A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fertigstellungstermin
Fertigungstechnik
fesseln
fesselnd
fest
Fest
festbinden
Festessen
festgelegt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7928 results for
Fest
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
10000
FTU/g
(
fest
)
bzw
. [EU]
Forma
sólida:
10000
FYT [1]/g
§
10
Absatz
2
der
Verbandsordnung
vom
2.
Februar
2010
legt
in
Bezug
auf
die
Größe
der
Seuchenreserve
fest
,
dass
ab
2009
die
vorzuhaltende
Seuchenreserve
7110
Tonnen
beträgt
,
die
innerhalb
eines
Zeitraumes
von
sechs
Wochen
zu
verarbeiten
sind
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
10
.o, n.o 2,
dos
Verbandsordnung
de
2
de
fevereiro
de
2010
, a
dimensão
da
reserva
epidémica
a
ser
mantida
a
partir
de
2009
é
fixada
em
7110
toneladas
,
que
devem
ser
processadas
num
período
de
seis
semanas
.
(
10
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
aus
GVO
bestehen
oder
GVO
enthalten
. [EU]
O
artigo
4.o, n.o 6,
do
Regulamento
(CE) n.o
1830/2003
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
Setembro
de
2003
,
relativo
à
rastreabilidade
e
rotulagem
de
organismos
geneticamente
modificados
e à
rastreabilidade
dos
géneros
alimentícios
e
alimentos
para
animais
produzidos
a
partir
de
organismos
geneticamente
modificados
e
que
altera
a
Directiva
2001/18/CE
[5],
estabelece
requisitos
de
rotulagem
aplicáveis
aos
produtos
que
contenham
ou
sejam
constituídos
por
OGM
.
(
10
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
GVO
enthalten
oder
aus
GVO
bestehen
. [EU]
O
artigo
4.o, n.o 6,
do
Regulamento
(CE) n.o
1830/2003
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
Setembro
de
2003
,
relativo
à
rastreabilidade
e
rotulagem
de
organismos
geneticamente
modificados
e à
rastreabilidade
dos
géneros
alimentícios
e
alimentos
para
animais
produzidos
a
partir
de
organismos
geneticamente
modificados
e
que
altera
a
Directiva
2001/18/CE
[5],
institui
requisitos
de
rotulagem
aplicáveis
aos
produtos
que
contenham
ou
sejam
constituídos
por
OGM
.
(
10
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
GVO
enthalten
oder
aus
GVO
bestehen
. [EU]
O
artigo
4.o, n.o 6,
do
Regulamento
(CE) n.o
1830/2003
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
setembro
de
2003
,
relativo
à
rastreabilidade
e
rotulagem
de
organismos
geneticamente
modificados
e à
rastreabilidade
dos
géneros
alimentícios
e
alimentos
para
animais
produzidos
a
partir
de
organismos
geneticamente
modificados
e
que
altera
a
Diretiva
2001/18/CE
[5],
estabelece
requisitos
de
rotulagem
aplicáveis
aos
produtos
que
contenham
ou
sejam
constituídos
por
OGM
.
(
10
)
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
legt
die
Anforderungen
an
die
Kennzeichnung
von
Erzeugnissen
fest
,
die
GVO
enthalten
oder
aus
GVO
bestehen
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1830/2003
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
setembro
de
2003
,
relativo
à
rastreabilidade
e
rotulagem
de
organismos
geneticamente
modificados
e à
rastreabilidade
dos
géneros
alimentícios
e
alimentos
para
animais
produzidos
a
partir
de
organismos
geneticamente
modificados
e
que
altera
a
Diretiva
2001/18/CE
[5]
estabelece
,
no
artigo
4.o, n.o 6,
requisitos
de
rotulagem
aplicáveis
aos
produtos
que
contenham
ou
sejam
constituídos
por
OGM
.
12
Dieser
IFRS
legt
zwei
Arten
von
Ausnahmen
vom
Grundsatz
fest
,
dass
die
IFRS-Eröffnungsbilanz
eines
Unternehmens
mit
den
Vorschriften
aller
IFRS
übereinstimmen
muss:
[EU]
12
Esta
IFRS
estabelece
duas
categorias
de
excepções
em
relação
ao
princípio
de
que
a
demonstração
da
posição
financeira
de
abertura
de
acordo
com
as
IFRS
de
uma
entidade
deve
estar
conforme
com
cada
uma
das
IFRS:
12
Dieser
IFRS
legt
zwei
Arten
von
Ausnahmen
vom
Grundsatz
fest
,
dass
die
IFRS
Eröffnungsbilanz
eines
Unternehmens
mit
den
Vorschriften
aller
IFRS
übereinstimmen
muss:
[EU]
12
Esta
IFRS
estabelece
duas
categorias
de
excepções
para
o
princípio
de
que
o
balanço
de
abertura
de
acordo
com
as
IFRSs
deve
estar
conforme
com
cada
IFRS:
(
13
)
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
legt
die
Bedingungen
für
die
Verbringung
von
Hunden
,
Katzen
und
Frettchen
aus
Drittländern
fest
,
abhängig
von
der
vorherrschenden
Tollwutsituation
im
Herkunftsdrittland
und
im
Bestimmungsmitgliedstaat
. [EU]
O
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
998/2003
estabelece
as
condições
de
circulação
de
cães
,
gatos
e
furões
provenientes
de
países
terceiros
consoante
a
situação
existente
no
que
toca
à
raiva
no
país
terceiro
de
origem
e
no
Estado-Membro
de
destino
.
13
Fest
eingebaute
Feuermelde-
und
Feueranzeigesysteme
und
selbsttätige
Berieselungs-
,
Feuermelde-
und
Feueranzeigesysteme
(R
14
, R
36
) [EU]
13
Instalações
fixas
de
detecção
e
alarme
de
incêndios
e
instalações
automáticas
de
água
pulverizada
sob
pressão
,
detecção
e
alarme
de
incêndios
(R
14
) (R
36
)
.13
Fest
eingebaute
Gasfeuerlöschsysteme
müssen
den
Vorschriften
des
Codes
für
Brandsicherheitssysteme
entsprechen
. [EU]
.13
As
instalações
fixas
de
extinção
de
incêndios
com
gás
devem
satisfazer
as
disposições
do
Código
dos
sistemas
de
segurança
contra
incêndios
.
.13
Fest
eingebaute
Gasfeuerlöschsysteme
müssen
den
Vorschriften
des
Codes
für
Brandsicherheitssysteme
entsprechen
. [EU]
.13
As
instalações
fixas
de
extinção
de
incêndios
por
gás
devem
satisfazer
as
disposições
do
Código
dos
sistemas
de
segurança
contra
incêndios
.
161
Die
Form
der
an
den
Arbeitnehmer
gezahlten
Leistung
legt
nicht
fest
,
ob
sie
im
Austausch
für
erbrachte
Arbeitsleistungen
oder
im
Austausch
für
die
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
mit
dem
Arbeitnehmer
gezahlt
wird
. [EU]
161
A
forma
que
reveste
o
benefício
do
empregado
não
especifica
se
este
é
prestado
em
troca
do
serviço
ou
em
troca
da
cessação
do
emprego
.
.16
Ist
das
Freiluftvolumen
in
Windkesseln
in
irgendeinem
Raum
so
groß
,
dass
,
wenn
es
in
diesem
Raum
bei
einem
Brand
freigesetzt
wird
,
diese
Freisetzung
von
Luft
in
diesem
Raum
die
Wirksamkeit
des
fest
eingebauten
Feuerlöschsystems
ernsthaft
beeinträchtigen
würde
,
so
ist
eine
zusätzliche
Menge
an
Feuerlöschmittel
bereitzuhalten
. [EU]
.16
Quando
o
volume
de
ar
contido
nos
reservatórios
de
ar
comprimido
de
qualquer
espaço
for
tal
que
a
sua
libertação
nesse
espaço
em
caso
de
incêndio
afectaria
seriamente
a
eficácia
da
instalação
fixa
de
extinção
de
incêndios
,
deve
ser
prevista
uma
quantidade
adicional
de
agente
extintor
.
(1)
Artikel
15
der
Leitlinie
EZB/2010/2
legt
die
Zulassungskriterien
fest
,
nach
denen
Zentralverwahrer
zu
TARGET2-Securities-Dienstleistungen
Zugang
haben
. [EU]
O
artigo
15
.o
da
Orientação
BCE/2010/2
estabelece
os
critérios
de
elegibilidade
para
o
acesso
das
centrais
de
depósito
de
títulos
(CDT)
aos
serviços
do
Target2-Securities
(T2S).
(1)
Artikel
21
des
Abkommens
über
die
Zusammenarbeit
und
eine
Zollunion
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
San
Marino
andererseits
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
legt
die
Grundsätze
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
San
Marinos
und
der
Mitgliedstaaten
fest
. [EU]
O
artigo
21
.o
do
Acordo
de
Cooperação
e
de
União
Aduaneira
entre
a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
de
São
Marinho
,
por
outro
, («o
Acordo»
)
estabelece
os
princípios
relativos
à
coordenação
dos
sistemas
de
segurança
social
de
São
Martinho
e
dos
Estados-Membros
.
(1)
Artikel
48
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Albanien
andererseits
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
regelt
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
Albaniens
und
der
Mitgliedstaaten
und
legt
die
Grundsätze
für
diese
Koordinierung
fest
. [EU]
O
artigo
48
.o
do
Acordo
de
Estabilização
e
de
Associação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
da
Albânia
,
por
outro
(«Acordo»),
prevê
a
coordenação
dos
sistemas
de
segurança
social
da
Albânia
e
dos
Estados-Membros
e
estabelece
os
princípios
relativos
a
essa
coordenação
.
(1)
Artikel
51
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Montenegro
andererseits
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
regelt
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
Montenegros
und
der
Mitgliedstaaten
und
legt
die
Grundsätze
für
diese
Koordinierung
fest
. [EU]
O
artigo
51
.o
do
Acordo
de
Estabilização
e
de
Associação
que
cria
uma
associação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
do
Montenegro
,
por
outro
(«Acordo»),
prevê
a
coordenação
dos
sistemas
de
segurança
social
do
Montenegro
e
dos
Estados-Membros
e
estabelece
os
princípios
relativos
a
essa
coordenação
.
(1)
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
legt
fest
,
dass
nährwertbezogene
Angaben
über
Lebensmittel
nur
gemacht
werden
dürfen
,
wenn
sie
im
Anhang
jener
Verordnung
aufgeführt
sind
,
in
dem
auch
die
Verwendungsbedingungen
für
solche
Angaben
fest
gelegt
sind
. [EU]
O
artigo
8.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1924/2006
estabelece
que
só
são
permitidas
as
alegações
nutricionais
que
constem
do
anexo
desse
regulamento
,
no
qual
são
igualmente
estabelecidas
as
condições
de
utilização
das
referidas
alegações
.
.1
Diese
Regel
beruht
auf
dem
Grundsatz
,
dass
eine
normale
Unterteilung
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
in
Sonderräumen
vielleicht
nicht
möglich
ist
und
dass
daher
in
diesen
Räumen
ein
gleichwertiger
Schutz
unter
Zugrundelegung
einer
Unterteilung
in
waagerechte
Brandabschnitte
durch
die
Bereitstellung
eines
leistungsfähigen
,
fest
eingebauten
Feuerlöschsystems
erreicht
werden
muss
. [EU]
.1 O
princípio
fundamental
subjacente
às
disposições
da
presente
regra
é
que
,
como
poderá
não
ser
possível
aplicar
o
conceito
de
zonas
verticais
principais
em
espaços
de
categoria
especial
,
há
que
prever
para
estes
uma
protecção
equivalente
,
com
base
no
conceito
de
zona
horizontal
e
com
a
instalação
de
um
sistema
fixo
de
extinção
de
incêndios
eficaz
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fest":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners