DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Filz
Search for:
Mini search box
 

88 results for Filz
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Portuguese

agglomerierter oder wiedergewonnener Glimmer auf Filz- oder Vliesstoffunterlagen (Position 6814) [EU] A mica aglomerada ou reconstituída, em suporte de feltro ou de falsos tecidos (posição 6814)

andere, ausgenommen Kleidung, Bekleidungszubehör, Schuhe und Kopfbedeckungen, Papier, Pappe und Filz, Dichtungsmaterial aus zusammengepressten Asbestfasern und Elastomeren, in Platten oder Rollen [EU] Excepto vestuário, acessórios de vestuário, calçado, chapéus, papéis, cartões e feltros, folhas de amianto e elastómeros comprimidos, para juntas, mesmo apresentadas em rolos

andere, ausgenommen Kleidung, Bekleidungszubehör, Schuhe und Kopfbedeckungen, Papier, Pappe und Filz, Dichtungsmaterial aus zusammengepressten Asbestfasern und Elastomeren, in Platten oder Rollen [EU] Exceto vestuário, acessórios de vestuário, calçado, chapéus, papéis, cartões e feltros, folhas de amianto e elastómeros comprimidos, para juntas, mesmo apresentadas em rolos

Andere Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Filz oder aus Spinnstoffen [EU] Outros tapetes e carpetes e revestimentos têxteis para pavimentos

Andere Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, auch konfektioniert (weder geknüpft, gewebt, getuftet oder aus Filz) [EU] Outros tapetes e outros revestimentos para pavimentos, não especificados

Andere Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, auch konfektioniert (weder geknüpft, gewebt, getuftet oder aus Filz) [EU] Outros tapetes e outros revestimentos para pavimentos, n.e.

Andere Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, auch konfektioniert (weder geknüpft, gewebt, getuftet oder aus Filz) [EU] Outros tapetes e revestimentos para pavimentos, n.e., de outras matérias têxteis (excepto de pontos nodados ou enrolados, tecidos, tufados e de feltro), mesmo confeccionados

Andere Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, auch konfektioniert (weder geknüpft, gewebt, getuftet oder aus Filz) [EU] Outros tapetes e revestimentos para pavimentos, n.e., de outras matérias têxteis (exceto de pontos nodados ou enrolados, tecidos, tufados e de feltro), mesmo confecionados

Asbestfasern, bearbeitet; Mischungen auf der Grundlage von Asbest oder auf der Grundlage von Asbest und Magnesiumcarbonat; Waren aus solchen Mischungen oder aus Asbest "z. B. Garne, Schnüre, Seile, Gewebe oder Gewirke", auch bewehrt (ausg. Dichtungsmaterial aus zusammengepressten Asbestfasern und Elastomeren, in Platten oder Rollen; Papier, Pappe und Filz; Bekleidung, Bekleidungszubehör, Schuhe und Kopfbedeckungen; Reibungsbeläge auf der Grundlage von Asbest sowie Waren aus Asbestzement) [EU] Amianto [asbesto] trabalhado, em fibras; misturas à base de amianto ou à base de amianto e carbonato de magnésio; obras destas misturas ou de amianto [por exemplo: fios, tecidos, vestuário, chapéus e artefactos de uso semelhante, calçado, juntas], mesmo armadas (expt. folhas comprimidas de amianto e elastómeros, para juntas, mesmo apresentadas em rolos; papéis, cartões e feltros; vestuário, acessórios de vestuário, calçado, chapéus e artefactos de uso semelhante; guarnições de fricção à base de amianto, assim como obras de fibrocimento)

aus anderem Filz; e Faser oder ein Filament einen Titer von weniger als 9 dtex aufweist, verwendet werden, wenn ihr Gesamtwert 40 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet [EU] De outros feltros–; lamento ou fibra que os constitui é, em todos os casos, inferior a 9 decitex, desde que o seu valor total não exceda 40 % do preço do produto à saída da fábrica

Aus einem oder mehreren Stücken von Spitzen, Filz oder anderen Spinnstofferzeugnissen hergestellte Kopfbedeckungen werden in Position 6505 eingereiht (siehe auch HS-Erläuterungen zu Position 6505, Absatz 1). [EU] Os chapéus e artefactos de uso semelhante confecionados com rendas, feltro ou outros produtos têxteis, em peça, classificam-se na posição 6505 (ver igualmente as Notas Explicativas do Sistema Harmonizado da posição 65.05, primeiro parágrafo).

aus Filz oder aus Vliesstoffen [EU] De feltro ou de falsos tecidos

aus Filz oder Vliesstoffen [EU] De feltro, de falsos tecidos

aus Filz oder Vliesstoffen–; en Position wie die hergestellte Ware [EU] De feltro, de falsos tecidos–; rnição de interiores:

Autopflegemittel, auch in Form von Papier, Watte, Filz, Vliesstoff, Schaumkunststoff, Schwammkunststoff, Zellkunststoff oder Zellkautschuk, mit diesen Pflegemitteln getränkt oder überzogen (ausg. zubereitete und künstliche Wachse der Pos. 3404 sowie Poliermittel für Metall) [EU] Preparações para dar brilho a pinturas de carroçarias e produtos semelhantes, mesmo apresentados em papel, pastas, [ouates], feltros, falsos tecidos, plástico ou borracha alveolares, impregnados, revestidos ou recobertos daquelas preparações (expt. ceras artificiais e ceras preparadas da posição 3404, bem como preparações para dar brilho a metais)

Bekleidung aus Filz oder Vliesstoffen, auch getränkt, bestrichen oder überzogen oder mit Lagen versehen (ausg. Bekleidung für Kleinkinder sowie Bekleidungszubehör) [EU] Vestuário confecionado com feltros ou falsos tecidos, mesmo impregnados, revestidos, recobertos ou estratificados (expt. vestuário para bebés, bem como acessórios de vestuário)

Bekleidung aus Filz oder Vliesstoffen, Bekleidung aus Spinnstoffen, überzogen [EU] Artigos de vestuário de feltro, de falsos tecidos e de tecidos têxteis impregnados ou revestidos

Bekleidung aus Filz (ohne Hüte) [EU] Vestuário confeccionado com feltros, mesmo impregnados, revestidos, recobertos ou estratificados

Bekleidungszubehör aus Leder; Bekleidung aus Filz oder Vliesstoffen; Bekleidung aus Spinnstoffen, überzogen [EU] Acessórios de vestuário, de couro e artigos de vestuário, especiais

Bodenfliesen aus Filz, weder getuftet noch beflockt, mit einer Oberfläche von <= 0,3 m2 [EU] "Ladrilhos" de feltro, não tufados nem flocados, de superfície ; 0,3 m2

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners