A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for Empfangene
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Bewahrt
ein
Steuerpflichtiger
von
ihm
ausgestellte
oder
empfangene
Rechnungen
elektronisch
in
einer
Weise
auf
,
die
einen
Online-Zugriff
auf
die
betreffenden
Daten
gewährleistet
,
haben
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
er
ansässig
ist
,
und
,
falls
die
Steuer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
geschuldet
wird
,
die
zuständigen
Behörden
dieses
Mitgliedstaats
,
zu
Kontrollzwecken
das
Recht
auf
Zugriff
auf
diese
Rechnungen
sowie
auf
deren
Herunterladen
und
Verwendung
." [EU]
Para
efeitos
de
controlo
,
quando
um
sujeito
passivo
armazenar
,
por
uma
via
electrónica
que
garanta
o
acesso
em
linha
aos
dados
em
questão
,
facturas
emitidas
ou
recebidas
,
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
em
que
o
sujeito
passivo
está
estabelecido
e,
caso
o
IVA
seja
devido
noutro
Estado-Membro
,
as
autoridades
competentes
desse
Estado-Membro
têm
o
direito
de
aceder
a
essas
facturas
,
de
as
carregar
e
de
as
utilizar
.»;
Da
die
beabsichtigte
Verwendung
des
Moduls
darin
besteht
,
Signale
,
die
von
externen
Geräten
empfangene
Messdaten
darstellen
,
zu
empfangen
,
zu
konvertieren
,
zu
verarbeiten
und
an
die
SPS
zu
senden
,
ist
das
Modul
unverzichtbar
für
den
Betrieb
der
SPS
der
Position
8537
. [EU]
Dado
que
a
utilização
prevista
do
módulo
é
receber
,
converter
e
processar
sinais
que
representam
medições
recebidas
de
dispositivos
externos
e
transmiti-las
à
PLC
, o
módulo
é
essencial
para
o
funcionamento
da
PLC
da
posição
8537
.
Das
bezahlte
Agio
wird
einzeln
als
Aktivposition
erfasst
,
während
das
empfangene
Agio
als
gesonderte
Passivposition
erfasst
wird
. [EU]
O
prémio
pago
deve
ser
reconhecido
como
um
activo
separado
,
enquanto
que
o
prémio
recebido
deve
ser
reconhecido
como
um
passivo
separado
.
Das
bezahlte
Agio
wird
einzeln
als
Aktivposition
erfasst
,
während
das
empfangene
Agio
als
gesonderte
Passivposition
erfasst
wird
. [EU]
O
prémio
pago
é
reconhecido
como
um
activo
separado
,
enquanto
que
o
prémio
recebido
é
reconhecido
como
um
passivo
separado
.
Das
empfangene
Schriftstück
stimmt
mit
dem
versandten
Schriftstück
inhaltlich
nicht
genau
überein
[EU]
O
acto
recebido
não
é
uma
cópia
verdadeira
e
fiel
Der
im
UZ
empfangene
Zuschussbetrag
wurde
anschließend
den
gesamten
während
des
UZ
getätigten
Verkäufen
der
betroffenen
Ware
in
Verhältnis
gesetzt
. [EU]
O
montante
das
subvenções
recebido
no
PI
foi
repartido
pelas
vendas
totais
do
produto
em
causa
durante
o
PI
.
Die
Festlegung
mehrerer
Formate
fortgeschrittener
elektronischer
Signaturen
,
die
der
empfangene
Mitgliedstaat
technisch
unterstützen
muss
,
würde
eine
stärkere
Automatisierung
erlauben
und
die
grenzübergreifende
Interoperabilität
elektronischer
Verfahren
verbessern
. [EU]
A
definição
de
um
certo
número
de
formatos
de
assinaturas
electrónicas
avançadas
que
os
Estados-Membros
destinatários
devem
poder
suportar
tecnicamente
contribuirá
para
uma
maior
automatização
e
uma
melhor
interoperabilidade
transfronteiras
dos
procedimentos
electrónicos
.
Die
laufenden
Zinszahlungen
–
;
empfangene
wie
geleistete
–
;
werden
zeitanteilig
abgegrenzt
. [EU]
Os
juros
, a
receber
ou
a
pagar
,
devem
ser
registados
de
acordo
com
o
princípio
da
especialização
do
exercício
.
Die
laufenden
Zinszahlungen
-
empfangene
wie
geleistete
-
werden
zeitanteilig
abgegrenzt
. [EU]
Os
juros
, a
receber
ou
a
pagar
,
são
registados
de
acordo
com
o
princípio
da
especialização
do
exercício
.
Die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
bewahrt
Aufzeichnungen
über
eingereichte
Zahlungsaufträge
und
empfangene
Zahlungen
von
Teilnehmern
über
einen
Zeitraum
von
[in
den
jeweiligen
nationalen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Zeitraum
einfügen]
ab
dem
Zeitpunkt
der
Einreichung
der
Zahlungsaufträge
bzw
.
des
Empfangs
der
Zahlungen
auf
. [EU]
O [inserir o nome
do
BC]
manterá
registos
completos
das
ordens
de
pagamento
submetidas
pelos
participantes
,
assim
como
dos
pagamentos
por
eles
recebidos
,
durante
um
prazo
de
[inserir o
que
for exigido pelo direito interno aplicável] a
partir
do
momento
em
que
as
ordens
de
pagamento
e
os
pagamentos
hajam
,
respectivamente
,
sido
submetidas
ou
recebidos
.
Diese
Daten
repräsentieren
den
Bestand
an
nicht
bearbeiteten
Banknoten
(
Datenposition
2.6)
im
vorhergehenden
Berichtszeitraum
+
zurückgegebene
Banknoten
(
Datenposition
3.4) +
von
NHTO-Banken
an
die
NZB
transferierte
Banknoten
(
Datenposition
3.5) +
von
ECI-Banken
an
die
NZB
transferierte
Banknoten
(
Datenposition
3.6) +
von
anderen
NZBen
empfangene
nicht
bearbeitete
Banknoten
(
Teil
von
Datenposition
4.3)
–
;
an
andere
NZBen
transferierte
nicht
bearbeitete
Banknoten
(
Teil
von
Datenposition
4.2)
–
;
Bestände
an
nicht
bearbeiteten
Banknoten
im
laufenden
Berichtszeitraum
(
Datenposition
2.6). [EU]
Estes
dados
representam
as
existências
de
notas
não
processadas
(rubrica 2.6)
do
período
de
reporte
anterior
+
notas
retiradas
de
circulação
(rubrica 3.4) +
notas
transferidas
de
bancos
NHTO
para
o
BCN
(rubrica 3.5) +
notas
transferidas
de
bancos
ECI
para
o
BCN
(rubrica 3.6) +
notas
não
processadas
recebidas
de
outros
BCN
(subconjunto
da
rubrica
4.3) -
notas
não
processadas
transferidas
para
outros
BCN
(subconjunto
da
rubrica
4.2) -
existências
de
notas
não
processadas
do
período
de
reporte
em
curso
(rubrica 2.6)
Diese
Daten
repräsentieren
den
Bestand
an
nicht
bearbeiteten
Banknoten
(
Datenposition
2.6)
im
vorhergehenden
Berichtszeitraum
+
zurückgegebene
Banknoten
(
Datenposition
3.4) +
von
NHTO-Stellen
an
die
NZB
transferierte
Banknoten
(
Datenposition
3.5) +
von
ECI-Banken
an
die
NZB
transferierte
Banknoten
(
Datenposition
3.6) +
von
anderen
NZBen
empfangene
nicht
bearbeitete
Banknoten
(
Teil
der
Datenposition
4.3)
–
;
an
andere
NZBen
transferierte
nicht
bearbeitete
Banknoten
(
Teil
der
Datenposition
4.2)
–
;
Bestände
an
nicht
bearbeiteten
Banknoten
im
laufenden
Berichtszeitraum
(
Datenposition
2.6). [EU]
Estes
dados
representam
as
existências
de
notas
não
processadas
(rubrica 2.6)
do
período
de
reporte
anterior
+
notas
retiradas
de
circulação
(rubrica 3.4) +
notas
transferidas
de
entidades
NHTO
para
o
BCN
(rubrica 3.5) +
notas
transferidas
de
bancos
ECI
para
o
BCN
(rubrica 3.6) +
notas
não
processadas
recebidas
de
outros
BCN
(subconjunto
da
rubrica
4.3)
–
;
notas
não
processadas
transferidas
para
outros
BCN
(subconjunto
da
rubrica
4.2)
–
;
existências
de
notas
não
processadas
do
período
de
reporte
em
curso
(rubrica 2.6)
Die
Übermittlung
von
Schriftstücken
,
Anträgen
,
Zeugnissen
,
Empfangsbestätigungen
,
Bescheinigungen
und
sonstigen
Dokumenten
zwischen
den
Übermittlungs-
und
Empfangsstellen
kann
auf
jedem
geeigneten
Übermittlungsweg
erfolgen
,
sofern
das
empfangene
Dokument
mit
dem
versandten
Dokument
inhaltlich
genau
übereinstimmt
und
alle
darin
enthaltenen
Angaben
mühelos
lesbar
sind
. [EU]
A
transmissão
de
actos
,
requerimentos
,
atestados
,
avisos
de
recepção
,
certidões
e
quaisquer
outros
documentos
entre
as
entidades
de
origem
e
as
entidades
requeridas
pode
ser
feita
por
qualquer
meio
adequado
,
desde
que
o
conteúdo
do
documento
recebido
seja
fiel
e
conforme
ao
conteúdo
do
documento
expedido
e
que
todas
as
informações
dele
constantes
sejam
facilmente
legíveis
.
Die
Wertschöpfung
zu
Herstellungspreisen
kann
errechnet
werden
aus:
Umsatz
(
ohne
Mehrwertsteuer
(
MwSt
.)
und
sonstige
,
in
ähnlicher
Weise
absetzbare
Steuern
,
die
direkt
mit
dem
Umsatz
verbunden
sind
),
plus
selbst
erstellte
Anlagen
,
plus
sonstige
betriebliche
Erträge
,
plus
oder
minus
Vorratsveränderungen
,
minus
Käufe
von
Waren
und
Dienstleistungen
,
minus
Gütersteuern
,
die
mit
dem
Umsatz
verbunden
,
aber
nicht
absetzbar
sind
,
plus
empfangene
Gütersubventionen
. [EU]
O
valor
acrescentado
a
preços
de
base
[2]
pode
ser
calculado
a
partir
do
volume
de
negócios
(excluindo o
IVA
e
outros
impostos
dedutíveis
semelhantes
directamente
ligados
ao
volume
de
negócios
),
mais
a
produção
capitalizada
,
mais
outros
rendimentos
operacionais
,
mais
ou
menos
as
variações
de
existências
,
menos
as
compras
de
bens
e
serviços
,
menos
os
impostos
sobre
os
produtos
que
estejam
ligados
ao
volume
de
negócios
mas
não
sejam
dedutíveis
,
mais
quaisquer
subsídios
aos
produtos
recebidos
.
Einem
Steuerpflichtigen
,
dessen
innergemeinschaftliche
Erwerbe
von
Gegenständen
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
2006/112/EG
nicht
der
Mehrwertsteuer
unterliegen
,
steht
dieses
Recht
auf
Nichtbesteuerung
auch
dann
weiterhin
zu
,
wenn
ihm
nach
Artikel
214
Absatz
1
Buchstabe
d
oder
e
jener
Richtlinie
für
empfangene
Dienstleistungen
,
für
die
er
Mehrwertsteuer
zu
entrichten
hat
,
oder
für
von
ihm
im
Gebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
erbrachte
Dienstleistungen
,
für
die
die
Mehrwertsteuer
ausschließlich
vom
Empfänger
zu
entrichten
ist
,
eine
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer
zugeteilt
wurde
. [EU]
Um
sujeito
passivo
que
possa
beneficiar
da
não
tributação
das
suas
aquisições
intracomunitárias
de
bens
,
nos
termos
do
artigo
3.o
da
Directiva
2006/112/CE
,
mantém
esse
direito
mesmo
quando
,
nos
termos
das
alíneas
d)
ou
e)
do
n.o 1
do
artigo
214
.o
dessa
directiva
,
lhe
tenha
sido
atribuído
um
número
de
identificação
IVA
pelos
serviços
por
ele
recebidos
pelos
quais
seja
devedor
do
IVA
ou
pelos
serviços
por
ele
prestados
no
território
de
outro
Estado-Membro
pelos
quais
o
IVA
seja
devido
unicamente
pelo
destinatário
.
Empfangene
Einkommens-
und
Vermögenssteuern
[EU]
Impostos
correntes
sobre
o
rendimento
,
património
,
etc
., a
receber
Empfangene
Produktions-
und
Importabgaben
[EU]
Impostos
sobre
a
produção
e a
importação
, a
receber
Empfangene
sonstige
laufende
Transfers
[EU]
Outras
transferências
correntes
, a
receber
[11]
Empfangene
sonstige
Subventionen
[EU]
Outros
subsídios
à
produção
, a
receber
Empfangene
sonstige
Vermögenstransfers
und
Investitionszuschüsse
[EU]
Outras
transferências
de
capital
e
ajudas
ao
investimento
, a
receber
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Empfangene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners