A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for Energiemix
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Angesichts
der
Bedeutung
von
Erdgas
für
den
Energiemix
der
Union
soll
diese
Verordnung
den
Erdgaskunden
zeigen
,
dass
alle
notwendigen
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
um
ihre
kontinuierliche
Versorgung
sicherzustellen
,
insbesondere
unter
schwierigen
klimatischen
Verhältnissen
und
bei
Störungen
. [EU]
Dada
a
importância
do
gás
no
cabaz
energético
da
União
, o
presente
regulamento
tem
por
objectivo
demonstrar
aos
consumidores
de
gás
que
estão
a
ser
tomadas
todas
as
medidas
necessárias
para
garantir
o
seu
aprovisionamento
contínuo
,
designadamente
em
caso
de
condições
climáticas
adversas
e
de
perturbação
do
aprovisionamento
.
Begleitmaßnahmen
als
Beitrag
zu
der
Debatte
über
einen
nachhaltigen
Energiemix
in
Europa
. [EU]
Medidas
de
acompanhamento
destinadas
a
contribuir
para
o
debate
sobre
um
cabaz
energético
sustentável
na
Europa
.
Bei
ihrer
Bewertung
berücksichtigte
die
Kommission
,
dass
Spanien
den
Anteil
der
erneuerbaren
Energien
in
seinem
Energiemix
im
Zeitraum
bis
2010
steigern
wird
. [EU]
Nessa
avaliação
, a
Comissão
teve
em
conta
que
a
Espanha
irá
aumentar
a
parte
das
fontes
renováveis
na
produção
de
energia
no
período
que
decorre
até
2010
.
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
von
den
Elektrizitätsversorgern
verlangen
können
,
dass
die
Angaben
zu
ihrem
Energiemix
,
die
sie
gemäß
Artikel
3
Absatz
6
der
Richtlinie
2003/54/EG
gegenüber
Endkunden
machen
,
einen
Mindestanteil
von
Herkunftsnachweisen
von
kürzlich
gebauten
Anlagen
zur
Produktion
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
enthalten
müssen
,
sofern
dieses
Erfordernis
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
in
Einklang
steht
. [EU]
Assim
sendo
,
os
Estados-Membros
deverão
poder
exigir
que
os
fornecedores
de
energia
que
divulguem
o
seu
cabaz
energético
aos
consumidores
finais
nos
termos
do
n.o 6
do
artigo
3.o
da
Directiva
2003/54/CE
incluam
uma
percentagem
mínima
de
garantias
de
origem
de
instalações
recentemente
construídas
que
produzam
energias
a
partir
de
fontes
renováveis
,
desde
que
tal
requisito
seja
conforme
com
o
direito
comunitário
.
Darüber
hinaus
wird
die
GFS
eine
faktengestützte
Debatte
und
eine
sachlich
fundierte
Entscheidung
über
den
Energiemix
,
der
dem
Energiebedarf
Europas
am
ehesten
gerecht
wird
,
erleichtern
. [EU]
Além
disso
, o
CCI
facilitará
um
debate
baseado
em
factos
e
uma
tomada
de
decisão
esclarecida
sobre
o
cabaz
energético
adequado
para
satisfazer
as
necessidades
europeias
.
Darüber
hinaus
wird
die
GFS
eine
faktengestützte
Debatte
und
eine
sachlich
fundierte
Entscheidung
über
den
Energiemix
(
einschließlich
erneuerbarer
Energieträger
und
Kernenergie
),
der
dem
Energiebedarf
Europas
am
ehesten
gerecht
wird
,
erleichtern
. [EU]
Além
disso
, o
CCI
facilitará
um
debate
baseado
em
factos
e
uma
tomada
de
decisão
esclarecida
sobre
a
mistura
de
energia
adequada
para
satisfazer
as
necessidades
europeias
(incluindo
fontes
renováveis
de
energia
e
energia
nuclear
).
Darüber
hinaus
wird
die
GFS
eine
faktengestützte
Debatte
und
eine
sachlich
fundierte
Entscheidung
über
den
Energiemix
(
einschließlich
erneuerbarer
Energieträger
und
Kernenergie
),
der
dem
Energiebedarf
Europas
gerecht
wird
,
erleichtern
. [EU]
Além
disso
, o
CCI
facilitará
um
debate
baseado
em
factos
e
uma
tomada
de
decisão
esclarecida
sobre
a
mistura
de
energia
adequada
para
satisfazer
as
necessidades
europeias
(incluindo
fontes
renováveis
de
energia
e
energia
nuclear
).
Das
Gemeinschaftsziel
von
20
%
muss
daher
in
Einzelziele
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
übersetzt
werden
,
und
dies
unter
gebührender
Berücksichtigung
einer
fairen
und
angemessenen
Aufteilung
,
die
den
unterschiedlichen
Ausgangslagen
und
Möglichkeiten
der
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
des
bestehenden
Anteils
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
und
des
Energiemix
,
Rechnung
trägt
. [EU]
É
consequentemente
necessário
traduzir
o
objectivo
comunitário
global
de
20
%
em
objectivos
individuais
para
cada
Estado-Membro
,
tendo
na
devida
conta
uma
repartição
justa
e
adequada
que
pondere
o
ponto
de
partida
e o
potencial
de
cada
Estado-Membro
,
incluindo
o
nível
existente
de
energia
proveniente
de
fontes
renováveis
e o
cabaz
energético
.
Der
nationale
Plan
sieht
auch
die
Diversifizierung
seines
Energiemix
und
seiner
Bezugsquellen
um
möglichst
den
Gegenwert
des
Marktwerts
der
kostenlosen
Zuteilung
von
Zertifikaten
vor
,
wobei
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
direkt
damit
verbundene
Preiserhöhungen
so
weit
wie
möglich
eingeschränkt
werden
müssen
. [EU]
O
plano
nacional
deve
igualmente
prever
a
diversificação
da
sua
combinação
de
energias
e
fontes
de
abastecimento
por
um
montante
equivalente
,
na
medida
do
possível
,
ao
valor
de
mercado
das
atribuições
a
título
gratuito
em
relação
aos
investimentos
previstos
,
tendo
em
conta
a
necessidade
de
limitar
,
na
medida
do
possível
,
aumentos
dos
preços
daí
decorrentes
directamente
.
Die
Ausgangslage
,
das
Potenzial
im
Bereich
der
erneuerbaren
Energie
und
der
Energiemix
sind
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
. [EU]
O
ponto
de
partida
, o
potencial
de
energias
renováveis
e o
cabaz
energético
variam
de
Estado-Membro
para
Estado-Membro
.
Die
landesweit
generell
hohen
Strompreise
hängen
damit
zusammen
,
dass
der
Energiemix
auf
fossilen
Brennstoffen
(
vorwiegend
Erdgas
)
basiert
,
keine
Kernkraftwerke
vorhanden
sind
und
bei
den
Verbindungskapazitäten
mit
dem
Rest
Europas
Netzengpässe
bestehen
. [EU]
Os
preços
da
electricidade
em
Itália
são
geralmente
elevados
,
devido
a
uma
combinação
de
produção
que
assenta
,
em
grande
parte
,
nos
combustíveis
fósseis
(principalmente
no
gás
), à
ausência
de
capacidade
nuclear
e
ao
congestionamento
das
interligações
com
o
resto
da
Europa
.
Die
landesweit
generell
hohen
Strompreise
hängen
damit
zusammen
,
dass
der
Energiemix
auf
fossilen
Brennstoffen
(
vorwiegend
Erdgas
)
basiert
,
keine
Kernkraftwerke
vorhanden
sind
und
bei
den
Verbindungskapazitäten
mit
dem
Rest
Europas
Netzengpässe
bestehen
. [EU]
Os
preços
da
electricidade
em
Itália
são
geralmente
elevados
,
devido
a
um
mix
de
produção
que
assenta
,
em
grande
parte
,
nos
combustíveis
fósseis
(principalmente
no
gás
), à
ausência
de
capacidade
nuclear
e
ao
congestionamento
das
interligações
com
o
resto
da
Europa
.
Die
Menge
an
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
,
die
den
Herkunftsnachweisen
entspricht
,
die
von
einem
Elektrizitätsversorger
an
einen
Dritten
übertragen
wird
,
ist
für
die
Zwecke
des
Artikels
3
Absatz
6
der
Richtlinie
2003/54/EG
von
dem
Anteil
der
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
an
seinem
Energiemix
abzuziehen
. [EU]
A
quantidade
de
energia
proveniente
de
fontes
renováveis
correspondente
às
garantias
de
origem
transferidas
por
um
fornecedor
de
electricidade
para
terceiros
é
deduzida
da
quota
de
energia
proveniente
de
fontes
renováveis
presente
no
seu
cabaz
energético
para
efeitos
do
n.o 6
do
artigo
3.o
da
Directiva
2003/54/CE
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
darauf
hinarbeiten
,
den
Energiemix
aus
erneuerbaren
Quellen
in
allen
Verkehrssektoren
zu
diversifizieren
. [EU]
Os
Estados-Membros
deverão
tentar
diversificar
o
cabaz
de
energia
proveniente
de
fontes
renováveis
em
todos
os
sectores
dos
transportes
.
Energiemix
(
fossiler
Brennstoff/elektrische
Zusatzheizung
) [EU]
Mix
energético
(combustíveis
fósseis/reforço
elétrico
)
Gleichzeitig
bleibt
die
Kernspaltung
für
die
Mitgliedstaaten
,
die
diese
Technologie
im
Hinblick
auf
einen
ausgewogenen
Energiemix
nutzen
wollen
,
eine
praktikable
Option
. [EU]
Por
outro
lado
, a
cisão
nuclear
continua
a
ser
uma
opção
viável
para
os
Estados-Membros
que
desejem
tirar
partido
desta
tecnologia
para
fins
de
uma
combinação
equilibrada
dos
seus
aprovisionamentos
energéticos
.
Hiervon
ausgehend
werden
mit
der
Energiepolitik
für
Europa
die
nachstehenden
drei
Ziele
verfolgt
,
wobei
die
Entscheidungen
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
ihren
Energiemix
und
ihre
Hoheit
über
die
primären
Energiequellen
uneingeschränkt
respektiert
werden
und
im
Geiste
der
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
vorgegangen
wird:
[EU]
Tendo
esse
facto
em
consideração
, a
Política
Energética
para
a
Europa
(PEE)
visará
os
três
objectivos
adiante
enumerados
,
no
pleno
respeito
das
opções
dos
Estados-Membros
quanto
ao
cabaz
energético
e
da
sua
soberania
em
relação
às
fontes
de
energia
primária
e
com
base
num
espírito
de
solidariedade
entre
Estados-Membros:
Im
breiteren
Kontext
der
Suche
nach
einem
nachhaltigen
Energiemix
für
die
Zukunft
wird
das
Rahmenprogramm
durch
seine
Forschungstätigkeiten
auch
einen
Beitrag
zu
der
Debatte
über
Nutzen
und
Grenzen
der
Kernspaltungsenergie
in
einer
emissionsarmen
Wirtschaft
leisten
. [EU]
No
contexto
mais
vasto
de
encontrar
um
cabaz
energético
sustentável
para
o
futuro
,
através
das
suas
atividades
de
investigação
, o
Programa-Quadro
contribuirá
também
para
o
debate
sobre
os
benefícios
e
as
limitações
da
energia
nuclear
de
cisão
para
uma
economia
hipocarbónica
.
Jeder
Mitgliedstaat
kann
im
Einklang
mit
den
entsprechenden
nationalen
Strategien
über
seinen
Energiemix
entscheiden
. [EU]
Cada
um
dos
Estados-Membros
pode
decidir
sobre
o
seu
cabaz
energético
de
acordo
com
as
políticas
nacionais
pertinentes
.
Wird
von
einem
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
der
Nachweis
über
den
Anteil
oder
die
Menge
an
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
an
seinem
Energiemix
für
die
Zwecke
des
Artikels
3
Absatz
6
der
Richtlinie
2003/54/EG
verlangt
,
so
kann
es
hierfür
seine
Herkunftsnachweise
verwenden
. [EU]
Caso
se
requeira
a
um
fornecedor
de
electricidade
que
faça
prova
da
a
quota
ou
quantidade
de
energia
proveniente
de
fontes
renováveis
presente
no
seu
cabaz
energético
para
efeitos
do
n.o 6
do
artigo
3.o
da
Directiva
2003/54/CE
,
este
pode
satisfazer
esse
requisito
utilizando
as
suas
garantias
de
origem
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Energiemix":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners