A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1958 results for FI
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
22
Eine
verlässliche
Schätzung
einer
rechtlichen
oder
faktischen
Verpflichtung
eines
Unternehmens
hinsichtlich
eines
Gewinn-
oder
Erfolgsbeteiligungsplans
ist
dann
und
nur
dann
möglich
,
wenn
[EU]
22
Uma
entidade
pode
fazer
uma
estimativa
fi
ável
da
sua
obrigação
legal
ou
construtiva
ao
abrigo
de
um
plano
de
participação
nos
lucros
ou
de
grati
fi
cações
quando
, e
só
quando:
.2
Es
sind
Maßnahmen
zu
treffen
,
die
sicherstellen
,
dass
alle
Einrichtungen
zuverlässig
arbeiten
und
dass
zufrieden
stellende
Vorkehrungen
für
regelmäßige
Prüfungen
und
planmäßige
Kontrollen
getroffen
werden
,
damit
ein
zuverlässiger
Dauerbetrieb
gewährleistet
wird
. [EU]
.2
Devem
ser
tomadas
medidas
que
assegurem
o
funcionamento
fi
ável
do
equipamento
e
garantam
a
realização
de
inspecções
regulares
e
provas
de
rotina
,
de
forma
a
assegurar
a
continuidade
do
bom
funcionamento
.
31
IAS
8
Rechnungslegungsmethoden
,
Änderungen
von
rechnungslegungsbezogenen
Schätzungen
und
Fehler
schreibt
vor
,
dass
eine
freiwillige
Änderung
einer
Rechnungslegungsmethode
nur
dann
vorgenommen
werden
darf
,
wenn
die
Änderung
zu
einem
Abschluss
führt
,
der
verlässliche
und
sachgerechtere
Informationen
über
die
Auswirkungen
der
Ereignisse
,
Geschäftsvorfälle
oder
Bedingungen
auf
die
Vermögens-
und
Ertragslage
oder
die
Cashflows
des
Unternehmens
gibt
. [EU]
31
A
IAS
8
Políticas
Contabilísticas
,
Alterações
nas
Estimativas
Contabilísticas
e
Erros
indica
que
uma
alteração
voluntária
da
política
contabilística
deve
ser
feita
apenas
se
a
alteração
resultar
em
demonstrações
fi
nanceiras
que
facultem
informação
fi
ável
e
mais
relevante
sobre
os
efeitos
de
transacções
,
outros
eventos
ou
condições
sobre
a
posição
fi
nanceira
,
desempenho
fi
nanceiro
ou
fluxo
de
caixa
da
entidade
.
3.
Bis
zum
3.
Oktober
2009
prüft
die
Kommission
,
ob
für
quecksilberhaltige
Sphygmomanometer
und
andere
quecksilberhaltige
Messinstrumente
zur
Verwendung
im
medizinischen
Bereich
oder
für
andere
gewerbliche
und
industrielle
Zwecke
zuverlässige
,
technisch
und
wirtschaftlich
durchführbare
und
weniger
bedenkliche
Alternativen
verfügbar
sind
. [EU]
Até
3
de
Outubro
de
2009
a
Comissão
deve
proceder
a
uma
análise
sobre
a
disponibilidade
de
alternativas
fi
áveis
mais
seguras
,
que
sejam
técnica
e
economicamente
viáveis
,
aos
es
fi
gmomanómetros
e
outros
instrumentos
de
medição
que
contenham
mercúrio
destinados
aos
cuidados
de
saúde
e a
outras
utilizações
pro
fi
ssionais
e
industriais
.
.5
Können
bei
dem
Krängungsversuch
nur
ungenügende
Krängungswinkel
erzielt
werden
,
so
werden
die
Verdrängung
durch
das
Eigengewicht
und
der
Gewichtsschwerpunkt
durch
eine
Leerszustandsbesichtigung
und
genaue
Berechnung
bestimmt
. [EU]
.5
Se
não
for
possível
efectuar
uma
prova
de
estabilidade
fi
ável
, o
deslocamento
leve
e o
centro
de
gravidade
devem
ser
determinados
por
meio
de
veri
fi
cações
e
cálculos
rigorosos
.
5
Stunden
Flugunterricht
auf
mehrmotorigen
Flugzeugen
oder
3
Flugunterrichtsstunden
auf
einmotorigen
Flugzeugen
,
die
von
einem
gemäß
FCL
.905.FI
Ziffer
i
quali
fi
zierten
FI(A)
erteilt
werden
. [EU]
Cinco
horas
de
instrução
de
voo
em
aviões
multimotor
,
ou
três
horas
de
instrução
de
voo
em
aviões
monomotor
,
ministrada
por
um
FI
(A)
certi
fi
cado
em
conformidade
com
o
preceituado
em
FCL
.905.FI i).
60
Ein
Unternehmen
hat
gemäß
den
Paragraphen
66-76
kurzfristige
und
langfristige
Vermögenswerte
sowie
kurzfristige
und
langfristige
Schulden
als
getrennte
Gliederungsgruppen
in
der
Bilanz
darzustellen
,
sofern
nicht
eine
Darstellung
nach
der
Liquidität
zuverlässig
und
relevanter
ist
. [EU]
60
Uma
entidade
deve
apresentar
activos
correntes
e
não
correntes
, e
passivos
correntes
e
não
correntes
,
como
classi
fi
cações
separadas
na
sua
demonstração
da
posição
fi
nanceira
de
acordo
com
os
parágrafos
66-76
,
excepto
quando
uma
apresentação
baseada
na
liquidez
proporcionar
informação
fi
ável
e
mais
relevante
.
63
Bei
bestimmten
Unternehmen
,
wie
beispielsweise
Fi
nanzinstituten
,
bietet
die
Darstellung
der
Vermögens-
und
Schuldposten
aufsteigend
oder
absteigend
nach
Liquidität
Informationen
,
die
zuverlässig
und
gegenüber
der
Darstellung
nach
Fristigkeiten
relevanter
sind
,
da
das
Unternehmen
keine
Waren
oder
Dienstleistungen
innerhalb
eines
eindeutig
identi
fi
zierbaren
Geschäftszyklus
anbietet
. [EU]
63
Para
algumas
entidades
,
tais
como
instituições
fi
nanceiras
,
uma
apresentação
de
activos
e
passivos
por
ordem
crescente
ou
decrescente
de
liquidez
proporciona
informação
fi
ável
e
mais
relevante
do
que
uma
apresentação
corrente/não
corrente
porque
a
entidade
não
fornece
bens
ou
serviços
dentro
de
um
ciclo
operacional
claramente
identi
fi
cável
.
64
Bei
der
Anwendung
von
Paragraph
60
darf
das
Unternehmen
einige
Vermögenswerte
und
Schulden
nach
Liquidität
anordnen
und
andere
wiederum
nach
Fristigkeiten
darstellen
,
wenn
hierdurch
zuverlässige
und
relevantere
Informationen
zu
erzielen
sind
. [EU]
64
Na
aplicação
do
parágrafo
60
, é
permitido
que
uma
entidade
apresente
alguns
dos
seus
activos
e
passivos
com
uma
classi
fi
cação
corrente/não
corrente
e
outros
por
ordem
de
liquidez
quando
tal
proporcionar
informação
fi
ável
e
mais
relevante
.
6
Bit
langer
Funktionskennung
(
FI
),
ermöglicht
64
anwendungsspezi
fi
sche
Meldungen
. [EU]
e
um
identi
fi
cador
de
função
(FI)
de
6
bits
que
permite
64
mensagens
distintas
especí
fi
cas
da
aplicação
.
6
Eigenkapitalinstrumente
,
die
zur
vollständigen
oder
teilweisen
Tilgung
einer
fi
nanziellen
Verbindlichkeit
an
einen
Gläubiger
ausgegeben
werden
,
sind
bei
ihrem
erstmaligen
Ansatz
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
,
es
sei
denn
,
dieser
lässt
sich
nicht
verlässlich
ermitteln
. [EU]
6
Quando
os
instrumentos
de
capital
próprio
emitidos
em
favor
de
um
credor
com
vista
à
extinção
total
ou
parcial
de
um
passivo
fi
nanceiro
forem
reconhecidos
inicialmente
,
uma
entidade
deve
mensurá-los
pelo
justo
valor
dos
instrumentos
de
capital
próprio
emitidos
,
excepto
quando
esse
justo
valor
não
possa
ser
mensurado
de
forma
fi
ável
.
77
Ein
in
einem
aktiven
Markt
notierter
Preis
erbringt
den
zuverlässigsten
Nachweis
für
den
beizulegenden
Zeitwert
.
Wann
immer
ein
solcher
Preis
zur
Verfügung
steht
,
ist
er
ohne
Berichtigung
zur
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
heranzuziehen
.
Ausgenommen
sind
die
in
Paragraph
79
beschriebenen
Umstände
. [EU]
77
Um
preço
cotado
num
mercado
activo
fornece
a
indicação
mais
fi
ável
do
justo
valor
e
deve
ser
utilizado
sem
ajustamento
na
mensuração
pelo
justo
valor
sempre
que
exista
,
excepto
nas
condições
especi
fi
cadas
no
parágrafo
79
.
7
Lässt
sich
der
beizulegende
Zeitwert
der
ausgegebenen
Eigenkapitalinstrumente
nicht
verlässlich
ermitteln
,
ist
der
Bewertung
der
beizulegende
Zeitwert
der
getilgten
fi
nanziellen
Verbindlichkeit
zugrunde
zu
legen
. [EU]
7
Se
o
justo
valor
dos
instrumentos
de
capital
próprio
emitidos
não
pode
ser
mensurado
de
forma
fi
ável
,
esses
instrumentos
devem
ser
mensurados
de
modo
a
reflectir
o
justo
valor
do
passivo
fi
nanceiro
extinto
.
7
Lässt
sich
der
beizulegende
Zeitwert
der
ausgegebenen
Eigenkapitalinstrumente
nicht
verlässlich
ermitteln
,
ist
der
Bewertung
der
beizulegende
Zeitwert
der
getilgten
fi
nanziellen
Verbindlichkeit
zugrunde
zu
legen
. [EU]
7
Se
o
justo
valor
dos
instrumentos
de
capital
próprio
emitidos
não
puder
ser
mensurado
de
forma
fi
ável
,
esses
instrumentos
devem
ser
mensurados
de
modo
a
reflectir
o
justo
valor
do
passivo
fi
nanceiro
extinto
.
8
Investmentfondsanteile
[EU]
8
Acções/unidades
de
participação
de
FI
e
FMM
99
Ein
Unternehmen
hat
den
im
Gewinn
oder
Verlust
erfassten
Aufwand
aufzugliedern
und
dabei
Gliederungskriterien
anzuwenden
,
die
entweder
auf
der
Art
der
Aufwendungen
oder
auf
deren
Funktion
innerhalb
des
Unternehmens
beruhen
je
nachdem
,
welche
Darstellungsform
verlässliche
und
relevantere
Informationen
ermöglicht
. [EU]
99
Uma
entidade
deve
apresentar
uma
análise
dos
gastos
reconhecidos
nos
lucros
ou
prejuízos
usando
uma
classi
fi
cação
baseada
ou
na
sua
natureza
ou
na
sua
função
dentro
da
entidade
,
conforme
aquela
que
proporcionar
informação
que
seja
fi
ável
e
mais
relevante
.
9
Investmentfondsanteile
[EU]
9
Acções/unid
.
participação
de
FI
abgesehen
von
dem
Fall
,
dass
ein
FI(A)
nur
Ausbildung
für
die
LAPL(A)
erteilt
,
die
Anforderungen
bezüglich
der
theoretischen
CPL-Kenntnisse
erfüllt
haben
,
und
[EU]
satisfazer
os
requisitos
de
conhecimentos
teóricos
para
a
CPL
,
excepto
no
caso
de
um
FI
(A)
que
apenas
ministra
formação
para
a
LAPL
(A), e
Abschließend
stellte
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
fest
,
dass
die
eingereichten
toxikologischen
Studien
die
Festsetzung
zuverlässiger
ADI
und
AOEL
ermöglichten
. [EU]
Por
último
, o
Comité
Cientí
fi
co
concordou
com
o
facto
de
os
estudos
toxicológicos
apresentados
permitirem
o
estabelecimento
de
uma
DDA
e
de
um
NAEO
fi
áveis
.
Abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2,
vorbehaltlich
der
vorherigen
Zustimmung
und
gemäß
den
Weisungen
der
betreffenden
NZB
,
können
Investmentfonds
unter
der
Voraussetzung
,
dass
dies
zu
Ergebnissen
führt
,
die
der
Meldung
auf
der
Basis
einzelner
Fonds
ähneln
,
ihre
Aktiva
und
Passiva
als
eine
Gruppe
melden
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
nos
n.os 1 e 2, e
sujeito
à
prévia
aprovação
do
BCN
relevante
e
de
acordo
com
as
instruções
deste
,
os
FI
poderão
reportar
os
respectivos
activos
e
passivos
como
grupo
,
desde
que
os
resultados
sejam
semelhantes
aos
da
informação
reportada
fundo
a
fundo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners