A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
entmischen
entmischt
Entmischung
entmutigen
Entnahme
Entnahmegerät für Schlamm
Entnahmestelle
Entnahmestörung
entnehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
664 results for
Entnahme
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
(1)
und/oder
[II.1.
er
wurde
in
einem
in
Anhang
I
des
Beschlusses
2011/630/EU
der
Kommission
aufgeführten
Drittland
oder
einem
Teil/Teilen
eines
Drittlandes
in
einer
zugelassenen
Besamungsstation
(2),
die
gemäß
Anhang
A
Kapitel
I
Abschnitt
1
und
Kapitel
II
Abschnitt
1
der
Richtlinie
88/407/EWG
betrieben
und
überwacht
wird
,
entnommen
,
aufbereitet
und
für
eine
Dauer
von
mindestens
30
Tagen
unmittelbar
nach
der
Entnahme
gelagert
und
unter
den
Bedingungen
der
Artikel
8
bis
12
der
Richtlinie
88/407/EWG
in
die
Europäische
Union
eingeführt
in
Übereinstimmung
mit
[EU]
e/quer
[II.1.
foi
colhido
,
tratado
e
armazenado
durante
um
período
mínimo
de
30
dias
imediatamente
após
a
colheita
num
centro
de
colheita
de
sémen
(2)
situado
num
país
terceiro
ou
em
parte
(s)
de
um
país
terceiro
enumerados
no
anexo
I
da
Decisão
2011/630/UE
da
Comissão
que
funciona
e é
supervisionado
em
conformidade
com
o
anexo
A,
capítulo
I,
ponto
1, e
capítulo
II
,
ponto
1,
da
Directiva
88/407/CEE
, e
foi
importado
para
a
União
Europeia
nas
condições
dispostas
nos
artigos
8.o a
12
.o
da
Directiva
88/407/CE
em
conformidade
com:
(1)
und/oder
[II.1.
er
wurde
in
einer
gemäß
Anhang
A
Kapitel
I
Abschnitt
1
und
Kapitel
II
Abschnitt
1
der
Richtlinie
88/407/EWG
betriebenen
und
überwachten
Besamungsstation
(2)
in
der
Europäischen
Union
entnommen
,
aufbereitet
und
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
30
Tagen
unmittelbar
nach
der
Entnahme
gelagert
und
in
dem
in
Feld
I.12
bezeichneten
Samendepot
angenommen
gemäß
[EU]
e/quer
[II.1.
foi
colhido
,
tratado
e
armazenado
durante
um
período
mínimo
de
30
dias
imediatamente
após
a
colheita
num
centro
de
colheita
de
sémen
(2)
situado
na
União
Europeia
e
que
funciona
e é
supervisionado
em
conformidade
com
o
anexo
A,
capítulo
I,
ponto
1, e
capítulo
II
,
ponto
1,
da
Directiva
88/407/CEE
, e
foi
aceite
no
centro
de
armazenagem
de
sémen
indicado
na
casa
I.12
em
conformidade
com:
80
%
für
"Gasturbinen
mit
Wärmerückgewinnung
(
kombinierter
Prozess
)"
und
"
Entnahme
-Kondensationsdampfturbinen"
und
[EU]
80
%,
tratando-se
de
«turbinas
a
gás
em
ciclo
combinado
com
recuperação
de
calor»
ou
de
«turbinas
de
condensação
com
extracção
de
vapor»
, e
Ab
dem
Tag
der
Entnahme
bis
zu
30
Tagen
danach
(
oder
-
im
Falle
frischer
Embryonen
-
bis
zum
Tag
des
Versands
)
wurden
die
zur
Ausfuhr
bestimmten
Embryonen
stets
in
zugelassenen
Einrichtungen
gelagert
,
um
die
im
Umkreis
von
10
km
nach
amtlicher
Feststellung
kein
Fall
von
Maul-
und
Klauenseuche
,
Vesikulärer
Stomatitis
oder
Rifttalfieber
aufgetreten
ist
. [EU]
Desde
a
altura
da
colheita
até
30
dias
depois
(ou,
no
caso
de
embriões
frescos
,
até
ao
dia
de
expedição
),
os
embriões
a
exportar
estiveram
armazenados
permanentemente
em
instalações
aprovadas
em
redor
das
quais
,
num
raio
de
10
km
,
segundo
constatações
oficiais
,
não
se
verificou
qualquer
caso
de
febre
aftosa
,
estomatite
vesiculosa
ou
febre
do
vale
do
Rift
.
ab
dem
Zeitpunkt
der
Entnahme
bis
zu
30
Tagen
danach
wurden
die
zur
Ausfuhr
bestimmten
Embryonen
stets
in
zugelassenen
Einrichtungen
gelagert
,
um
die
im
Umkreis
von
10
km
nach
amtlicher
Feststellung
kein
Fall
von
Maul-
und
Klauenseuche
,
Vesikulärer
Stomatitis
oder
Rifttalfieber
aufgetreten
ist
. [EU]
desde
a
altura
da
colheita
até
30
dias
depois
,
os
embriões
a
exportar
estiveram
armazenados
permanentemente
em
instalações
aprovadas
em
redor
das
quais
,
num
raio
de
10
km
,
segundo
constatações
oficiais
,
não
se
verificou
qualquer
caso
de
febre
aftosa
,
estomatite
vesiculosa
ou
febre
do
vale
do
Rift
.
ab
dem
Zeitpunkt
ihrer
Entnahme
bzw
.
Erzeugung
und
bis
zum
Tag
ihrer
Versendung
waren
die
zur
Ausfuhr
bestimmten
Embryonen
ununterbrochen
in
zugelassenen
Einrichtungen
gelagert
,
um
die
im
Umkreis
von
20
km
nach
amtlicher
Feststellung
kein
Fall
von
Maul-
und
Klauenseuche
,
Vesikulärer
Stomatitis
oder
Rifttalfieber
aufgetreten
ist
. [EU]
do
momento
da
colheita
ou
da
produção
dos
embriões
a
exportar
até
à
sua
expedição
,
estiveram
armazenados
ininterruptamente
em
instalações
aprovadas
,
situadas
no
centro
de
uma
área
de
20
km
de
diâmetro
na
qual
,
segundo
constatações
oficiais
,
não
se
verificaram
quaisquer
casos
de
febre
aftosa
,
estomatite
vesiculosa
ou
febre
do
vale
do
Rift
.
;
absichtliche
Entnahme
oder
Zurückhaltung
von
Arten
im
Widerspruch
zu
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
der
ICCAT
[EU]
;
Captura
ou
manutenção
a
bordo
de
certas
espécies
,
de
forma
intencional
,
em
contravenção
de
qualquer
medida
de
conservação
e
gestão
aplicável
adoptada
pela
ICCAT
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
c
darf
Rumänien
die
Versendung
tiefgefrorener
Embryonen
genehmigen
,
sofern
diese
Spenderstuten
entnommen
wurden
,
die
mit
negativem
Befund
einem
AGID-Test
unterzogen
wurden
,
durchgeführt
an
Blutproben
,
die
im
Abstand
von
90
Tagen
entnommen
wurden
;
die
zweite
Blutprobe
muss
dabei
zwischen
30
und
45
Tagen
nach
dem
Datum
der
Entnahme
der
Embryonen
entnommen
worden
sein
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
artigo
1.o, n.o 1,
alínea
c), a
Roménia
pode
autorizar
a
expedição
para
outros
Estados-Membros
de
embriões
congelados
colhidos
de
éguas
dadoras
que
foram
submetidas
a
um
teste
AGID
realizado
,
com
resultados
negativos
,
em
amostras
de
sangue
colhidas
com
90
dias
de
intervalo
; a
segunda
amostra
deve
ter
sido
colhida
entre
30
e
45
dias
após
a
data
de
colheita
dos
embriões
.
Alle
Einrichtungen
sollten
zumindest
über
Labors
zur
Durchführung
einfacher
Diagnosetests
,
von
Sektionen
und/oder
zur
Entnahme
von
Proben
verfügen
,
die
andernorts
umfangreicheren
Laboruntersuchungen
unterzogen
werden
. [EU]
Todos
os
estabelecimentos
deveriam
também
dispor
,
no
mínimo
,
de
instalações
laboratoriais
que
permitam
efectuar
exames
de
diagnóstico
simples
,
exames
post
mortem
e/ou
a
recolha
de
amostras
para
exames
laboratoriais
mais
aprofundados
a
efectuar
noutro
local
.
alle
erforderlichen
Aufzeichnungen
über
die
Entnahme
und
die
Anamnese
des
Spenders
,
wie
im
Abschnitt
über
die
Spenderdokumentation
beschrieben
[EU]
Todos
os
registos
exigidos
em
relação
à
colheita
e
aos
antecedentes
do
dador
,
conforme
descrito
no
ponto
dedicado
à
documentação
relativa
ao
dador
"Alle
Motoren
,
die
mit
Wasser
vermischte
Abgase
ausstoßen
,
werden
mit
einer
Anschlussvorrichtung
im
Abgassystem
des
Motors
ausgestattet
,
die
dem
Motor
nachgeschaltet
ist
und
sich
vor
der
Stelle
befindet
,
an
der
die
Abgase
mit
Wasser
(
oder
einem
anderen
Kühl-
oder
Reinigungsmedium
)
in
Kontakt
treten
,
und
für
den
vorübergehenden
Anschluss
der
Geräte
zur
Entnahme
von
Gas-
oder
Partikelemissionsproben
bestimmt
ist
. [EU]
«Todos
os
motores
que
expelem
gases
de
escape
misturados
com
água
serão
equipados
com
uma
conexão
no
sistema
de
escape
do
motor
localizada
a
jusante
do
motor
e
antes
de
qualquer
ponto
em
que
o
os
gases
de
escape
entrem
em
contacto
com
a
água
(ou
qualquer
ou
tro
meio
de
arrefecimento/lavagem
)
para
a
fixação
temporária
de
equipamento
de
recolha
de
emissões
gasosas
ou
de
partículas
.
Alle
Tonnare-Vorgänge
einschließlich
Umsetzen
und
Entnahme
müssen
inspiziert
und
von
nationalen
Beobachtern
überprüft
werden
. [EU]
Todas
as
operações
com
armações
,
incluindo
as
transferências
e
colheitas
,
são
inspecionadas
na
presença
de
observadores
nacionais
.
Alle
Tonnare-Vorgänge
einschließlich
Umsetzen
und
Entnahme
werden
inspiziert
. [EU]
Todas
as
operações
com
armações
,
incluindo
as
transferências
e
colheitas
,
são
inspeccionadas
.
Alle
Unterlagen
mit
den
Informationen
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
6
und
gemäß
Buchstabe
A
des
vorliegenden
Abschnitts
,
einschließlich
der
dem
Behälter
beigefügten
Bescheinigung
,
der
Aufzeichnungen
über
Entnahme
und
Versendung
des
metallischen
Quecksilbers
nach
seiner
zeitweiligen
Lagerung
sowie
des
Bestimmungsorts
und
der
vorgesehenen
Behandlung
werden
für
mindestens
drei
Jahre
nach
Beendigung
der
Lagerung
aufbewahrt
." [EU]
Os
documentos
que
contêm
as
informações
referidas
na
secção
6
do
anexo
II
e
na
subsecção
A
da
presente
secção
,
incluindo
o
atestado
que
acompanha
cada
recipiente
,
bem
como
os
registos
da
desarmazenagem
e
da
expedição
do
mercúrio
metálico
,
depois
da
armazenagem
temporária
, e
do
destino
e
do
tratamento
previsto
do
mercúrio
,
devem
ser
conservados
durante
pelo
menos
três
anos
após
o
termo
da
armazenagem
.».
Allgemeine
Bestimmungen
über
die
Entnahme
und
Aufbereitung
der
Untersuchungsproben
[EU]
Regras
gerais
em
matéria
de
amostragem
e
preparação
de
amostras
para
análise
Allgemeine
Verfahren
für
die
Entnahme
und
Beförderung
von
Proben
[EU]
Procedimentos
gerais
aplicáveis
à
colheita
e
ao
transporte
de
amostras
am
Tag
der
Entnahme
der
Eizellen
(1)/Embryonen (1)
keine
klinischen
Anzeichen
einer
infektiösen
oder
kontagiösen
Krankheit
aufwiesen
[EU]
no
dia
da
colheita
dos
óvulos
(1)/embriões (1)
não
apresentavam
qualquer
sinal
clínico
de
doenças
infecciosas
ou
contagiosas
am
Tag
der
Entnahme
der
Embryonen/Eizellen
einem
Erregernachweistest
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
ohne
Befund
unterzogen
worden
sind
. [EU]
Sido
submetidas
a
um
teste
de
identificação
do
agente
,
de
acordo
com
o
Código
Sanitário
dos
Animais
Terrestres
do
OIE
,
efectuado
,
com
resultados
negativos
,
numa
amostra
de
sangue
colhida
no
próprio
dia
da
colheita
dos
embriões/ovócitos
.
am
Tag
der
Entnahme
keine
klinischen
Anzeichen
einer
Infektionskrankheit
zeigten
. [EU]
no
dia
da
colheita
não
apresentavam
qualquer
sinal
clínico
de
doenças
infecciosas
ou
contagiosas
.
Andere
international
anerkannte
Grundsätze
bei
der
Organspende
und
-transplantation
umfassen
u. a.
die
Bestätigung
oder
Feststellung
des
Todes
gemäß
den
einzelstaatlichen
Vorschriften
vor
der
Entnahme
von
Organen
verstorbener
Personen
und
die
Zuteilung
von
Organen
anhand
transparenter
,
diskriminierungsfreier
und
wissenschaftlicher
Kriterien
. [EU]
Outros
princípios
internacionalmente
reconhecidos
no
domínio
das
práticas
de
dádiva
e
transplantação
de
órgãos
incluem
,
nomeadamente
, a
necessidade
de
certificação
ou
confirmação
da
morte
nos
termos
da
lei
nacional
antes
da
colheita
post
mortem
e
da
atribuição
de
órgãos
com
base
em
critérios
científicos
transparentes
e
não
discriminatórios
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entnahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners