A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Fahreigenschaften
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Anforderungen
an
die
Fahreigenschaften
des
Reifens
auf
Schnee
[EU]
Requisitos
de
desempenho
de
um
pneu
de
neve
Anhang
7 -
Prüfverfahren
für
die
Fahreigenschaften
auf
Schnee
[EU]
Anexo
7
–
;
Procedimentos
para
a
realização
de
ensaios
de
desempenho
na
neve
BESONDERE
,
VON
DEN
VORHANDENEN
ABWEICHENDE
BEGRIFFSBESTIMMUNGEN
FÜR
DIE
PRÜFUNG
DER
FAHREIGENSCHAFTEN
AUF
SCHNEE
[EU]
DEFINIÇÕES
ESPECÍFICAS
PARA
ENSAIOS
NA
NEVE
QUANDO
SÃO
DIFERENTES
DOS
ENSAIOS
EXISTENTES
die
Kennzeichnung
"M+S"
oder
"M
.S"
oder
"M&S"
bei
einem
Reifen
,
der
auf
Matsch
und
frischem
oder
schmelzendem
Schnee
bessere
Fahreigenschaften
zeigen
soll
als
ein
Normalreifen
. [EU]
A
inscrição
«M+S»
ou
«M
.S»
ou
«M&S»
,
no
caso
de
um
pneu
concebido
para
assegurar
,
na
lama
e
na
neve
fresca
ou
em
fusão
,
um
desempenho
melhor
do
que
o
de
um
pneu
normal
.
Es
sind
Daten
vorzulegen
,
aus
denen
ein
Zusammenhang
zwischen
den
Emissionen
und
der
Fahrzeugleistung
hervorgeht
,
demzufolge
bei
einem
erhöhten
Schadstoffausstoß
aufgrund
fehlender
Wartung
die
Leistung
des
Fahrzeugs
so
stark
nachlässt
,
dass
es
seine
typischen
Fahreigenschaften
verliert
. [EU]
Devem
ser
apresentados
dados
que
estabeleçam
uma
interligação
tal
entre
as
emissões
e o
comportamento
funcional
do
veículo
que
,
se
as
emissões
aumentarem
por
falta
de
manutenção
, o
comportamento
funcional
do
veículo
degradar-se-á
simultaneamente
até
um
ponto
inaceitável
para
uma
condução
normal
.
"
Fahreigenschaften
auf
Schnee"
des
Reifens
,
sofern
die
Verwendungsart
"Winterreifen"
ist
[EU]
«Nível
de
desempenho
do
pneu
na
neve»
nos
casos
em
que
a
categoria
de
utilização
é
neve
Gefahren
aufgrund
des
Verkehrs
verschiedener
Fahrzeugarten
,
deren
Fahreigenschaften
und
der
unterschiedlichen
Sicht
der
Fahrzeugführer
; [EU]
Riscos
inerentes
à
circulação
e à
condução
de
vários
tipos
de
veículos
,
bem
como
às
diferentes
condições
de
visibilidade
dos
seus
condutores
.
"M
+
S-Reifen"
ein
Reifen
,
durch
dessen
Laufflächenprofil
und
Aufbau
vor
allem
die
Fahreigenschaften
bei
Matsch
und
frischem
oder
schmelzendem
Schnee
gegenüber
normalen
Straßenreifen
verbessert
wird
. [EU]
«Pneu
para
neve»
,
um
pneu
cuja
escultura
do
piso
e
estrutura
são
essencialmente
concebidos
para
assegurar
,
na
lama
e
na
neve
fresca
ou
em
fusão
,
um
desempenho
melhor
do
que
o
de
um
pneu
normal
(tipo
estrada
).
"M-und-S-Reifen"
ein
Reifen
,
durch
dessen
Laufflächenprofil
,
Laufflächenmischung
oder
Bauart
vor
allem
die
Fahreigenschaften
bei
Schnee
gegenüber
einem
Normalreifen
hinsichtlich
seiner
Fähigkeit
zur
Ermöglichung
oder
Aufrechterhaltung
der
Fahrzeugbewegung
verbessert
werden
; [EU]
«Pneu
para
neve»
,
um
pneu
cuja
escultura
,
composição
e
estrutura
do
piso
são
essencialmente
concebidas
para
lhe
assegurar
um
melhor
desempenho
na
neve
do
que
um
pneu
normal
,
no
que
se
refere
à
sua
capacidade
de
iniciar
ou
manter
a
marcha
do
veículo
.
"M-und-S-Reifen"
ist
ein
Reifen
,
durch
dessen
Laufflächenprofil
,
Laufflächenmischung
oder
Bauart
vor
allem
die
Fahreigenschaften
bei
Schnee
gegenüber
einem
normalen
Reifen
hinsichtlich
seiner
Eigenschaft
beim
Anfahren
oder
bei
der
Stabilisierung
der
Fahrzeugbewegung
verbessert
werden
. [EU]
«Pneu
para
neve»
designa
um
pneu
cuja
escultura
,
composição
e
estrutura
do
piso
são
essencialmente
concebidas
para
lhe
assegurar
um
melhor
desempenho
na
neve
do
que
um
pneu
normal
,
no
que
se
refere
à
sua
capacidade
de
iniciar
ou
manter
a
marcha
do
veículo
.
M-und-S-Reifen
ist
ein
Reifen
,
durch
dessen
Laufflächenprofil
oder
aber
Laufflächenprofil
und
Bauart
vor
allem
die
Fahreigenschaften
bei
Matsch
und
frischem
oder
schmelzendem
Schnee
gegenüber
Normalreifen
verbessert
werden
. [EU]
Pneu
para
neve:
pneu
cuja
banda
de
rodagem
ou
cujas
banda
de
rodagem
e
estrutura
foram
essencialmente
concebidas
para
assegurar
,
na
lama
e
na
neve
fresca
ou
fundente
,
um
desempenho
superior
ao
do
pneu
normal
.
PRÜFVERFAHREN
FÜR
DIE
FAHREIGENSCHAFTEN
AUF
SCHNEE
[EU]
PROCEDIMENTOS
PARA
A
REALIZAÇÃO
DE
ENSAIOS
DE
DESEMPENHO
NA
NEVE
"Repräsentative
Reifengröße"
ist
die
Größe
des
Reifens
,
der
zur
Prüfung
nach
Anhang
3
dieser
Regelung
hinsichtlich
der
Rollgeräuschemissionen
oder
nach
Anhang
5
hinsichtlich
der
Haftung
auf
nassen
Oberflächen
oder
nach
Anhang
6
hinsichtlich
des
Rollwiderstandes
vorgelegt
und
im
Hinblick
auf
die
Genehmigung
des
Reifentyps
beurteilt
wird
,
oder
des
Reifens
,
der
zur
Prüfung
nach
Anhang
7
hinsichtlich
der
Fahreigenschaften
auf
Schnee
vorgelegt
und
im
Hinblick
auf
die
Verwendungsart
"Winterreifen"
beurteilt
wird
. [EU]
«Dimensões
representativas
do
pneu»
designa
as
dimensões
do
pneu
submetido
ao
ensaio
descrito
no
anexo
3
do
presente
regulamento
,
no
que
diz
respeito
ao
ruído
de
rolamento
,
ou
no
anexo
5,
no
que
diz
respeito
à
aderência
em
pavimento
molhado
,
ou
no
anexo
6,
no
que
diz
respeito
à
resistência
ao
rolamento
,
para
avaliar
a
conformidade
para
a
homologação
do
tipo
de
pneu
,
ou
no
anexo
7,
no
que
diz
respeito
ao
desempenho
na
neve
para
avaliar
a
categoria
de
utilização
«neve»
.
"Winterreifen"
ist
ein
Reifen
,
durch
dessen
Laufflächenprofil
,
Laufflächenmischung
oder
Bauart
vor
allem
die
Fahreigenschaften
bei
Schnee
gegenüber
einem
normalen
Reifen
hinsichtlich
seiner
Eigenschaft
beim
Anfahren
,
bei
der
Stabilisierung
der
Fahrzeugbewegung
und
beim
Abbremsen
des
Fahrzeugs
verbessert
werden
. [EU]
«Pneu
para
neve»
designa
um
pneu
cuja
escultura
,
composição
e
estrutura
do
piso
são
essencialmente
concebidas
para
lhe
assegurar
um
desempenho
na
neve
superior
ao
de
um
pneu
normal
,
no
que
se
refere
à
sua
capacidade
de
iniciar
,
manter
ou
parar
a
marcha
do
veículo
.
Zur
Bewertung
der
Fahreigenschaften
bei
Schnee
mithilfe
der
Drehtraktionswerte
auf
mittelstark
verdichtetem
Schnee
ist
das
Prüfverfahren
nach
der
Norm
ASTM
F1805-06
zu
verwenden
. (
Die
mit
einem
CTI-Penetrometer
gemessene
Schneeverdichtungskennzahl
muss
zwischen
70
und
80
betragen
). [EU]
Deve
ser
utilizado
o
procedimento
de
ensaio
da
norma
ASTM
F1805-06
para
avaliar
o
desempenho
na
neve
com
base
em
valores
de
patinagem/tracção
em
neve
medianamente
compactada
(o
índice
de
compactação
da
neve
medido
com
um
penetrómetro
CTI
[1]
deve
situar-se
entre
70
e
80
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahreigenschaften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners