A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
157 results for Erzeugnismengen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
(2)
Bis
spätestens
30
.
April
2011
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Erzeugnismengen
,
die
im
vorangegangenen
Einfuhrzollkontingentszeitraum
tatsächlich
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden
. [EU]
Até
30
de
Abril
de
2011
,
os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
as
quantidades
de
produtos
efectivamente
introduzidas
em
livre
prática
durante
o
período
anterior
de
contingentamento
pautal
da
importação
.
(2)
Bis
spätestens
30
.
April
nach
Ablauf
jedes
Einfuhrzollkontingentszeitraums
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
Até
ao
dia
30
de
abril
seguinte
ao
final
de
cada
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
,
os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
,
de
acordo
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
.
Ab
dem
Einfuhrzollkontingentszeitraum
,
der
am
1.
Januar
2009
beginnt
,
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jedoch
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
ab
1.
Januar
2009
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
Contudo
,
no
respeitante
ao
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
com
início
em
1
Janeiro
2009
,
os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
a
partir
de
1
Janeiro
2009
,
de
acordo
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
.
Ab
dem
Einfuhrzollkontingentszeitraum
,
der
am
1.
Juli
2009
beginnt
,
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jedoch
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
ab
1.
Juli
2009
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
Contudo
,
no
respeitante
ao
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
com
início
em
1
de
Julho
de
2009
,
os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
a
partir
de
1
de
Julho
de
2009
,
de
acordo
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
.
Ab
dem
Einfuhrzollkontingentszeitraum
,
der
am
1.
Juli
2009
beginnt
,
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jedoch
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
ab
1.
Juli
2009
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
Contudo
,
no
respeitante
ao
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
com
início
em
1
de
Julho
de
2009
,
os
Estados-Membros
comunicarão
à
Comissão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
a
partir
de
1
de
Julho
de
2009
,
de
acordo
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
.
Ab
dem
Einfuhrzollkontingentszeitraum
,
der
am
1.
Juli
2009
beginnt
,
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jedoch
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
ab
1.
Juli
2009
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
No
entanto
, a
partir
do
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
com
início
em
1
de
Julho
de
2009
,
os
Estados-Membros
transmitem
à
Comissão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
a
partir
de
1
de
Julho
de
2009
em
conformidade
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
werden
für
Zucker
-
außergewöhnliche
Einfuhr
und
Zucker
-
industrielle
Einfuhr
die
Eröffnung
der
Zollkontingente
,
die
Zollkontingentszeiträume
und
die
Erzeugnismengen
,
für
die
die
Einfuhrzölle
ganz
oder
teilweise
ausgesetzt
werden
,
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
195
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
festgesetzt
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
3.o, n.o 1,
no
caso
do
açúcar
importado
a
título
excepcional
e
do
açúcar
importado
para
fins
industriais
, a
abertura
do
contingente
pautal
, o
período
de
contingentamento
pautal
e
as
quantidades
de
produtos
que
beneficiam
da
suspensão
total
ou
parcial
dos
direitos
de
importação
são
estabelecidos
em
conformidade
com
o
artigo
195
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
.
am
Montag
und
Donnerstag
jeder
Woche
die
Erzeugnismengen
,
für
welche
Anträge
auf
Abschluss
eines
Lagervertrages
gestellt
worden
sind
[EU]
Nas
segundas
e
quintas-feiras
de
cada
semana
,
as
quantidades
de
produtos
em
relação
aos
quais
tenham
sido
apresentados
pedidos
de
celebração
de
contratos
Änderung
der
Erzeugnismengen
im
Rahmen
der
Versorgungsregelung
[EU]
Alteração
das
quantidades
de
produtos
que
podem
ser
objecto
do
regime
de
abastecimento
Änderung
der
Erzeugnismengen
im
Rahmen
der
Versorgungsregelung
[EU]
Modificação
das
quantidades
de
produtos
que
podem
ser
objecto
do
regime
de
abastecimento
Angaben
der
Erzeugnismengen
,
aufgeschlüsselt
nach
Erzeugnissen
und
Monaten
sowie
nach
vom
Markt
genommenen
Gesamtmengen
einerseits
und
zur
kostenlosen
Verteilung
vom
Markt
genommenen
Mengen
andererseits
,
in
Tonnen
[EU]
Informações
sobre
o
volume
dos
produtos
retirados
,
discriminadas
por
produto
e
por
mês
,
bem
como
por
volumes
totais
retirados
do
mercado
e
volumes
cedidos
por
distribuição
gratuita
,
expressos
em
toneladas
Angesichts
der
großen
Erzeugnismengen
,
die
aus
den
Interventionsbeständen
zu
entnehmen
sind
,
und
des
großen
Volumens
der
innergemeinschaftlichen
Transfers
ist
es
angebracht
,
von
der
in
Artikel
3
Absatz
2
Unterabsatz
5
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
auf
60
Tage
festgesetzten
Frist
für
die
Auslagerung
der
Erzeugnisse
aus
den
Interventionsbeständen
abzuweichen
. [EU]
Atendendo
ao
elevado
volume
de
produtos
a
retirar
das
existências
de
intervenção
e
ao
elevado
volume
de
transferências
na
UE
, é
adequado
prever
uma
derrogação
do
prazo
de
60
dias
autorizado
para
o
levantamento
dos
produtos
das
existências
de
intervenção
em
conformidade
com
o
artigo
3.o, n.o 2,
quinto
parágrafo
,
do
Regulamento
(UE) n.o
807/2010
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
übermitteln
ihr
die
Mitgliedstaaten
Einzelheiten
über
die
Erzeugnismengen
,
die
im
Rahmen
der
Zollkontingente
und
Präferenzabkommen
in
bestimmten
gemäß
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
zu
bezeichnenden
Monaten
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
,
os
Estados-Membros
comunicar-lhe-ão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
a
título
dos
contingentes
pautais
e
acordos
preferenciais
no
decurso
dos
meses
a
indicar
em
conformidade
com
o
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
übermitteln
ihr
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
Einzelheiten
über
die
Erzeugnismengen
,
die
im
Rahmen
der
Zollkontingente
während
der
von
der
Kommission
bezeichneten
Monate
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
,
os
Estados-Membros
comunicar-lhe-ão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidos
em
livre
prática
ao
abrigo
dos
contingentes
pautais
de
importação
nos
meses
indicados
pela
Comissão
,
de
acordo
com
o
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
übermitteln
ihr
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
Einzelheiten
über
die
Erzeugnismengen
,
die
im
Rahmen
des
Jahreszollkontingents
während
der
von
der
Kommission
bezeichneten
Monate
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
,
os
Estados-Membros
devem
comunicar-lhe
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidos
em
livre
prática
ao
abrigo
do
contingente
pautal
anual
nos
meses
indicados
pela
Comissão
de
acordo
com
o
artigo
308
.o D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
.
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
das
Gemeinschaftszugeständnis
eine
Gesamtmenge
für
vier
Jahre
mit
einer
jährlichen
Höchstmenge
von
5500000
Tonnen
vorsieht
,
sollten
Maßnahmen
beibehalten
werden
,
die
es
ermöglichen
,
unter
gewissen
Voraussetzungen
Erzeugnismengen
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abzufertigen
,
die
die
in
den
Einfuhrlizenzen
angegebenen
Mengen
überschreiten
,
bzw
.
die
Mengen
zu
übertragen
,
um
die
die
Eintragungen
in
den
Einfuhrlizenzen
von
den
niedrigeren
tatsächlich
eingeführten
Mengen
abweichen
. [EU]
Em
face
da
experiência
adquirida
e
dado
que
a
concessão
comunitária
prevê
uma
quantidade
global
para
quatro
anos
,
com
uma
quantidade
anual
máxima
de
5500000
toneladas
, é
oportuno
manter
medidas
que
permitam
,
quer
facilitar
,
em
determinadas
condições
, a
introdução
em
livre
prática
de
quantidades
de
produtos
superiores
às
indicadas
nos
certificados
de
importação
,
quer
aceitar
o
reporte
das
quantidades
correspondentes
à
diferença
entre
as
quantidades
constantes
dos
certificados
de
importação
e
as
quantidades
inferiores
efectivamente
importadas
.
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
das
Gemeinschaftszugeständnis
eine
Gesamtmenge
von
21000000
Tonnen
für
vier
Jahre
mit
einer
jährlichen
Höchstmenge
von
5500000
Tonnen
vorsieht
,
sollten
Maßnahmen
beibehalten
werden
,
die
es
ermöglichen
,
unter
gewissen
Voraussetzungen
Erzeugnismengen
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abzufertigen
,
die
die
in
den
Einfuhrlizenzen
angegebenen
Mengen
überschreiten
,
bzw
.
die
Mengen
zu
übertragen
,
um
die
die
Eintragungen
in
den
Einfuhrlizenzen
von
den
niedrigeren
tatsächlich
eingeführten
Mengen
abweichen
. [EU]
Em
face
da
experiência
adquirida
e
dado
que
a
concessão
comunitária
prevê
uma
quantidade
global
de
21000000
de
toneladas
para
quatro
anos
,
com
uma
quantidade
anual
máxima
de
5500000
toneladas
, é
oportuno
manter
medidas
que
permitam
,
quer
facilitar
,
em
determinadas
condições
, a
introdução
em
livre
prática
de
quantidades
de
produtos
superiores
às
indicadas
nos
certificados
de
importação
,
quer
aceitar
o
reporte
das
quantidades
correspondentes
à
diferença
entre
as
quantidades
constantes
dos
certificados
de
importação
e
as
quantidades
inferiores
efectivamente
importadas
.
Aufgrund
der
gewonnenen
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
das
Gemeinschaftszugeständnis
eine
Gesamtmenge
von
21000000
Tonnen
für
vier
Jahre
mit
einer
jährlichen
Höchstmenge
von
5500000
Tonnen
vorsieht
,
sollten
Maßnahmen
beibehalten
werden
,
die
es
ermöglichen
,
unter
gewissen
Voraussetzungen
Erzeugnismengen
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abzufertigen
,
die
die
in
den
Einfuhrlizenzen
angegebenen
Mengen
überschreiten
,
bzw
.
die
Mengen
zu
übertragen
,
um
die
die
Eintragungen
in
den
Einfuhrlizenzen
von
den
niedrigeren
tatsächlich
eingeführten
Mengen
abweichen
. [EU]
Em
face
da
experiência
adquirida
e
dado
que
a
concessão
comunitária
prevê
uma
quantidade
global
de
21000000
toneladas
para
quatro
anos
,
com
uma
quantidade
anual
máxima
de
5500000
toneladas
, é
oportuno
manter
medidas
que
permitam
quer
facilitar
,
em
determinadas
condições
, a
introdução
em
livre
prática
de
quantidades
de
produtos
superiores
às
indicadas
nos
certificados
de
importação
,
quer
aceitar
o
reporte
das
quantidades
correspondentes
à
diferença
entre
as
quantidades
constantes
dos
certificados
de
importação
e
as
quantidades
inferiores
efectivamente
importadas
.
Aus
diesem
Grund
und
wegen
der
jahreszeitlichen
Schwankungen
der
Obst-
und
Gemüseausfuhren
sind
Kontingente
für
die
einzelnen
Erzeugnisse
festzusetzen
,
wobei
die
Nomenklatur
der
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
für
Ausfuhrerstattungen
anzuwenden
ist
,
die
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3846/87
der
Kommission
erstellt
wurde
.
Diese
Erzeugnismengen
sind
unter
Berücksichtigung
der
Verderblichkeit
der
betreffenden
Erzeugnisse
aufzuteilen
. [EU]
Por
esse
motivo
e
devido
à
sazonalidade
das
exportações
de
frutos
e
produtos
hortícolas
, é
oportuno
fixar
as
quantidades
previstas
por
produto
,
com
base
na
nomenclatura
dos
produtos
agrícolas
para
as
restituições
à
exportação
estabelecida
pelo
Regulamento
(CEE) n.o
3846/87
da
Comissão
[3].
Essas
quantidades
devem
ser
repartidas
tendo
em
conta
o
carácter
mais
ou
menos
perecível
dos
produtos
em
causa
.
bei
der
Beförderung
werden
die
zu
Beginn
der
Auslieferungsrunde
abgehende
Erzeugnismenge
sowie
alle
während
der
Auslieferungsrunde
einzeln
ausgelieferten
Erzeugnismengen
aufgezeichnet
. [EU]
Aquando
do
transporte
,
procede-se
ao
registo
da
quantidade
de
produtos
à
partida
,
bem
como
das
quantidades
de
cada
entrega
durante
o
circuito
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erzeugnismengen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners