A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
73 results for Fanggebiet
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Ab
dem
1.
November
2009
wird
die
gesamte
Versuchsfischerei
oder
Fischerei
mit
Grundfanggeräten
,
die
zuvor
nicht
in
dem
bestehenden
Fanggebiet
eingesetzt
wurden
,
gemäß
den
in
einem
Versuchsgrundfischerei-Protokoll
dargelegten
Anforderungen
durchgeführt
. [EU]
A
partir
de
1
de
Novembro
de
2009
,
todas
as
pescarias
exploratórias
e
actividades
de
pesca
com
artes
fundeadas
não
utilizadas
anteriormente
em
determinada
zona
de
pesca
existente
deverão
ser
desenvolvidas
de
acordo
com
os
requisitos
estabelecidos
num
protocolo
sobre
pescarias
exploratórias
de
fundo
.
Ab
dem
in
Absatz
1
genannten
Zeitpunkt
darf
die
Versuchsfischerei
oder
Fischerei
mit
Grundfanggeräten
,
die
zuvor
nicht
in
dem
bestehenden
Fanggebiet
eingesetzt
wurden
,
erst
dann
aufgenommen
werden
,
wenn
die
Mitgliedstaaten
dem
SEAFO-Exekutivsekretariat
über
die
Kommission
die
in
Absatz
2
genannten
Informationen
übermittelt
haben
. [EU]
A
partir
da
data
referida
no
n.o 1,
as
pescarias
exploratórias
ou
actividades
de
pesca
com
artes
fundeadas
não
utilizadas
anteriormente
em
determinada
zona
de
pesca
existente
só
poderão
ter
início
depois
de
os
Estados-Membros
facultarem
as
informações
enunciadas
no
n.o 2
ao
Secretário
Executivo
da
SEAFO
,
por
intermédio
da
Comissão
.
Alle
Fischereitätigkeiten
in
neuen
Grund
fanggebiet
en
oder
mit
Grundfanggeräten
,
die
zuvor
nicht
in
dem
betroffenen
Fanggebiet
eingesetzt
wurden
,
gelten
als
Versuchsfischerei
und
werden
im
Einklang
mit
einem
Versuchsfischerei-Protokoll
nach
Absatz
2
ausgeübt
. [EU]
Todas
as
actividades
de
pesca
em
novas
zonas
de
pesca
de
fundo
,
ou
com
artes
fundeadas
não
utilizadas
anteriormente
na
zona
em
causa
,
são
consideradas
pescarias
exploratórias
e
são
conduzidas
de
acordo
com
um
protocolo
sobre
pescarias
exploratórias
,
referido
no
n.o 2.
Änderungen
der
Liste
der
Fischereifahrzeuge
werden
der
Kommission
in
demselben
Meldeformat
spätestens
vier
Arbeitstage
vor
Einfahrt
der
Schiffe
in
das
Fanggebiet
mitgeteilt
. [EU]
As
alterações
das
listas
dos
navios
são
comunicadas
à
Comissão
,
no
mesmo
formulário
de
declaração
,
pelo
menos
quatro
dias
úteis
antes
da
data
de
entrada
dos
navios
na
zona
de
pesca
.
ANGABE
IM
TRANSPORTDOKUMENT
VON
HERKUNFTSSCHIFF/EXTERNE
KENNZEICHEN
UND
FLAGGENSTAAT
/ARTEN
(
FAO-3-ALPHA
)
VON
FISCHEREIERZEUGNISSEN/
ANZAHL
KISTEN
ODER
BEHÄLTNISSE/
FISCHEREILOGBUCH-PRODUKTGEWICHT
DER
FISCHEREIERZEUGNISSE/
AUFMACHUNG/
FANGGEBIET
[EU]
DOCUMENTO
DE
TRANSPORTE
ELABORADO
COM
INDICAÇÃO
DO
NAVIO
DE
PROVENIÊNCIA/IDENTIFICAÇÃO
EXTERNA
E
ESTADO
DE
PAVILHÃO/ESPÉCIE
(CÓDIGO
ALFA-3
DA
FAO
)/QUANTIDADES
DE
PRODUTOS
DA
PESCA/NÚMERO
DE
CAIXAS
OU
CONTENTORES/PESO
DOS
PRODUTOS
DA
PESCA
NO
DIÁRIO
DE
PESCA/APRESENTAÇÃO/ZONA
DE
CAPURA
ANGEGEBENE
ARTEN
AN
BORD
VOR
UMLADUNG
(
FAO-3-ALPHA/PRODUKTGEWICHT/
FANGGEBIET
)
vorgeschriebene
Angaben
nach
Artikel
118
dieser
Verordnung
[EU]
ESPÉCIES
DECLARADAS
A
BORDO
ANTES
DO
TRANSBORDO
(CÓDIGO
ALFA-3
DA
FAO/PESO
DO
PRODUTO/ZONA
DE
CAPTURA
) [1]
Informação
obrigatória
exigida
a
título
do
artigo
118
.o
do
presente
regulamento
.
Anzulandender
Fang
Art
[3]
Erzeugnis
[4]
ICES
Fanggebiet
Produkt
gewicht
(
kg
) [EU]
Capturas
a
desembarcar
[2]
ARTEN
(
FAO-3-ALPHA
)/
MENGEN
PRODUKTGEWICHT/AUFMACHUNG/
FANGGEBIET
zusätzliche
Angabe
bei
Hafenstaatkontrollen
[EU]
ESPÉCIE
(CÓDIGO
ALFA-3
DA
FAO
)/QUANTIDADE/PESO
DO
PRODUTO/APRESENTAÇÃO/ZONA
DE
CAPTURA
[3]
Informação
adicional
para
a
inspecção
de
controlo
pelo
Estado
do
porto
.
ARTEN
(
FAO-3-ALPHA
)/
MENGEN
PRODUKTGEWICHT/AUFMACHUNG/
FANGGEBIET
[EU]
ESPÉCIE
(CÓDIGO
ALFA-3
DA
FAO
)/QUANTIDADE/PESO
DO
PRODUTO/APRESENTAÇÃO/ZONA
DE
CAPTURA
ART(
EN
) (
FAO-3-ALPHA
)/MENGE/PRODUKTGEWICHT/AUFMACHUNG/FANGGEBIET [EU]
ESPÉCIE
(CÓDIGO
ALFA-3
DA
FAO
)/QUANTIDADE/PESO
DO
PRODUTO/APRESENTAÇÃO/ZONA
DE
CAPTURA
Bei
ausschließlich
im
Mittelmeer
betriebenem
Fischfang
können
die
Kapitäne
von
EU-Fischereifahrzeugen
,
für
die
die
elektronische
Übermittlung
von
Fischereilogbuchdaten
,
Umlade-
und
Anlandeerklärungen
nicht
verpflichtend
ist
und
die
Tagesreisen
in
ein
einziges
Fanggebiet
durchführen
,
das
Muster
in
Anhang
VII
verwenden
. [EU]
Todavia
, o
modelo
apresentado
no
anexo
VII
pode
ser
utilizado
para
operações
de
pesca
,
realizadas
exclusivamente
no
mar
Mediterrâneo
,
por
capitães
de
navios
de
pesca
da
UE
que
não
estão
sujeitos
à
obrigação
de
transmissão
electrónica
dos
dados
do
diário
de
pesca
,
da
declaração
de
transbordo
e
da
declaração
de
desembarque
e
que
efectuam
viagens
de
pesca
diárias
numa
única
zona
de
pesca
.
Bei
der
Meldung
von
Fängen
,
die
im
Rotbarsch-Schutzgebiet
getätigt
wurden
,
ist
für
das
Fanggebiet
der
Code
'RCA'
zu
verwenden
. [EU]
O
código
da
zona
a
utilizar
nas
relações
das
capturas
efectuadas
na
zona
de
conservação
dos
cantarilhos
é
"RCA"
.
CECAF-Gebiete
(
mittlerer
Ostatlantik
oder
FAO-Groß
fanggebiet
34
)
sind
die
Gebiete
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2009
. [EU]
«Zonas
CECAF»
(Atlântico
centro-leste
ou
principal
zona
de
pesca
FAO
34
)
as
zonas
definidas
no
Regulamento
(CE) n.o
216/2009
[20];g)
«Zonas
NAFO»
(Organização
das
Pescarias
do
Noroeste
do
Atlântico
)
CECAF-Gebiete
(
mittlerer
Ostatlantik
oder
FAO-Groß
fanggebiet
34
)
sind
die
Gebiete
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2009
[EU]
«Zonas
CECAF»
(Atlântico
Centro-Leste
ou
principal
zona
de
pesca
FAO
34
):
as
zonas
definidas
no
Regulamento
(CE) N.o
216/2009
CECAF-Gebiete
(
mittlerer
Ostatlantik
oder
FAO-Groß
fanggebiet
34
)
sind
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2009
über
die
Vorlage
von
Fangstatistiken
durch
Mitgliedstaaten
,
die
in
bestimmten
Gebieten
außerhalb
des
Nordatlantiks
Fischfang
betreiben
,
definierten
Gebiete
. [EU]
«Zonas
COPACE»
(Atlântico
Centro-Este
ou
zona
principal
de
pesca
FAO
34
)
são
as
zonas
definidas
no
Regulamento
(CE) n.o
216/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
11
de
Março
de
2009
,
relativo
à
apresentação
de
estatísticas
de
capturas
nominais
efectuadas
pelos
Estados-Membros
que
pescam
em
certas
zonas
,
com
exclusão
das
do
Atlântico
Norte
(reformulação) [8].
das
voraussichtliche
Fanggebiet
[EU]
A
localização
prevista
das
actividades
das
vorgesehene
Fanggebiet
[EU]
A
zona
de
pesca
prevista
Datum
,
Fanggebiet
und
Fanggerät
[EU]
Data
e
zona
de
captura
e
arte
utilizada
der
angegebene
Aufenthalt
des
Schiffes
in
dem
angegebenen
Fanggebiet
mittels
VMS-Daten
überprüft
worden
ist
. [EU]
A
presença
declarada
do
navio
na
zona
de
captura
foi
verificada
com
base
nos
dados
do
VMS
.
der
Aufenthalt
der
Schiffe
in
dem
angegebenen
Fanggebiet
mittels
VMS-Daten
überprüft
worden
ist
. [EU]
A
presença
do
navio
na
zona
em
que
declarou
ter
efectuado
as
capturas
foi
verificada
com
base
nos
dados
VMS
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fanggebiet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners