A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ektopische Schwangerschaft
elastisch
Elastizität
Elastizitätsgleichung
Elastizitätsgrenze
Elastizitätskoeffizient
Elastizitätskonstanten
Elastizitätsmodul
Elch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for
Elastizitätsgrenze
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
"Autofrettage":
ein
Verfahren
unter
Druckanwendung
,
das
bei
der
Herstellung
von
Verbundbehältern
mit
metallener
Innenschicht
angewandt
wird
und
bei
dem
der
Innenbehälter
über
seine
Elastizitätsgrenze
hinaus
einer
Spannung
ausgesetzt
wird
,
die
so
groß
ist
,
dass
sie
eine
bleibende
plastische
Verformung
bewirkt
.
Das
führt
dazu
,
dass
der
Innenbehälter
bei
einem
Innendruck
von
Null
auf
Druck
belastet
wird
und
die
Fasern
der
Außenhülle
auf
Zug
belastet
werden
[EU]
«autofixação»
, o
processo
de
aplicação
de
pressão
utilizado
no
fabrico
de
reservatórios
compósitos
com
invólucros
metálicos
,
que
consiste
em
esforçar
o
invólucro
para
além
do
seu
limite
de
elasticidade
, o
suficiente
para
causar
deformação
plástica
permanente
,
resultando
em
tensões
de
compressão
no
invólucro
e
tensões
de
tracção
nas
fibras
,
com
pressão
interna
nula
Autofrettage:
ein
Verfahren
unter
Druckanwendung
,
das
bei
der
Herstellung
von
Verbundzylindern
mit
Metallinnenbehältern
angewandt
wird
und
bei
dem
der
Innenbehälter
über
seine
Elastizitätsgrenze
hinaus
einer
Spannung
ausgesetzt
wird
,
die
so
groß
ist
,
dass
sie
eine
bleibende
plastische
Verformung
bewirkt
.
Das
führt
dazu
,
dass
der
Innenbehälter
bei
einem
Innendruck
von
Null
auf
Druck
belastet
wird
und
die
Fasern
der
Außenhülle
auf
Zug
belastet
werden
. [EU]
Autofixação
(«auto-frettage»):
processo
de
aplicação
de
pressão
utilizado
no
fabrico
de
garrafas
compósitas
com
invólucros
metálicos
que
consiste
em
esforçar
o
invólucro
acima
do
seu
limite
de
elasticidade
, o
suficiente
para
causar
deformação
plástica
permanente
,
resultando
em
tensões
de
compressão
no
invólucro
e
tensões
de
tracção
nas
fibras
,
com
pressão
interna
nula
.
Autofrettage:
ein
Verfahren
unter
Druckanwendung
,
das
bei
der
Herstellung
von
Verbundzylindern
mit
Metallinnenbehältern
angewandt
wird
und
bei
dem
der
Innenbehälter
über
seine
Elastizitätsgrenze
hinaus
einer
Spannung
ausgesetzt
wird
,
die
so
groß
ist
,
dass
sie
eine
bleibende
plastische
Verformung
bewirkt
.
Das
führt
dazu
,
dass
der
Innenbehälter
bei
einem
Innendruck
von
Null
auf
Druck
belastet
wird
und
die
Fasern
der
Außenhülle
auf
Zug
belastet
werden
. [EU]
Pressão
de
autofixação:
pressão
no
interior
da
garrafa
bobinada
, à
qual
se
estabelece
a
pretendida
distribuição
de
tensões
entre
o
invólucro
e o
filamento
bobinado
.
Die
Berechnungsmethode
muss
Verformungen
bis
zur
Elastizitätsgrenze
des
Materials
und
die
Bestimmung
der
Punkte
beinhalten
,
an
denen
plastische
Verformungen
mit
nachfolgender
Ausbildung
weiterer
plastischer
Verformungen
auftreten
,
es
sei
denn
,
die
Lage
und
Folge
der
plastischen
Verformungen
ist
aus
Versuchen
bekannt
. [EU]
O
método
de
cálculo
deve
ter
em
conta
as
deformações
dos
materiais
até
aos
limites
de
elasticidade
respectivos
e
identificar
os
pontos
onde
as
articulações
plásticas
terão
lugar
preferencialmente
e
poderão
ocorrer
subsequentemente
,
salvo
se
os
pontos
e a
sequência
de
ocorrência
das
articulações
plásticas
forem
conhecidos
antecipadamente
.
Die
Verformungsgeschwindigkeit
und
die
entsprechende
dynamische
Elastizitätsgrenze
(
Streckgrenze
)
sind
zu
bestimmen
. [EU]
Também
será
necessário
determinar
a
velocidade
de
deformação
e a
tensão
de
cedência
dinâmica
correspondente
.
Elastizitätsgrenze
größer
als
880
MPa
[EU]
Limite
de
elasticidade
superior
a
880
MPa
Wird
die
Aufbaustruktur
wahrscheinlich
über
die
Elastizitätsgrenze
der
verwendeten
Materialien
hinaus
verformt
,
so
müssen
sich
die
Berechnungen
auf
das
Verhalten
der
Aufbaustruktur
bei
großen
plastischen
Verformungen
beziehen
. [EU]
Se
for
previsível
que
a
estrutura
venha
a
ser
sujeita
a
deformações
que
excedam
o
limite
de
elasticidade
dos
materiais
utilizados
,
os
cálculos
devem
simular
o
comportamento
da
estrutura
quando
sujeita
a
grandes
deformações
plásticas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Elastizitätsgrenze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners