A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
69 results for Energieversorgungssicherheit
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Abkommen
,
die
nicht
mehr
in
Kraft
sind
oder
nicht
mehr
angewandt
werden
,
haben
im
Prinzip
keine
Auswirkungen
auf
den
Energiebinnenmarkt
oder
die
Energieversorgungssicherheit
in
der
Union
und
sollten
daher
nicht
unter
den
Mechanismus
für
den
Informationsaustausch
fallen
. [EU]
Em
princípio
,
os
acordos
que
já
não
estão
em
vigor
ou
que
sejam
obsoletos
não
têm
impacto
no
mercado
interno
da
energia
ou
na
segurança
do
aprovisionamento
energético
na
União
e
não
deverão
,
por
conseguinte
,
estar
abrangidos
pelo
presente
mecanismo
de
intercâmbio
de
informações
.
Als
verbindliche
Zielsetzung
wurde
zudem
vorgeschlagen
,
bis
2020
in
der
Gemeinschaft
die
Energieeffizienz
um
20
%
zu
steigern
,
den
Anteil
erneuerbarer
Energieträger
auf
20
%
zu
erhöhen
und
im
Verkehrssektor
einen
Anteil
von
10
%
an
erneuerbarer
Energie
zu
erreichen
,
um
unter
anderem
die
Energieversorgungssicherheit
durch
Diversifizierung
des
Brennstoffmix
zu
verbessern
. [EU]
Além
disso
,
foram
propostos
objectivos
obrigatórios
de
um
aumento
de
20
%
da
eficiência
energética
,
de
um
nível
de
20
%
de
energias
renováveis
e
de
uma
quota
de
10
%
de
energias
renováveis
nos
transportes
da
Comunidade
até
2020
,
nomeadamente
para
melhorar
a
segurança
do
aprovisionamento
energético
mediante
a
diversificação
do
cabaz
de
combustíveis
.
Anhand
des
Vorstehenden
verwirft
die
Kommission
das
Argument
,
dass
die
PPA
im
Bereich
der
Energieversorgungssicherheit
öffentliche
Dienstleistungen
verwirklichen
würden
. [EU]
Face
ao
exposto
, a
Comissão
tem
de
rejeitar
o
argumento
de
que
os
CAE
cumprem
uma
obrigação
de
serviço
público
no
domínio
da
segurança
do
aprovisionamento
.
Ausbau
der
Zusammenarbeit
zur
Erhöhung
der
Energieversorgungssicherheit
und
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
durch
Förderung
erneuerbarer
Energiequellen
,
der
Energieeffizienz
und
der
Verringerung
der
Gasabfackelung
[EU]
Intensificar
a
cooperação
no
sentido
de
melhorar
a
segurança
energética
e
lutar
contra
as
alterações
climáticas
,
através
da
promoção
das
fontes
de
energia
renováveis
,
de
eficiência
energética
e
da
redução
da
queima
de
gás
residual
Bei
der
Bewertung
der
Frage
,
ob
die
Kontrolle
durch
eine
oder
mehrere
Personen
aus
einem
oder
mehreren
Drittländern
die
Energieversorgungssicherheit
in
der
Gemeinschaft
nicht
gefährden
werden
,
berücksichtigt
die
Kommission
Folgendes:
[EU]
Ao
avaliar
se
o
controlo
por
uma
pessoa
ou
pessoas
de
país
ou
países
terceiros
põe
em
risco
a
segurança
do
abastecimento
energético
da
Comunidade
, a
Comissão
deve
ter
em
conta
o
seguinte:
Bei
der
Bewertung
der
Frage
,
ob
die
Kontrolle
durch
eine
oder
mehrere
Personen
aus
einem
oder
mehreren
Drittländern
die
Energieversorgungssicherheit
in
der
Gemeinschaft
nicht
gefährden
werden
,
berücksichtigt
die
Kommission
Folgendes:
[EU]
Ao
avaliar
se
o
controlo
por
uma
pessoa
ou
pessoas
de
país
ou
países
terceiros
porá
em
risco
a
segurança
do
fornecimento
energético
da
Comunidade
, a
Comissão
deve
ter
em
conta:
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
Projekten
für
erneuerbare
Energie
gewidmet
werden
,
die
zu
einer
erheblichen
Verbesserung
der
Energieversorgungssicherheit
in
der
Gemeinschaft
und
in
Nachbarländern
beitragen
. [EU]
Deverá
ser
dada
especial
atenção
aos
projectos
de
energias
renováveis
que
contribuam
para
aumentar
significativamente
a
segurança
do
aprovisionamento
energético
na
Comunidade
e
nos
países
vizinhos
.
Das
vom
Europäischen
Rat
im
Dezember
2006
beschlossene
EU-Netz
der
Energiesicherheits-Korrespondenten
hat
mehr
Kapazitäten
für
die
Datenerhebung
geschaffen
und
frühzeitig
auf
potenzielle
Bedrohungen
für
die
Energieversorgungssicherheit
hingewiesen
. [EU]
A
Rede
de
Correspondentes
para
a
Segurança
Energética
,
aprovada
pelo
Conselho
Europeu
em
Dezembro
de
2006
,
melhorou
a
capacidade
de
recolher
informações
e
forneceu
alertas
precoces
de
potenciais
ameaças
à
segurança
do
aprovisionamento
energético
.
Der
Beschluss
2012/635/GASP
des
Rates
sieht
eine
Ausnahmeregelung
zu
den
restriktiven
Maßnahmen
vor
,
um
die
Interessen
der
Union
im
Bereich
Energieversorgungssicherheit
zu
wahren
. [EU]
A
Decisão
2012/635/PESC
do
Conselho
[3]
prevê
uma
derrogação
às
medidas
restritivas
a
fim
de
proteger
a
segurança
energética
da
União
.
Der
Erdgasbinnenmarkt
trägt
ganz
wesentlich
zur
Erhöhung
der
Energieversorgungssicherheit
in
der
Union
bei
und
gewährleistet
,
dass
die
Beeinträchtigungen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
durch
Versorgungsstörungen
abgefedert
werden
. [EU]
O
mercado
interno
do
gás
é
um
elemento
central
para
aumentar
a
segurança
do
aprovisionamento
energético
da
União
e
para
reduzir
a
exposição
de
cada
Estado-Membro
aos
efeitos
nocivos
das
perturbações
no
aprovisionamento
.
Der
vom
Europäischen
Rat
in
Brüssel
im
Dezember
2008
angenommene
Bericht
über
die
Umsetzung
der
europäischen
Sicherheitsstrategie
hebt
die
wachsende
Abhängigkeit
von
Energieeinfuhren
als
ein
erhebliches
zusätzliches
Risiko
für
die
Energieversorgungssicherheit
der
Union
hervor
,
welche
als
eine
der
neuen
Herausforderungen
für
die
Sicherheitspolitik
genannt
wird
. [EU]
O
Relatório
sobre
a
Execução
da
Estratégia
Europeia
de
Segurança
,
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
em
Dezembro
de
2008
,
chama
a
atenção
para
a
crescente
dependência
da
energia
importada
como
um
elevado
risco
adicional
para
a
segurança
do
aprovisionamento
energético
da
União
e
destaca
a
segurança
energética
como
um
dos
novos
desafios
da
política
de
segurança
.
Des
weiteren
können
Maßnahmen
in
Drittländern
über
die
Europäische
Investitionsbank
und
Instrumente
der
Union
für
Außenhilfe
,
wie
das
Europäische
Nachbarschafts-
und
Partnerschaftsinstrument
,
das
Instrument
für
Heranführungshilfe
und
das
Finanzierungsinstrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
unterstützt
werden
,
um
die
Energieversorgungssicherheit
zu
erhöhen
. [EU]
O
Banco
Europeu
de
Investimento
e
os
instrumentos
externos
da
União
,
como
o
Instrumento
Europeu
de
Vizinhança
e
Parceria
, o
Instrumento
de
Assistência
de
Pré-Adesão
e o
Instrumento
de
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
,
podem
igualmente
financiar
acções
em
países
terceiros
com
vista
a
melhorar
a
segurança
do
aprovisionamento
energético
.
Die
Agentur
sollte
zu
den
Bemühungen
zur
Verbesserung
der
Energieversorgungssicherheit
beitragen
. [EU]
A
Agência
deverá
contribuir
para
os
esforços
no
sentido
de
reforçar
a
segurança
energética
.
Die
Bedeutung
dieses
Ziels
wurde
im
aktuellen
Grünbuch
der
Kommission
"Hin
zu
einer
europäischen
Strategie
für
Energieversorgungssicherheit
"
(KOM(
2002
)
321
endg
.
vom
22
.
Juni
2002
)
unterstrichen
. [EU]
A
relevância
deste
objectivo
actualmente
foi
sublinhada
no
recente
Livro
Verde
da
Comissão
«Para
uma
estratégia
europeia
de
segurança
do
aprovisionamento
energético»
[COM (2002) 321 final de 22 de Junho de 2002].
Die
EIB
sollte
unter
Beachtung
der
Kostenwirksamkeit
die
Möglichkeit
haben
,
auch
direkt
mit
den
Unternehmen
vor
Ort
zusammenzuarbeiten
,
insbesondere
in
den
Bereichen
Umweltverträglichkeit
und
Energieversorgungssicherheit
. [EU]
Por
razões
de
eficiência
dos
custos
, o
BEI
deverá
ser
capaz
de
trabalhar
com
empresas
locais
,
em
particular
no
domínio
da
sustentabilidade
ambiental
e
da
segurança
energética
.
Die
Energieversorgungssicherheit
in
der
Gemeinschaft
erfordert
insbesondere
eine
Bewertung
der
Unabhängigkeit
des
Netzbetriebs
,
des
Grades
der
Abhängigkeit
der
Gemeinschaft
und
einzelner
Mitgliedstaaten
von
Energielieferungen
aus
Drittländern
und
der
Frage
,
welche
Bedingungen
für
Energiehandel
und
-investitionen
von
inländischer
und
ausländischer
Seite
in
einem
bestimmten
Drittland
herrschen
. [EU]
A
segurança
do
fornecimento
energético
da
Comunidade
exige
,
em
particular
,
uma
avaliação
da
independência
do
funcionamento
da
rede
,
do
nível
de
dependência
da
Comunidade
e
de
cada
um
dos
Estados-Membros
em
relação
ao
fornecimento
energético
proveniente
de
países
terceiros
, e
do
tratamento
num
determinado
país
terceiro
do
comércio
e
investimento
em
energia
tanto
a
nível
nacional
como
internacional
.
Die
Energieversorgungssicherheit
in
der
Gemeinschaft
erfordert
insbesondere
eine
Bewertung
der
Unabhängigkeit
des
Netzbetriebs
,
des
Grades
der
Abhängigkeit
der
Gemeinschaft
und
einzelner
Mitgliedstaaten
von
Energielieferungen
aus
Drittländern
und
der
Frage
,
wie
inländischer
und
ausländischer
Energiehandel
sowie
inländische
und
ausländische
Energieinvestitionen
in
einem
bestimmten
Drittland
behandelt
werden
. [EU]
A
segurança
do
abastecimento
energético
da
Comunidade
requer
,
em
particular
,
uma
avaliação
da
independência
do
funcionamento
da
rede
,
do
nível
de
dependência
da
Comunidade
e
de
cada
um
dos
Estados-Membros
em
relação
ao
abastecimento
energético
proveniente
de
países
terceiros
, e
do
tratamento
num
determinado
país
terceiro
do
comércio
e
investimento
em
energia
tanto
a
nível
nacional
como
internacional
.
Die
erste
Bewertung
,
ob
ein
zwischenstaatliches
Abkommen
oder
ein
anderer
Text
,
auf
den
ein
zwischenstaatliches
Abkommen
ausdrücklich
Bezug
nimmt
,
Auswirkungen
auf
den
Energiebinnenmarkt
oder
die
Energieversorgungssicherheit
in
der
Union
hat
,
sollte
von
den
Mitgliedstaaten
vorgenommen
werden
;
im
Zweifelsfall
sollten
Mitgliedstaaten
die
Kommission
konsultieren
. [EU]
A
avaliação
inicial
para
determinar
se
um
acordo
intergovernamental
,
ou
outro
texto
a
que
um
acordo
intergovernamental
faça
referência
explícita
,
tem
impacto
no
mercado
interno
da
energia
ou
na
segurança
do
aprovisionamento
energético
na
União
deverá
ser
da
responsabilidade
dos
Estados-Membros
;
em
caso
de
dúvida
,
os
Estados-Membros
deverão
consultar
a
Comissão
.
Die
GFS
unterstützt
die
Ziele
der
europäischen
Strategie
für
Energieversorgungssicherheit
,
insbesondere
das
Erreichen
der
Ziele
des
Kyoto-Protokolls
. [EU]
O
CCI
apoia
os
objectivos
da
estratégia
europeia
em
matéria
de
aprovisionamento
energético
,
especialmente
o
de
cumprir
os
objectivos
de
Quioto
.
die
Rechte
und
Pflichten
der
Gemeinschaft
gegenüber
diesem
Drittland
,
die
aus
dem
Völkerrecht
-
auch
aus
einem
Abkommen
mit
einem
oder
mehreren
Drittländern
,
dem
die
Gemeinschaft
als
Vertragspartei
angehört
und
in
dem
Fragen
der
Energieversorgungssicherheit
behandelt
werden
-
erwachsen
[EU]
os
direitos
e
obrigações
da
Comunidade
em
relação
a
esse
país
terceiro
à
luz
do
direito
internacional
, e
designadamente
dos
acordos
celebrados
com
um
ou
mais
países
terceiros
em
que
a
Comunidade
seja
parte
e
em
que
seja
tratada
a
problemática
da
segurança
do
abastecimento
energético
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Energieversorgungssicherheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners