A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
165 results for Entwicklungszusammenarbeit
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
976/1999
des
Rates
vom
29
.
April
1999
zur
Festlegung
der
Bedingungen
für
die
Durchführung
von
anderen
als
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffenden
Gemeinschaftsmaßnahmen
,
die
im
Rahmen
der
Gemeinschaftspolitik
auf
dem
Gebiet
der
Zusammenarbeit
zu
dem
allgemeinen
Ziel
der
Fortentwicklung
und
Festigung
der
Demokratie
und
des
Rechtsstaats
sowie
zur
Wahrung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
in
Drittländern
beitragen:
[EU]
Regulamento
(CE) n.o
976/1999
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
1999
,
que
estabelece
os
requisitos
para
a
execução
das
acções
da
Comunidade
,
diversas
das
acções
de
cooperação
para
o
desenvolvimento
,
que
,
no
âmbito
da
política
comunitária
de
cooperação
,
contribuem
para
o
objectivo
geral
de
desenvolvimento
e
consolidação
da
democracia
e
do
Estado
de
Direito
,
bem
como
para
o
objectivo
do
respeito
dos
direitos
do
Homem
e
das
liberdades
fundamentais
em
países
terceiros [3]:
Agenda
4.2 -
Entwicklungszusammenarbeit
[EU]
Agenda
4.2
Cooperação
para
o
desenvolvimento
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
bei
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
,
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
ein
weiterer
erheblicher
Aufschub
der
Wahlen
. [EU]
Contudo
,
não
apenas
muitos
dos
compromissos
importantes
relativos
a
elementos
essenciais
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
e
do
Instrumento
de
Financiamento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
terão
ainda
de
ser
executados
,
como
se
registou
uma
regressão
importante
em
relação
a
diversos
compromissos
essenciais
,
tal
como
a
revogação
da
Constituição
e
um
novo
atraso
substancial
nas
eleições
.
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
hinsichtlich
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
einer
zusätzlichen
erheblichen
Verzögerung
bei
der
Abhaltung
von
Wahlen
. [EU]
Contudo
,
não
apenas
muitos
dos
compromissos
importantes
relativos
a
elementos
essenciais
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
e
ao
Instrumento
de
Financiamento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
terão
ainda
de
ser
executados
,
como
se
registou
uma
regressão
importante
em
relação
a
diversos
compromissos
essenciais
,
tal
como
a
revogação
da
Constituição
e
um
novo
atraso
substancial
nas
eleições
.
Am
18
.
April
2007
begannen
gemäß
Artikel
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
37
der
Verordnung
zur
Schaffung
eines
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
förmliche
Konsultationen
mit
den
AKP-Ländern
und
der
Republik
Fidschi-Inseln
,
in
deren
Verlauf
die
fidschianischen
Behörden
bestimmte
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Behebung
der
von
der
Europäischen
Union
ermittelten
Probleme
und
der
Umsetzung
eingingen
. [EU]
Em
18
de
Abril
de
2007
,
nos
termos
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
e
do
artigo
37
.o
do
Instrumento
de
Financiamento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
,
foi
dado
início
a
um
procedimento
de
consultas
formais
com
os
países
ACP
e a
República
das
Ilhas
Fiji
durante
as
quais
as
autoridades
fijianas
assumiram
compromissos
específicos
para
resolver
os
problemas
identificados
pela
União
Europeia
, e
para
os
aplicar
.
Am
18
.
April
2007
begannen
gemäß
Artikel
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
37
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
förmliche
Konsultationen
mit
den
AKP-Ländern
und
der
Republik
Fidschi-Inseln
,
in
deren
Verlauf
die
fidschianischen
Behörden
bestimmte
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Behebung
der
von
der
Europäischen
Union
ermittelten
Probleme
und
der
Umsetzungsmodalitäten
eingingen
. [EU]
Em
18
de
Abril
de
2007
,
nos
termos
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
e
do
artigo
37
.o
do
Instrumento
de
Financiamento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
,
foi
dado
início
a
um
procedimento
de
consultas
formais
com
os
países
ACP
e a
República
das
Ilhas
Fiji
,
durante
as
quais
as
autoridades
fijianas
assumiram
compromissos
específicos
para
resolver
os
problemas
identificados
pela
União
Europeia
e
para
executar
esses
compromissos
.
Am
18
.
April
2007
wurden
gemäß
Artikel
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
37
der
Verordnung
zur
Schaffung
eines
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
förmliche
Konsultationen
mit
den
AKP-Staaten
und
der
Republik
Fidschi-Inseln
aufgenommen
,
in
deren
Verlauf
die
fidschianischen
Behörden
bestimmte
Verpflichtungen
zur
Behebung
der
von
der
Europäischen
Union
ermittelten
Probleme
und
hinsichtlich
der
Umsetzung
dieser
Verpflichtungen
eingegangen
sind
. [EU]
Em
18
de
Abril
de
2007
,
nos
termos
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
e
do
artigo
37
.o
do
Instrumento
de
Financiamento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
,
foi
dado
início
a
um
procedimento
de
consultas
formais
com
os
países
ACP
e a
República
das
Ilhas
Fiji
,
durante
as
quais
as
autoridades
fijianas
assumiram
compromissos
específicos
para
resolver
os
problemas
identificados
pela
União
Europeia
e
para
executar
essas
soluções
.
Artikel
210
Absatz
2 (
Initiativen
zur
Förderung
der
Koordinierung
der
Politiken
im
Bereich
der
Entwicklungszusammenarbeit
) [EU]
Artigo
210
.o, n.o 2 (iniciativas
destinadas
a
promover
a
coordenação
das
políticas
em
matéria
de
cooperação
para
o
desenvolvimento
)
Bei
der
Umsetzung
der
Entwicklungspolitik
der
Union
wird
den
Grundsätzen
der
Wirksamkeit
der
Entwicklungszusammenarbeit
,
einschließlich
der
Erklärung
von
Paris
vom
2.
März
2005
und
des
Aktionsplans
von
Accra
,
in
vollem
Umfang
Rechnung
getragen
. [EU]
Na
execução
da
política
de
desenvolvimento
da
União
,
ter-se-á
plenamente
em
conta
os
princípios
da
eficácia
da
ajuda
,
nomeadamente
a
Declaração
de
Paris
de
2
de
março
de
2005
e o
Programa
de
Ação
de
Acra
.
Beim
Leisten
ihres
Beitrags
zur
Durchführung
der
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Politik
der
Union
im
Bereich
der
Entwicklungszusammenarbeit
erforderlichen
Maßnahmen
gemäß
Artikel
209
Absatz
3
AEUV
sollte
die
EIB
bestrebt
sein
,
indirekt
die
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
für
2015
in
allen
Regionen
zu
unterstützen
,
in
denen
sie
tätig
ist
. [EU]
Ao
mesmo
tempo
que
contribui
para
a
aplicação
das
medidas
necessárias
à
consecução
dos
objectivos
da
política
de
cooperação
para
o
desenvolvimento
da
União
nos
termos
do
artigo
209
.o, n.o 3,
do
TFUE
, o
BEI
deverá
esforçar-se
por
apoiar
indirectamente
a
consecução
dos
Objectivos
de
Desenvolvimento
do
Milénio
para
2015
em
todas
as
regiões
em
que
desenvolva
a
sua
acção
.
Darüber
hinaus
ergänzt
die
Gemeinschaftspolitik
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Entwicklungszusammenarbeit
verfolgte
Politik
,
unter
anderem
durch
Gemeinschaftsbestimmungen
zur
Verhinderung
und
Bekämpfung
der
Schleusung
von
Migranten
. [EU]
Além
disso
, a
política
comunitária
em
matéria
de
cooperação
para
o
desenvolvimento
complementa
as
políticas
dos
Estados-Membros
e
inclui
disposições
para
prevenir
e
combater
o
contrabando
de
migrantes
.
Darüber
hinaus
ergänzt
die
Gemeinschaftspolitik
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Entwicklungszusammenarbeit
verfolgte
Politik
,
unter
anderem
durch
Gemeinschaftsbestimmungen
zur
Verhütung
und
Bekämpfung
des
Menschenhandels
. [EU]
Além
disso
, a
política
comunitária
em
matéria
de
cooperação
para
o
desenvolvimento
complementa
as
políticas
dos
Estados-Membros
e
inclui
disposições
para
prevenir
e
combater
o
tráfico
de
pessoas
.
Das
Strategiepapier
erstreckt
sich
nicht
nur
auf
die
aus
dem
EEF
finanzierte
Entwicklungszusammenarbeit
,
sondern
berücksichtigt
auch
alle
anderen
Gemeinschaftsinstrumente
,
die
Auswirkungen
auf
das
Partnerland
oder
die
Partnerregion
haben
,
und
soll
so
für
politische
Kohärenz
mit
anderen
Bereichen
der
außenpolitischen
Tätigkeit
der
Gemeinschaft
,
gegebenenfalls
auch
der
EIB
,
sorgen
. [EU]
Um
documento
de
estratégia
deve
abranger
não
só
a
cooperação
para
o
desenvolvimento
financiada
a
partir
dos
recursos
do
FED
,
mas
reflectir
também
todos
os
outros
instrumentos
comunitários
com
impacto
na
região
ou
país
parceiro
,
tendo
em
vista
garantir
a
coerência
das
políticas
com
outros
domínios
da
acção
externa
da
Comunidade
,
incluindo
,
eventualmente
,
com
o
BEI
.
Dementsprechend
unterstützen
Eurostat
und
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
im
Rahmen
der
OECD/DAC
,
der
Vereinten
Nationen
und
der
Weltbank
die
Arbeiten
zur
Messung
des
Impakts
der
Entwicklungszusammenarbeit
auf
die
Erreichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
. [EU]
Nesta
conformidade
, o
Eurostat
e
os
Estados-Membros
apoiam
,
em
especial
no
contexto
da
OCDE/CAD
,
da
ONU
e
do
Banco
Mundial
,
os
trabalhos
para
avaliar
o
impacto
da
cooperação
para
o
desenvolvimento
na
consecução
dos
Objectivos
de
Desenvolvimento
do
Milénio
.
Der
Bericht
wird
fester
Bestandteil
des
Jahresberichts
über
die
Durchführung
der
Entwicklungszusammenarbeit
und
Außenhilfe
der
Gemeinschaft
und
der
Jahresberichts
der
Europäischen
Union
zur
Menschenrechtslage
sein
. [EU]
O
relatório
constitui
parte
integrante
do
relatório
anual
sobre
a
execução
da
política
de
desenvolvimento
da
Comunidade
Europeia
e a
execução
da
ajuda
externa
e
do
relatório
anual
da
EU
sobre
os
direitos
humanos
.
Der
Beschluss
2007/641/EG
über
den
Abschluss
der
mit
der
Republik
Fidschi-Inseln
nach
Artikel
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
37
der
Verordnung
zur
Schaffung
eines
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
abgehaltenen
Konsultationen
wurde
gefasst
,
um
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
nachdem
die
in
Artikel
9
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
genannten
wesentlichen
Elemente
und
die
in
Artikel
3
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
aufgeführten
Werte
verletzt
worden
waren
. [EU]
A
Decisão
2007/641/CE
[5]
sobre
a
conclusão
das
consultas
com
a
República
das
Ilhas
Fiji
nos
termos
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
e
do
artigo
37
.o
do
Instrumento
de
Financiamento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
foi
adoptada
para
aplicar
as
medidas
apropriadas
na
sequência
da
violação
dos
elementos
essenciais
referidos
no
artigo
9.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
e
dos
valores
referidos
no
artigo
3.o
do
Instrumento
de
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
.
Der
Beschluss
2007/641/EG
wurde
gefasst
,
um
geeignete
Maßnahmen
zu
treffen
,
nachdem
die
in
Artikel
9
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
genannten
wesentlichen
Elemente
und
die
in
Artikel
3
der
Verordnung
zur
Schaffung
eines
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
aufgeführten
Werte
verletzt
worden
waren
. [EU]
A
Decisão
2007/641/CE
[5]
do
Conselho
foi
adotada
para
tomar
as
medidas
apropriadas
na
sequência
da
violação
dos
elementos
essenciais
referidos
no
artigo
9.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
, e
os
valores
referidos
no
artigo
3.o
do
Instrumento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
.
Der
Beschluss
2007/641/EG
des
Rates
über
den
Abschluss
der
mit
der
Republik
Fidschi
nach
Artikel
96
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
37
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
abgehaltenen
Konsultationen
wurde
gefasst
,
um
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
nachdem
die
in
Artikel
9
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
genannten
wesentlichen
Elemente
und
die
in
Artikel
3
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
aufgeführten
Werte
verletzt
worden
waren
. [EU]
A
Decisão
2007/641/CE
[5]
sobre
a
conclusão
das
consultas
com
a
República
das
Fiji
nos
termos
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
e
do
artigo
37
.o
do
Instrumento
de
Financiamento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
foi
adoptada
para
aplicar
as
medidas
apropriadas
na
sequência
da
violação
dos
elementos
essenciais
referidos
no
artigo
9.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
e
dos
valores
referidos
no
artigo
3.o
do
Instrumento
de
Financiamento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
.
Der
Beschluss
2007/641/EG
des
Rates
wurde
gefasst
,
um
geeignete
Maßnahmen
zu
treffen
,
nachdem
die
in
Artikel
9
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
genannten
wesentlichen
Elemente
und
die
in
Artikel
3
des
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
aufgeführten
Werte
verletzt
worden
waren
. [EU]
A
Decisão
2007/641/CE
do
Conselho
[5]
foi
adoptada
para
tomar
as
medidas
apropriadas
na
sequência
da
violação
dos
elementos
essenciais
referidos
no
artigo
9.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
e
dos
valores
referidos
no
artigo
3.o
do
Instrumento
de
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
.
Der
gemäß
Artikel
8
des
Internen
Abkommens
eingesetzte
EEF-Ausschuss
gibt
im
Einklang
mit
dem
Verwaltungsverfahren
nach
Absatz
3
seine
Stellungnahme
zu
den
wesentlichen
Aspekten
der
Entwicklungszusammenarbeit
auf
Länderebene
,
auf
regionaler
und
auf
AKP-interner
Ebene
ab
,
die
aus
dem
10
.
EEF
und
aus
anderen
in
Artikel
4
Absatz
3
aufgeführten
Gemeinschaftsmitteln
finanziert
wird
. [EU]
O
Comité
do
FED
criado
nos
termos
do
artigo
8.o
do
Acordo
Interno
emite
parecer
,
em
conformidade
com
o
procedimento
de
gestão
previsto
no
n.o 4
do
artigo
3.o,
sobre
as
questões
de
fundo
da
cooperação
para
o
desenvolvimento
a
nível
nacional
,
regional
e
intra-ACP
financiada
a
partir
dos
recursos
do
10
.o
FED
e
de
outros
recursos
comunitários
referidos
no
n.o 3
do
artigo
4.o
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entwicklungszusammenarbeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners