A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
46 results for Euromoteurs
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Euromoteurs
inzwischen
ein
mittleres
Unternehmen
geworden
war
,
haben
die
französischen
Behörden
angeregt
,
dass
die
Kommission
ihre
Analyse
im
Rahmen
der
neuen
Leitlinien
für
Umstrukturierungsbeihilfen
vornimmt
. [EU]
Por
último
,
uma
vez
que
a
Euromoteurs
passou
a
ser
uma
média
empresa
,
as
autoridades
francesas
sugeriram
que
a
análise
da
Comissão
se
fizesse
no
âmbito
das
novas
Orientações
comunitárias
relativas
aos
auxílios
à
restruturação
.
Bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
der
von
Frankreich
angemeldeten
Maßnahme
wird
die
Kommission
somit
alle
relevanten
Faktoren
berücksichtigen
. [EU]
Por
conseguinte
, o
seu
exame
de
compatibilidade
da
medida
notificada
pela
França
, a
Comissão
terá
em
conta
todos
os
elementos
relevantes
incluindo
o
facto
de
que
,
segundo
as
informações
transmitidas
pelas
autoridades
francesas
, a
Euromoteurs
beneficiou
de
um
auxílio
anterior
ao
abrigo
de
um
regime
declarado
ilegal
e
parcialmente
incompatível
pela
Comissão
e
que
este
auxílio
,
que
não
releva
das
medidas
consideradas
como
constituindo
auxílios
nem
auxílio
declarados
compatíveis
pela
Comissão
,
ainda
não
foi
recuperado
contrariamente
ao
estabelecido
na
Decisão
2004/343/CE
.
Daher
ist
die
Kommission
,
auch
wenn
der
Betrag
der
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbaren
und
zurückzufordernden
Beihilfe
zum
Zeitpunkt
des
Erlasses
dieser
Entscheidung
noch
nicht
genau
bekannt
ist
,
zu
der
Auffassung
gekommen
,
dass
Euromoteurs
voraussichtlich
rund
1,7
Mio
.
EUR
zurückerstatten
werden
muss
. [EU]
Por
conseguinte
,
ainda
que
o
montante
do
auxílio
incompatível
a
recuperar
não
seja
conhecido
exactamente
no
momento
da
presente
decisão
, a
Comissão
considera
que
a
Euromoteurs
deverá
reembolsar
um
montante
de
cerca
de
1,7
milhões
de
euros
.
Darüber
hinaus
hat
Euromoteurs
Wettbewerber
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
,
unter
anderem
Ametek
in
Italien
und
Domel
in
Slowenien
,
und
seine
Produkte
sind
Gegenstand
internationaler
Handelsbeziehungen
(
Euromoteurs
hat
unter
anderem
Kunden
in
Deutschland
und
Ägypten
). [EU]
Além
disso
, a
Euromoteurs
tem
concorrentes
no
mercado
comum
,
como
os
grupos
Ametek
na
Itália
e
Domel
na
Eslovénia
e
os
seus
produtos
são
objecto
de
trocas
comerciais
internacionais
(a
Euromoteurs
tem
clientes
nomeadamente
na
Alemanha
e
no
Egipto
).
Darüber
hinaus
ist
,
wie
Frankreich
in
seinen
Bemerkungen
vom
19
.
Mai
2005
erläutert
hat
,
in
der
angemeldeten
Beihilfe
und
in
dem
dazugehörigen
Umstrukturierungsplan
eine
mögliche
Rückzahlung
der
rechtswidrigen
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nicht
zu
vereinbarenden
Beihilfe
,
die
Euromoteurs
nach
Artikel
44
septies
empfangen
hat
,
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Além
disso
,
tal
como
declarado
pela
França
nas
suas
observações
de
19
de
Maio
de
2005
, o
auxílio
notificado
e o
plano
de
restruturação
que
o
acompanha
não
têm
em
conta
a
possibilidade
do
reembolso
de
um
auxílio
ilegal
incompatível
de
que
a
Euromoteurs
beneficiou
ao
abrigo
do
artigo
44
.o-F.
Den
Angaben
der
französischen
Behörden
zufolge
wurde
bisher
keine
Umstrukturierungsbeihilfe
an
Euromoteurs
gezahlt
- [EU]
Segundo
as
autoridades
francesas
,
anteriormente
não
foi
pago
à
Euromoteurs
qualquer
auxílio
à
reestruturação
,
Den
im
Dezember
2004
übermittelten
Angaben
zufolge
liegt
der
Anteil
der
von
Euromoteurs
hergestellten
Universalmotoren
für
Haushaltselektrogeräte
am
gesamten
europäischen
Verbrauch
bei
25
%. [EU]
De
acordo
com
as
informações
comunicadas
em
Dezembro
de
2004
, a
produção
da
Euromoteurs
de
motores
universais
destinados
ao
sector
dos
aparelhos
electrodomésticos
corresponde
a
25%
do
consumo
europeu
.
Die
einzigen
Prognosen
,
die
der
Kommission
von
den
französischen
Behörden
übermittelt
wurden
,
beziehen
sich
auf
2006:
In
diesen
werden
der
Umsatz
von
Euromoteurs
auf
15
Mio
.
EUR
,
das
Betriebsergebnis
auf
0,2
Mio
.
EUR
und
das
Nettoergebnis
auf
1,7
Mio
.
EUR
beziffert
. [EU]
As
únicas
previsões
calculadas
comunicadas
à
Comissão
pelas
autoridades
francesas
referem-se
2006:
de
acordo
com
estas
previsões
, o
volume
de
negócios
da
Euromoteurs
será
de
15
milhões
de
euros
para
um
resultado
de
exploração
de
0,2
milhões
de
euros
e
um
resultado
líquido
de
1,7
milhões
de
euros
.
Die
Entwicklung
der
Finanzeckdaten
von
Euromoteurs
:
[EU]
A
evolução
dos
valores
contabilísticos
da
Euromoteurs
é a
seguinte:
Die
französischen
Behörden
haben
ausdrücklich
darauf
hingewiesen
,
dass
Euromoteurs
zum
Ende
der
Unternehmenssanierung
nach
der
Entlassung
von
60
%
der
Belegschaft
und
der
Schließung
eines
der
beiden
Produktionsstandorte
ein
mittleres
Unternehmen
im
Sinne
der
gemeinschaftlichen
Definition
geworden
war
. [EU]
As
autoridades
francesas
sublinharam
que
,
no
final
da
sua
reestruturação
industrial
, a
Euromoteurs
tinha
despedido
60%
dos
seus
trabalhadores
,
encerrado
uma
unidade
de
produção
em
duas
e
passado
a
ser
uma
média
empresa
na
acepção
comunitária
.
Die
französischen
Behörden
haben
die
Kommission
darüber
unterrichtet
,
dass
Euromoteurs
Mitte
2005
(
als
Ersatz
für
die
Verträge
zwischen
SEB
und
Euromoteurs
)
mit
der
Firma
Johnson
Electric
Industrial
Manufacturing
Ltd
(
"Johnson"
)
einen
fallend
gestaffelten
Liefervertrag
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
mit
einem
Auftragsvolumen
von
12
Mio
.
EUR
im
Jahr
2005
und
von
9
Mio
.
EUR
im
Jahr
2006
geschlossen
hat
. [EU]
As
autoridades
francesas
informaram
a
Comissão
de
que
em
meados
de
2005
a
Euromoteurs
havia
celebrado
com
a
Johnson
Electric
Industrial
Manufacturing
Ltd
(«Johnson»)
um
contrato
de
fornecimento
degressivo
de
três
anos
(em
substituição
dos
contratos
do
SEB
à
Euromoteurs
)
no
montante
de
12
milhões
de
euros
em
2005
e
de
9
milhões
de
euros
em
2006
.
Die
französischen
Behörden
haben
ferner
für
2006
eine
vorläufige
Ergebnisrechnung
und
Einschätzung
der
Liquiditätslage
von
Euromoteurs
vorgelegt
. [EU]
As
autoridades
francesas
transmitiram
igualmente
uma
demonstração
de
resultados
e
um
mapa
de
tesouraria
previsionais
da
Euromoteurs
para
2006
.
Die
Kommission
führte
ferner
an
,
dass
Euromoteurs
gemäß
Artikel
44
septies
des
französischen
Allgemeinen
Steuergesetzbuchs
(
"Artikel
44
septies"
)
von
bestimmten
Steuern
freigestellt
worden
sei
. [EU]
A
Comissão
invocava
igualmente
que
a
Euromoteurs
tinha
podido
beneficiar
de
certas
isenções
fiscais
em
conformidade
com
o
artigo
44
.o- F
do
Código
Geral
dos
Impostos
(«artigo
44
.o-F»).
Die
Kommission
kommt
damit
zu
dem
Schluss
,
dass
es
zur
Vermeidung
von
unzulässigen
Wettbewerbsverzerrungen
unverzichtbar
ist
,
dass
Euromoteurs
die
rechtswidrig
empfangenen
Beihilfen
zurückerstattet
,
bevor
dem
Unternehmen
die
angemeldete
Umstrukturierungsbeihilfe
gewährt
werden
darf
. [EU]
Em
conclusão
, a
fim
de
prevenir
a
criação
de
distorções
indevidas
de
concorrência
é
indispensável
que
a
Euromoteurs
restitua
os
auxílios
concedidos
ilegalmente
antes
de
poder
beneficiar
do
auxílio
à
restruturação
notificada
.
Dieser
Begriff
ist
unter
Abschnitt
2.1
der
Leitlinien
definiert
.
Mit
einem
gezeichneten
Kapital
von
4
Mio
.
EUR
hat
Euromoteurs
2004
einen
Verlust
von
5,4
Mio
.
EUR
verzeichnet
,
so
dass
das
Eigenkapital
des
Unternehmens
nunmehr
-2
,6
Mio
.
EUR
beträgt
. [EU]
Com
um
capital
subscrito
de
4
milhões
de
euros
, a
Euromoteurs
registou
em
2004
um
prejuízo
de
5,4
milhões
de
euros
,
situando-se
os
seus
capitais
próprios
em
-2
,6
milhões
de
euros
.
Diese
Rückzahlung
wurde
von
der
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
2004/343/EG
angeordnet
,
und
der
von
Euromoteurs
zurückzufordernde
Betrag
wird
auf
1,7
Mio
.
EUR
geschätzt
. [EU]
Este
reembolso
foi
decidido
pela
Comissão
na
sua
Decisão
2004/343/CE
e o
montante
a
recuperar
junto
da
Euromoteurs
é
estimado
em
1,7
milhões
de
euros
.
Die
staatliche
Beihilfe
in
Höhe
von
2
Mio
.
EUR
, 2,25
Mio
.
EUR
oder
2,65
Mio
.
EUR
,
die
Frankreich
zugunsten
von
Euromoteurs
zu
gewähren
beabsichtigt
,
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
. [EU]
O
auxílio
estatal
que
a
França
tenciona
conceder
a
favor
da
Euromoteurs
num
montante
de
2
milhões
de
euros
, 2,25
milhões
de
euros
ou
2,65
milhões
de
euros
é
incompatível
com
o
mercado
comum
.
Durch
diesen
Vertrag
kann
sich
Euromoteurs
ferner
zu
günstigen
Bedingungen
bei
Johnson
mit
Ausgangsprodukten
und
Unterbaugruppen
versorgen
. [EU]
Este
contrato
permite
igualmente
que
a
Euromoteurs
se
abasteça
em
condições
vantajosas
de
matérias-primas
e
de
subconjuntos
junto
da
Johnson
.
Erhielte
Euromoteurs
zusätzlich
zu
der
rechtswidrigen
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbaren
Beihilfe
auch
noch
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
,
würde
diese
Verzerrung
noch
weiter
verstärkt
. [EU]
Esta
distorção
agravar-se-ia
se
a
Euromoteurs
beneficiasse
de
um
auxílio
à
reestruturação
além
do
auxílio
ilegal
e
incompatível
.
Es
handelt
sich
um
eine
vom
Staat
gewährte
und
aus
staatlichen
Mitteln
finanzierte
Beihilfe
zugunsten
eines
bestimmten
Unternehmens
(
Euromoteurs
). [EU]
Atribuída
pelo
Estado
,
será
financiada
mediante
recursos
estatais
a
favor
de
uma
empresa
específica
, a
Euromoteurs
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Euromoteurs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners