relação
a
2011
,
tanto
as
previsões
do
governo
como
as
dos
serviços
da
Comissão
do
outono
de
2011
anunciam
que
o
saldo
das
administrações
públicas
seja
excedentário
,
mas
apenas
graças
a
receitas
extraordinárias
de
9,75 %
do
PIB
associadas
à
transferência
dos
ativos
dos
regimes
de
pensões
privados
para
o
pilar
estatal
e
de
0,9 %
do
PIB
associadas
a
imposições
setoriais
(nos
setores
das
telecomunicações
,
da
energia
,
do
retalho
e
das
finanças
).
[20]
Artikel
9
des
Erlasses
des
Regenten
überträgt
dem
Minister
der
Finanzen
die
Befugnis
,
über
den
Erlass
von
Geldbußen
und
die
Anhebung
von
Gebühren
zur
Erwirkung
einer
Geldbuße
in
den
Fällen
,
wo
keine
gerichtliche
Entscheidung
erfolgt
,
zu
entscheiden
. [EU]
O
artigo
9.o
do
Decreto
do
Regente
prevê
que
o
Ministro
das
Finanças
deliberará
sobre
as
reclamações
que
tenham
por
objecto
a
dispensa
de
multas
e o
aumento
dos
direitos
a
título
de
multas
,
diferentes
das
impostas
pelo
Tribunal
.
[20]
Bericht
Nr
.
3030
von
Philippe
Auberger
vor
der
Nationalversammlung
über
den
Haushaltsgesetzentwurf
für
1997
, S.
453
. [EU]
Relatório
à
Assembleia
Nacional
n.o
3030
feito
por
Philippe
Auberger
sobre
o
projeto
de
Lei
das
finanças
de
1997
, p.
453
.
(
40
)
Artikel
84
Absatz
2
MwStGB
sieht
vor
,
dass
der
Minister
der
Finanzen
mit
den
Steuerschuldnern
Vergleiche
schließt
,
insofern
dies
nicht
eine
Steuerbefreiung
oder
Steuerermäßigung
zur
Folge
hat
. [EU]
O
artigo
84
.o, n.o 2,
do
CIVA
prevê
que
o
Ministro
das
Finanças
conclui
as
transacções
com
os
sujeitos
passivos
,
desde
que
estas
não
impliquem
uma
isenção
ou
uma
redução
do
imposto
.
"Abdul
Wasay
Mu'tasim
Agha
(
alias:
a)
Mutasim
Aga
Jan
, b)
Agha
Jan
, c)
Abdul
Wasay
Agha
Jan
Motasem
).
Titel:
Mullah
.
Funktion:
Finanzminister
des
Taliban-Regimes
.
Geburtsdatum:
um
1968
.
Geburtsort:
Kandahar-Stadt
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
31
.1.2001." [EU]
«Abdul
Wasay
Mu'tasim
Agha
(também
conhecido
por
(a)
Mutasim
Aga
Jan
, (b)
Agha
Jan
, (c)
Abdul
Wasay
Agha
Jan
Motasem
).
Título:
Mulá
.
Funções:
Ministro
das
Finanças
do
regime
talibã
.
Data
de
nascimento:
Aproximadamente
1968
.
Local
de
nascimento:
Kandahar
,
Afeganistão
.
Nacionalidade:
afegã
.
Data
de
designação
referida
no
artigo
2.o-A, n.o 4,
alínea
b):
31
.1.2001.»
Absatz
211
des
Haushaltsgesetzes
2005
sieht
die
Finanzierung
dieser
Maßnahme
im
Rahmen
eines
Höchstbetrags
von
110
Mio
.
EUR
vor
,
wobei
der
Zuschuss
für
den
Decoder
auf
70
EUR
abgesenkt
wurde
. [EU]
O n.o
211
da
Lei
das
Finanças
de
2005
financia
a
medida
dentro
do
mesmo
limite
de
despesa
de
110
milhões
de
euros
,
mas
a
subvenção
para
o
descodificador
é
de
70
euros
.
Abschließend
führt
BT
zu
diesem
Punkt
aus
,
die
Verbindlichkeit
der
vom
Staat
als
Garantie
abgegebenen
Erklärungen
werde
durch
ein
Rundschreiben
des
Wirtschafts-
und
Finanzministers
vom
22
.
Juli
2003
bestätigt
,
das
ausdrücklich
auf
das
Vorhandensein
impliziter
Garantien
verweise
. [EU]
Por
último
, a
BT
salienta
sobre
esta
questão
que
o
carácter
vinculativo
das
declarações
formuladas
pelo
Estado
relativamente
à
garantia
é
confirmado
por
uma
circular
do
Ministério
da
Economia
e
Finanças
de
22
de
Julho
de
2003
,
que
faz
expressamente
referência
à
existência
de
garantias
implícitas
.
Abschluss
der
Computerisierung
der
Zollämter
. [EU]
Concluir
o
processo
de
informatização
das
repartições
das
finanças
.
"Abu
Bakr
Al-Jaziri
(
auch
Yasir
Al-Jazari
).
Staatsangehörigkeit:
a)
algerisch
, b)
palästinensisch
.
Weitere
Angaben:
a)
Finanzchef
des
Afghan
Support
Committee
(
ASC
), b)
Terroristen-Schleuser
und
Kommunikationsexperte
von
Al-Qaida
, c)
soll
sich
in
Algerien
aufhalten
(
Stand:
April
2010
).
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
11
.1.2002." [EU]
«Abu
Bakr
Al-Jaziri
(também
conhecido
por
Yasir
Al-Jazari
).
Nacionalidade:
(a)
argelina
, (b)
palestiniana
.
Informações
suplementares:
(a)
Responsável
pela
finanças
do
Comité
de
Apoio
afegão
(ASC), (b)
Mediador
e
perito
em
comunicação
da
Al-Qaida
, (c)
Encontrava-se
alrgadamente
na
Argélia
em
Abril
de
2010
.
Data
da
designação
em
conformidade
com
o
artigo
2.o-A, n.o 4,
alínea
b):
11
.1.2002.»
Akademische
und
vergleichbare
Fachkräfte
im
Bereich
Finanzen
[EU]
Especialistas
em
finanças
e
contabilidade
Allen
Berichten
in
diesem
Zeitraum
war
Portugal
zufolge
eine
Stellungnahme
der
Rechnungsprüfer
von
RTP
und
ein
Prüfbericht
der
von
RTP
unabhängigen
Generalinspektion
für
Finanzen
(
Inspecção-Geral
de
Finanças
)
beigefügt
. [EU]
Portugal
argumenta
igualmente
que
todos
os
relatórios
sobre
o
serviço
público
realizados
durante
esse
período
foram
acompanhados
por
um
parecer
do
Gabinete
de
Auditoria
da
RTP
e
por
uma
auditoria
da
Inspeção-Geral
de
Finanças
,
sendo
esta
inspeção
independente
da
RTP
.
Alle
öffentlich-rechtlichen
Gläubiger
erhalten
mehr
zurück
als
die
privaten
Gläubiger
(
siehe
Erwägungsgrund
134
),
mit
Ausnahme
des
Finanzministeriums
,
das
keine
Sicherheiten
hält
und
deshalb
nicht
mit
einem
privaten
Gläubiger
,
der
eine
bevorzugte
Sicherheit
hält
,
verglichen
werden
kann
(
siehe
Erwägungsgrund
32
und
34
). [EU]
Todos
os
credores
públicos
irão
recuperar
mais
do
que
os
credores
privados
(ver
ponto
134
),
com
excepção
do
Ministério
das
Finanças
que
,
contudo
,
não
possuía
qualquer
garantia
e
que
,
por
conseguinte
,
não
pode
ser
comparado
com
credores
privados
que
possuíam
garantias
de
primeiro
nível
(ver
pontos
32
e
34
).
Allerdings
bleibt
auf
der
Grundlage
von
Artikel
9
des
Erlasses
des
Regenten
vom
18
.
März
1831
die
Befugnis
des
Ministers
der
Finanzen
oder
des
von
ihm
hierzu
beauftragten
Beamten
zur
Ermäßigung
oder
zum
Erlass
der
Geldbuße
gewahrt
. [EU]
No
entanto
,
com
base
no
artigo
9.o
do
Decreto
do
Regente
de
18
de
Março
de
1831
[20], o
Ministro
das
Finanças
ou
o
funcionário
em
que
tais
poderes
tenham
sido
delegados
conservam
competência
para
reduzir
ou
dispensar
as
multas
.
Allerdings
werden
jetzt
das
Defizit
und
der
Schuldenstand
der
öffentlichen
Haushalte
infolge
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
,
der
konjunkturbelebenden
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Europäischen
Konjunkturprogramms
und
der
Auswirkungen
der
finanzpolitischen
Stützungsmaßnahmen
auf
die
öffentlichen
Finanzen
vermutlich
wieder
ansteigen
. [EU]
No
entanto
,
os
défices
orçamentais
e
os
níveis
de
dívida
deverão
agora
aumentar
,
em
resultado
da
contracção
económica
,
das
medidas
de
estímulo
no
âmbito
do
Plano
de
Relançamento
da
Economia
Europeia
e
do
impacto
das
medidas
de
apoio
ao
sector
financeiro
nas
finanças
públicas
.
Als
Reaktion
auf
die
Übermittlung
des
Rechts-
und
des
Wirtschaftsgutachtens
des
Beraters
am
9.
bzw
.
10
.
Juni
2003
hat
die
französische
Regierung
geltend
gemacht
,
dass
die
Äußerungen
des
Wirtschafts-
und
Finanzministers
in
dem
Interview
,
das
am
12
.
Juli
2002
in
Les
Echos
erschienen
sei
,
nicht
in
den
Rahmen
des
von
der
Kommission
am
30
.
Januar
2003
eingeleiteten
Prüfverfahrens
fallen
würden
. [EU]
Em
resposta
ao
envio
do
relatório
jurídico
e
do
relatório
económico
do
consultor
,
em
9 e
10
de
Junho
de
2003
,
as
Autoridades
francesas
alegaram
que
as
declarações
do
Ministro
da
Economia
e
Finanças
,
durante
uma
entrevista
publicada
no
Les
Echos
de
12
de
Julho
de
2002
,
não
são
abrangidas
pelo
âmbito
de
aplicação
do
procedimento
de
investigação
a
que
a
Comissão
deu
início
em
30
de
Janeiro
de
2003
.
Als
staatliche
Beihilfe
könnte
lediglich
die
Stundung
der
dem
Finanzamt
Czę
;stochowa
und
dem
PFRON
zustehenden
Beträge
in
Höhe
von
insgesamt
62116
,09
PLN
gelten
,
die
nicht
zurückgezahlt
wurden
. [EU]
Apenas
os
diferimentos
de
pagamentos
à
Repartição
de
Finanças
de
Czę
;stochowa e
ao
PFRON
,
62116
,09
PLN
no
total
,
que
não
foram
reembolsados
,
poderiam
constituir
um
auxílio
estatal
.
Am
11
.
Juli
2011
haben
die
Finanzminister
der
17
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
den
Vertrag
zur
Einrichtung
des
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
(
ESM
)
unterzeichnet
. [EU]
Em
11
de
julho
de
2011
,
os
ministros
das
Finanças
dos
17
Estados-Membros
da
área
do
euro
assinaram
o
Tratado
que
institui
o
Mecanismo
Europeu
de
Estabilidade
(MEE).
Am
11
.
Juli
2011
unterzeichneten
die
Finanzminister
der
17
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
den
Vertrag
zur
Einrichtung
des
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
(
ESM
). [EU]
Em
11
de
Julho
de
2011
,
os
ministros
das
Finanças
dos
17
Estados-Membros
da
área
do
euro
assinaram
o
Tratado
que
cria
o
Mecanismo
Europeu
de
Estabilidade
(MEE).
Am
11
.
Mai
2004
legte
die
Gesellschaft
Centro
Europa
7 s.r.l. (
"Europa
7"
)
Beschwerde
wegen
staatlicher
Beihilfemaßnahmen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
des
italienischen
Gesetzes
Nr
.
350
vom
24
.
Dezember
2003
(
Haushaltsgesetz
2004
)
ein
. [EU]
Em
11
de
Maio
de
2004
, a
empresa
Centro
Europa
7 s.r.l. (a
seguir
designada
«Europa
7»
)
apresentou
uma
denúncia
relativamente
a
auxílios
estatais
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
4.o
da
Lei
n.o
350
de
24
de
Dezembro
de
2003
(Lei
das
Finanças
de
2004
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanças":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners