A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Eislaufen
Eislinse
Eisrand
Eisschelf
Eisschicht
Eisschramme
Eisspat
Eisstausse
Eistorte
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for
Eisschicht
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Abweichend
von
Absatz
2
ist
die
Stellzeit
der
in
Absatz
1
genannten
Netze
bei
der
Fischerei
unter
einer
Eisschicht
nicht
begrenzt
. [EU]
Não
obstante
o n.o 2, o
tempo
de
imersão
das
redes
referidas
no
n.o 1
não
pode
ser
limitado
quando
as
actividades
de
pesca
são
exercidas
debaixo
de
uma
camada
de
gelo
.
Dazu
ist
die
Pistolendüse
so
einzustellen
,
dass
sich
ein
möglichst
breiter
und
möglichst
starker
Strahl
ergibt
.
Sie
ist
in
einem
Abstand
von
200
bis
250
mm
senkrecht
zur
Windschutzscheibe
zu
halten
,
wobei
der
Strahl
so
zu
richten
ist
,
dass
sich
auf
der
ganzen
Windschutzscheibe
eine
gleichmäßige
Eisschicht
bildet
. [EU]
O
bico
da
pistola
,
regulado
para
obter
o
jacto
mais
espalhado
e
mais
potente
,
deve
ser
agarrado
perpendicularmente
à
superfície
vidrada
, a
uma
distância
de
200
a
250
mm
desta
, e
dirigido
de
maneira
a
formar
uma
camada
uniforme
de
gelo
de
um
lado
ao
outro
do
pára-brisas
.
eine
Eisschicht
auf
dem
Meer
oder
[EU]
camadas
de
gelo
no
mar
,
ou
Nach
Ablauf
des
in
Absatz
2.1.4
festgelegten
Zeitraums
ist
auf
der
gesamten
Außenseite
der
Windschutzscheibe
mit
Hilfe
einer
Wasserpistole
bei
einem
Betriebsdruck
von
3,5 ± 0,2
bar
eine
gleichmäßige
Eisschicht
von
0,044
g/cm2
zu
erzeugen
. [EU]
Após
o
período
de
exposição
indicado
no
ponto
2.1.4,
deve
ser
aplicada
uma
camada
de
gelo
uniforme
de
0,044
g/cm2
em
toda
a
superfície
exterior
do
pára-brisas
através
de
uma
pistola
de
pulverização
de
água
com
uma
pressão
de
funcionamento
de
3,5 ± 0,2
bar
.
Nach
Erzeugung
einer
Eisschicht
auf
der
Windschutzscheibe
wird
das
Fahrzeug
noch
mindestens
30
und
höchstens
40
Minuten
lang
im
Kühlraum
belassen
. [EU]
Assim
que
o
gelo
se
tiver
formado
no
pára-brisas
, o
veículo
deve
ser
mantido
na
câmara
fria
durante
um
período
adicional
não
inferior
a
30
minutos
e
não
superior
a
40
minutos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eisschicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners